Нажмите "Enter" для пропуска содержимого

Красная шапочка с картинками: Красная Шапочка — сказка Шарля Перро. Читать с картинками

Содержание

Первый вариант сказки шарля перро красная шапочка. Красная шапочка сказка для детей с картинками

    • Исполнители: Ю. Яковлев, И. Муравьева, А. Баталов, К. Румянова, С. Юрский, Т. Васильева, В. Зельдин
    • Красная шапочка
    • Тип: mp3
    • Размер: 9,10 MB
    • Продолжительность: 00:06:37
    • Скачать сказку бесплатно
  • Слушать сказку online

Your browser does not support HTML5 audio + video.

Жила была в одной деревне маленькая девочка, такая хорошенькая, что лучше ее и на свете не было. Мать любила ее без памяти, а бабушка еще больше.
Ко дню рождения подарила ей бабушка красную шапочку. С тех пор девочка всюду ходила в своей новой, нарядной красной шапочке.

Соседи так про нее и говорили:
– Вот Красная Шапочка идет!
Как то раз испекла мама пирожок и сказала дочке:

– Сходи ка ты, Красная Шапочка, к бабушке, снеси ей этот пирожок и горшочек масла да узнай, здорова ли она.

Собралась Красная Шапочка и пошла к бабушке в другую деревню.

Идет она лесом, а навстречу ей – серый Волк. Очень захотелось ему съесть Красную Шапочку, да только он не посмел – где то близко стучали топорами дровосеки.
Облизнулся Волк и спрашивает девочку:
– Куда ты идешь, Красная Шапочка?
А Красная Шапочка еще не знала, как это опасно – останавливаться в лесу и разговаривать с волками. Поздоровалась она с Волком и говорит:

– Иду к бабушке и несу ей вот этот пирожок и горшочек масла.
– А далеко ли живет твоя бабушка? – спрашивает Волк.
– Довольно далеко, – отвечает Красная Шапочка.
– Вон в той деревне, за мельницей, в первом домике с краю.
– Ладно, – говорит Волк, – я тоже хочу проведать твою бабушку. Я по этой дороге пойду, а ты ступай по той. Посмотрим, кто из нас раньше придет.

Сказал это Волк и побежал, что было духу по самой короткой дорожке.

А Красная Шапочка пошла по самой длинной дороге. Шла она не торопясь, по пути то и дело останавливалась, рвала цветы и собирала в букеты.

Не успела она еще и до мельницы дойти, а Волк уже прискакал к бабушкиному домику и стучится в дверь:
– Тук тук!
– Кто там? – спрашивает бабушка.
– Это я, внучка ваша, Красная Шапочка, – отвечает Волк тоненьким голоском. – Я к вам в гости пришла, пирожок принесла и горшочек масла.

А бабушка была в это время больна и лежала в постели. Она подумала, что это и в самом деле Красная Шапочка, и крикнула:
– Дерни за веревочку, дитя мое, дверь и откроется!

Волк дернул за веревочку – дверь и открылась.
Бросился Волк на бабушку и разом проглотил ее. Он был очень голоден, потому что три дня ничего не ел.

Потом закрыл дверь, улегся на бабушкину постель и стал поджидать Красную Шапочку.
Скоро она пришла и постучалась:

– Тук тук!
– Кто там? – спрашивает Волк.
А голос у него грубый, хриплый.
Красная Шапочка испугалась было, но потом подумала, что бабушка охрипла от простуды и оттого у нее такой голос.
– Это я, внучка ваша, – говорит Красная Шапочка. – Принесла вам пирожок и горшочек масла.
Волк откашлялся и сказал потоньше:
– Дерни за веревочку, дитя мое, дверь и откроется.

Красная Шапочка дернула за веревочку – дверь и открылась.
Вошла девочка в домик, а Волк спрятался под одеяло и говорит:
– Положи ка, внучка, пирожок на стол, горшочек на полку поставь, а сама приляг рядом со мной. Ты верно очень устала.
Красная Шапочка прилегла рядом с волком и спрашивает:
– Бабушка, почему у вас такие большие руки?
– Это чтобы покрепче обнять тебя, дитя мое.
– Бабушка, почему у вас такие большие глаза?
– Чтобы лучше видеть, дитя мое.
– Бабушка, почему у вас такие большие зубы?
– А это чтоб скорее съесть тебя, дитя мое!
Не успела Красная Шапочка и охнуть, как злой Волк бросился на нее и проглотил с башмачками и красной шапочкой.
Но, по счастью, в это самое время проходили мимо домика дровосеки с топорами на плечах.

Услышали они шум, вбежали в домик и убили Волка. А потом распороли ему брюхо, и оттуда вышла Красная Шапочка, а за ней и бабушка – обе целые и невредимые.

Ж ила-была маленькая девочка. Была она скромная и добрая, послушная и работящая. Мать не могла нарадоваться, что у неё растёт такая помощница: дочка помогала ей по хозяйству, а когда вся работа была сделана, читала матери что-нибудь вслух.

Всем нравилась эта милая девочка, но больше всех её любила бабушка. Сшила она как-то из красного бархата шапочку и подарила её внучке на именины.

Новая шапочка была девочке очень к лицу, и за то, что с того дня никакую другую она носить не хотела, люди прозвали её Красной Шапочкой.

Однажды мать решила испечь пирог.

Замесила она тесто, а Красная Шапочка нарвала яблок в саду. Пирог вышел на славу! Посмотрела на него мать да и говорит:

– Красная Шапочка, ступай-ка навести бабушку. Положу я тебе в корзинку кусок пирога и бутылку молока, отнесёшь это ей.

Обрадовалась Красная Шапочка, тут же собралась и отправилась к бабушке, которая жила на другом краю леса.

Мать вышла на крыльцо проводить девочку и стала её напутствовать:

– С чужими, дочка, не разговаривай, с дороги не сворачивай.

– Не беспокойся, – ответила Красная Шапочка, попрощалась с матерью и отправилась через лес к дому, где жила бабушка.

Шла Красная Шапочка по дороге, шла, да вдруг остановилась и подумала: «Какие красивые цветы здесь растут, а я и не смотрю вокруг, как звонко птицы поют, а я словно и не слышу! Как же хорошо здесь, в лесу!»

Действительно, сквозь деревья пробивались солнечные лучи, на полянках благоухали прекрасные цветы, над которыми порхали бабочки.

И Красная Шапочка решила:

«Принесу-ка я бабушке вместе с пирогом ещё и букет цветов. Ей, наверно, будет приятно. Ещё ведь рано, я к ней всегда успею».

И она свернула с дороги прямо в лесную чащу и стала собирать цветы. Сорвёт цветок и подумает:

Идёт девочка по лесу, собирает цветы, поёт песенку, вдруг навстречу ей злющий волк.

А Красная Шапочка вовсе его и не испугалась.

– Здравствуй, Красная Шапочка! – сказал волк. – Куда это ты собралась так рано?

– К бабушке.

– А что у тебя в корзинке?

– Бутылка молока и пирог, мы с мамой его испекли, чтобы порадовать бабушку. Она больная да слабая, пусть поправляется.

– Красная Шапочка, а где живёт твоя бабушка?

– Счастливого пути тебе, Красная Шапочка, пробормотал волк, а про себя подумал: «Славная девочка, лакомый был бы для меня кусочек; повкусней, пожалуй, чем старуха; но, чтоб схватить обеих, надо дело повести похитрей».

И он что есть духу помчался самой короткой дорогой к бабушкиному дому.

Идёт Красная Шапочка по лесу, никуда не торопится, а серый волк уже стучится к бабушке в дверь.

– Кто там?

– Это я, Красная Шапочка, принесла тебе пирог и бутылку молока, открой мне, – ответил волк тонким голоском.

– Нажми на щеколду, – крикнула бабушка, – я очень слаба, подняться не в силах.

Нажал волк на щеколду, дверь отворилась, и, ни слова не говоря, он подошёл прямо к бабушкиной постели и проглотил старушку.

Затем волк надел её платье, чепец, улёгся в постель и задёрнул полог.

А Красная Шапочка всё цветы собирала, и, когда она уже их набрала так много, что больше нести не могла, вспомнила она о бабушке и отправилась к ней.

Подошла Красная Шапочка к домику бабушки, а дверь открыта. Удивилась она, зашла внутрь и крикнула:

– Доброе утро! – Но ответа не было.

Тогда она подошла к постели, раздвинула полог, видит – лежит бабушка, надвинут чепец у неё на самое лицо, и выглядит она странно.

– Ой, бабушка, отчего у тебя такие большие уши? – спросила Красная Шапочка.

– Чтоб лучше тебя слышать!

– Ой, бабушка, а какие у тебя большие глаза!

– Это чтоб лучше тебя видеть!

– Ой, бабушка, а что это у тебя такие большие руки?

– Чтоб легче тебя обнять.

– Ох, бабушка, какой у тебя, однако, большой рот!

– Это чтоб легче было тебя проглотить!

Сказал это волк, вскочил с постели – и проглотил бедную Красную Шапочку.

Наелся волк и улёгся опять в постель, заснул и стал громко-прегромко храпеть.

Шёл мимо охотник.

Услышал он доносившиеся из домика какие-то странные звуки и насторожился: не может быть, чтобы старушка так громко храпела!

Подкрался он к окошку, заглянул внутрь – а там в кровати волк лежит.

– Вот ты где, серый разбойник! – сказал он. – Я уже давно тебя разыскиваю.

Хотел охотник сначала застрелить волка, да передумал. Вдруг тот съел бабушку, а её можно ещё спасти.

Взял охотник тогда ножницы и вспорол брюхо спящему волку. Выбрались оттуда Красная Шапочка и бабушка – обе живые и невредимые.

И были все трое очень и очень довольны. Охотник снял с волка шкуру и отнёс её домой. Бабушка скушала пирог, выпила молока, что принесла ей Красная Шапочка, и начала поправляться да сил набираться.

Красная Шапочка же поняла, что всегда нужно слушаться старших и в лесу никогда не сворачивать с дороги.

Здравствуй, уважаемый читатель. Сказка Красная Шапочка Шарля Перро отличается от других сказок автора своим сюжетом. Его можно отнести к числу бродячих. Легкомысленная девочка шла навестить бабушку в Бельгии и Португалии, в Латвии, Италии, Германии, вот только не всегда бабушка и девочка появлялись из волчьего чрева живыми и невредимыми. На такой случай в сказке обычно предусматривается спецпроцедура оживления. Такая деталь, как красная шапочка, появилась впервые только в сказке Перро, ее придумал Перро-отец. В рукописном варианте Пьера Перро у девочки было имя, но оно так часто повторялось, что пришлось заменить его, использовав излюбленный прием французских народных сказок — упоминание части одежды в качестве опознавательного признака персонажа. (Подчищая и редактируя текст сына, Шарль Перро не раз прибегнет к таким изобретениям: так кот обзаведется сапогами с ботфортами, Золушка — туфелькой, отороченной мехом.) В фольклорных вариантах встречаются любопытные детали и повороты сюжета. Например, волк спрашивает девочку, по какой дороге она пойдет — по иголочной или по булавочной, сам же выбирает ту, что покороче. В одной из французских фольклорных версий диалог девочки с волком завершается небольшим «стриптизом». Снимая с себя поочередно косынку, юбочку, чулки, девочка каждый раз спрашивает мнимую бабушку, куда положить эту вещицу, а та отвечает: «В огонь, дитя мое, тебе это больше не понадобится!» Встречаются и совсем кровавые подробности: волк заставляет девочку есть плоть бабушки и пить ее кровь. Зато знакомая нам с детства фраза: «Дерни за веревочку, дитя мое, дверь и откроется», — есть только в русском переводе. Никаких механизмов с веревочками во французской деревне не знали, там использовали ремень, одним концом продетый в железную скобу на щеколде: «Tire la chevillette, la bobinette cherra». A вот в русских деревнях, где двери и калитки запирали не от людей, а от животных, как раз применялась веревочка из пеньки или лыка. Читатель испытывает искушение представить себе живописную деревушку, где живут Красная Шапочка и ее мать, но в XVI веке во Франции вокруг деревенских домов не было дворов и заборов, а каждое окно облагалось налогом, поэтому свет часто проникал сквозь отверстие в потолке, а пресловутый домик в деревне больше напоминал сарай. Пирожок, который явно не может насытить ни бабушку, ни тем более волка, фигурирует в русском переводе сказки. В оригинале.- une galette, то есть лепешка или довольно большой, на целый противень, пирог. Пьер Перро записал сказку с хорошим концом, но Шарль Перро, желая проучить доверчивую Красную Шапочку, сурово закончил на том, что она была съедена вслед за бабушкой. Тем не менее сегодня во всем мире больше популярен счастливый для всех, кроме волка, конец, так же как и в многочисленных вариантах этой истории, существовавших независимо от «Красной Шапочки». Однако литературоведы, последователи Фрейда (к примеру, Жан Дютур в книге «Crépuscule du loups») немало поупражнялись в различных трактовках финала сказки. Впрочем, Шарль Перро сам дал к этому повод, в заключительном рифмованном нравоучении предостерегая юных девиц от необдуманных поступков, автор посчитал нужным снабдить сказку советом: девицам не стоит слушать коварные речи мужчин. В соответствии с моральными нормами того времени сказка напоминает о том, что сексуальность опасна, приравнивает мужскую сексуальность к агрессии, а женскую — к жертвенности. Мы приняли решение опубликовать на нашем сайте самую безобидную версию этой сказки, чтобы родители могли читать сказку «Красная шапочка» онлайн с картинками, с иллюстрациями из известных книг, даже очень маленьким деткам.

В одной деревне жила маленькая девочка, по имени Роза, которая так была умна и хороша собой, что все были от нее без ума. Мать без памяти ее любила, а бабушка еще больше; эта старушка сшила внучке своей красную шапочку, от чего Розу все и прозвали: Красная Шапочка.


Однажды мать напекла лепешек и сказала ей: поди ка, Роза, навести свою бабушку;

говорят она больна; отнеси ей лепешек и горшочек масла. Красная Шапочка тотчас побежала к своей 6абушке,

которая жила в другой деревне. Проходя через лес, она встретила волка, которому ужасно хотелось съесть ее:

но он не смел этого сделать, потому что в лесу было много дровосеков.

Он спросил только у нее куда она идет? Бедное дитя не зная, как опасно останавливаться и слушать волка, сказала ему:я иду к бабушке, меня послала маменька отнести ей лепешек и горшочек масла. — А далеко ли она живет? спросил волк.

— Да не близко, отвечала Красная Шапочка, вон там за мельницей, туда под гору, в крайней отсюда избе. — Ведь и мне тоже надобно навестить ее, сказал волк,

ну я пойду по этой дороге, а ты по этой, посмотрим, кто из нас скорее придет. Волк побежал во всю рысь ближайшей дорогой,

а Роза пошла своей; она шла тихо, рвала орехи, цветы, бегала за бабочками и вязала веночки.

Волк же не мешкая прибежал к домику ее бабушки, постучался: тук, тук. — Кто там?

— Добренькая старушка по болезни своей не могучи встать с постели, закричала ему: дерни за веревочку, задвижка отопрется.

Волк дернул за веревочку, и дверь отворилась. Он бросился на старушку и в короткое время проглотил ее, потому что трое суток ничего не ел. Потом запер дверь, лег на постель старухи и накрылся одеялом, ожидая Красную Шапочку, которая через некоторое время начала стучаться у дверей: тук, тук. — Кто там? закричал волк. — Роза услышала грубый голос волка, сначала испугалась, но подумав, что бабушка ее охрипла, отвечала: это я, внучка твоя, Красная Шапочка, принесла тебе лепешек и горшочек масла, которые прислала тебе матушка. Волк закричал ей, смягчив несколько голос: дерни за веревочку, задвижка откроется.

Красная Шапочка дернула за веревочку и дверь отворилась. Волк увидев, что она вошла, закутавшись в одеяле, сказал подражая голосу старухи: поставь лепешки и горшочек с маслом на квашню, разденься и поди ляг со мною.

Красная Шапочка разделась, удивляясь, для чего бабушка велела ей это сделать. Когда она легла на постель, то ощупав лапы волка, сказала: бабушка, от чего у тебя такие долгие руки? — Чтобы покрепче тебя обнять, внучка. — Бабушка, отчего у тебя такие большие ноги? — Чтобы скорее бегать, дитятко, — Бабушка. от чего у тебя такие длинные уши? — Чтобы лучше слышать, внучка. — Бабушка, от чего у тебя такие большие глаза? — Чтобы лучше тебя видеть, дитятко. — Бабушка, от чего у тебя такие большие зубы? Чтобы тебя съесть! — Сказав это, злой волк бросился на Красную Шапочку и проглотил ее. Но, по счастью, в это самое время проходили мимо домика дровосеки с топорами на плечах. Услышали они шум, вбежали в домик и убили Волка. А потом распороли ему брюхо, и оттуда вышла Красная Шапочка, а за ней и бабушка — обе целые и невредимые.

Жила-была в одной деревне маленькая девочка, такая хорошенькая, что лучше её и на свете небыло. Мать любила её без памяти, а бабушка еще больше.

Ко дню рождения внучки подарила ей бабушка красную шапочку. С тех пор девочка всюду ходила в своей новой, нарядной красной шапочке.

Соседи так про нее и говорили:
— Вот Красная Шапочка идет!

Как-то раз испекла мама пирожок и сказала дочке:
— Сходи-ка ты, Красная Шапочка, к бабушке, снеси ей этот пирожок и горшочек масла да узнай, здорова ли она.

Собралась Красная Шапочка и пошла к бабушке в другую деревню. Идет она лесом, а навстречу ей — серый Волк.

Очень захотелось ему съесть Красную Шапочку, да только он не посмел — где-то близко стучали топорами дровосеки. Облизнулся Волк и спрашивает девочку:
— Куда ты идешь, Красная Шапочка?

А Красная Шапочка еще не знала, как это опасно — останавливаться в лесу и разговаривать с волками. Поздоровалась она с Волком и говорит:
— Иду к бабушке и несу ей вот этот пирожок и горшочек масла.

— А далеко ли живет твоя бабушка? — спрашивает Волк.
— Довольно далеко, — отвечает Красная Шапочка. — Вон в той деревне, за мельницей, в первом домике с краю.
— Ладно, — говорит Волк, — я тоже хочу проведать твою бабушку. Я по этой дороге пойду, а ты ступай по той. Посмотрим, кто из нас раньше придет.

Сказал это Волк и побежал, что было духу по самой короткой дорожке. А Красная Шапочка пошла по самой длинной дороге. Шла она не торопясь, по пути то и дело останавливалась, рвала цветы и собирала в букеты.

Не успела она еще и до мельницы дойти, а Волк уже прискакал к бабушкиному домику и стучится в дверь:
— Тук-тук!
— Кто там? — спрашивает бабушка.
— Это я, внучка ваша, Красная Шапочка, — отвечает Волк тоненьким голоском. — Я к вам в гости пришла, пирожок принесла и горшочек масла.

А бабушка была в это время больна и лежала в постели. Она подумала, что это и в самом деле Красная Шапочка, и крикнула:
— Дерни за веревочку, дитя мое, дверь и откроется!

Волк дернул за веревочку — дверь и открылась. Бросился Волк на бабушку и разом проглотил ее. Он был очень голоден, потому что три дня ничего не ел. Потом закрыл дверь, улегся на бабушкину постель и стал поджидать Красную Шапочку. Скоро она пришла и постучалась:
— Тук-тук!
— Кто там? — спрашивает Волк.

Красная Шапочка испугалась было, но потом подумала, что бабушка охрипла от простуды и оттого у нее такой голос.

— Это я, внучка ваша, — говорит Красная Шапочка. — Принесла вам пирожок и горшочек масла.

Волк откашлялся и сказал потоньше:
— Дерни за веревочку, дитя мое, — дверь и откроется.

Красная Шапочка дернула за веревочку — дверь и открылась.

Вошла девочка в домик, а Волк спрятался под одеяло и говорит:
— Положи-ка, внучка, пирожок на стол, горшочек на полку поставь, а сама приляг рядом со мной. Ты верно очень устала.

Красная Шапочка прилегла рядом с волком и спрашивает:
— Бабушка, почему у вас такие большие руки?
— Это чтобы покрепче обнять тебя, дитя мое.

— Бабушка, почему у вас такие большие уши?
— Чтобы лучше слышать, дитя мое.

— Бабушка, почему у вас такие большие глаза?
— Чтобы лучше видеть, дитя мое.

— Бабушка, почему у вас такие большие зубы?
— А это чтоб скорее съесть тебя, дитя мое!

Не успела Красная Шапочка и охнуть, как злой Волк бросился на нее и проглотил с башмачками и красной шапочкой.

Но, по счастью, в это самое время проходили мимо домика дровосеки с топорами на плечах.

Услышали они шум, вбежали в домик и убили Волка. А потом распороли ему брюхо, и оттуда вышла Красная Шапочка, а за ней и бабушка — обе целые и невредимые.

03c6b06952c750899bb03d998e631860

Ж ила-была маленькая, милая девочка. И кто, бывало, ни взглянет на нее, всем она нравилась, но больше всех ее любила бабушка и готова была все ей отдать. Вот подарила она ей однажды из красного бархата шапочку, и оттого, что шапочка эта была ей очень к лицу и никакой другой она носить не хотела, то прозвали ее Красной Шапочкой.

Вот однажды мать ей говорит:

Красная Шапочка, вот кусок пирога да бутылка вина, ступай отнеси это бабушке; она больная и слабая, пускай поправляется. Выходи из дому пораньше, пока не жарко, да смотри, иди скромно, как полагается; в сторону с дороги не сворачивай, а то, чего доброго, упадешь и бутылку разобьешь, тогда бабушке ничего не достанется. А как войдешь к ней в комнату, не забудь с ней поздороваться, а не то, чтоб сперва по всем углам туда да сюда заглядывать.

Я уж справлюсь как следует, — ответила матери Красная Шапочка и с ней попрощалась.

А жила бабушка в самом лесу, полчаса ходьбы от деревни будет. Только вошла Красная Шапочка в лес, а навстречу ей волк. А Красная Шапочка и не знала, какой это злющий зверь, и вовсе его не испугалась.

Здравствуй, Красная Шапочка! — сказал волк.

Спасибо тебе, волк, на добром слове.

Куда это ты, Красная Шапочка, собралась так рано?

К бабушке.

А что это у тебя в переднике?

Вино и пирог, мы его вчера испекли, хотим чем-нибудь порадовать бабушку, она больная да слабая, пускай поправляется.

Красная Шапочка, а где живет твоя бабушка?

«Славная девочка, — подумал про себя волк, — лакомый был бы для меня кусочек; повкусней, пожалуй, чем старуха; но чтоб схватить обеих, надо дело повести похитрей».

И он пошел рядом с Красной Шапочкой и говорит:

Красная Шапочка, погляди, какие кругом красивые цветы, почему ты не посмотришь вокруг? Ты разве не слышишь, как прекрасно распевают птички? Ты идешь, будто в школу торопишься, — а в лесу-то как весело время провести!

Глянула Красная Шапочка и увидела, как пляшут повсюду, пробиваясь сквозь деревья, солнечные лучи и всё кругом в прекрасных цветах, и подумала: «Хорошо бы принести бабушке свежий букет цветов, — это будет ей, наверно, тоже приятно; еще ведь рано, придти вовремя я успею».

И она свернула с дороги прямо в лесную чащу и стала собирать цветы. Сорвет цветок и подумает: «А дальше вон растет еще покрасивей», — и к тому побежит; и так уходила она все глубже и глубже в лес. А волк тем временем кинулся прямехонько к бабушкиному дому и в дверь постучался.

Кто там?

Это я, Красная Шапочка, принесла тебе вино и пирог, открой мне.

А ты нажми на щеколду, — крикнула бабушка, — я очень слаба, подняться не в силах.

Нажал волк на щеколду, дверь быстро отворилась, и, ни слова не говоря, он подошел прямо к бабушкиной постели и проглотил старуху. Затем он надел ее платье, на голову — чепец, улегся в постель и задернул полог.

А Красная Шапочка всё цветы собирала, и когда она уже их набрала так много, что больше нести не могла, вспомнила она о бабушке и отправилась к ней. Она удивилась, что дверь настежь открыта, а когда вошла в комнату, все показалось ей таким странным, и она подумала: «Ах, боже мой, как мне нынче тут страшно, а ведь я всегда бывала у бабушки с такою охотой!» И она кликнула:

Доброе утро! — но ответа не было.

Тогда она подошла к постели, раздвинула полог, видит — лежит бабушка, надвинут чепец у нее на самое лицо, и выглядит она так странно, странно.

Ой, бабушка, отчего у тебя такие большие уши?

Чтоб лучше тебя слышать!

Ой, бабушка, а какие у тебя большие глаза!

Это чтоб лучше тебя видеть!

Ой, бабушка, а что это у тебя такие большие руки?

Чтоб легче тебя схватить!

Ох, бабушка, какой у тебя, однако, страшно большой рот!

Это чтоб легче было тебя проглотить!

Только сказал это волк, и как вскочит с постели — и проглотил бедную Красную Шапочку.

Наелся волк и улегся опять в постель, заснул и стал громко-прегромко храпеть. А проходил в ту пору мимо дома охотник и подумал: «Как, однако, старуха сильно храпит, надо будет посмотреть, может, ей надо чем помочь». И он вошел к ней в комнату, подходит к постели, глядь — а там волк лежит.

А-а! Вот ты где, старый греховодник! — сказал он. — Я уж давненько тебя разыскиваю.

И он хотел было уже нацелиться в него из ружья, да подумал, что волк, может быть, съел бабушку, а ее можно еще спасти; он не стал стрелять, а взял ножницы и начал вспарывать брюхо спящему волку. Сделал он несколько надрезов, видит — просвечивает красная шапочка, надрезал еще, и выскочила оттуда девочка и закричала:

Ах, как я испугалась, как было у волка в брюхе темно-темно!

Выбралась потом оттуда и старая бабушка, жива-живехонька, — еле могла отдышаться. А Красная Шапочка притащила поскорее больших камней, и набили они ими брюхо волку. Тут проснулся он, хотел было убежать, но камни были такие тяжелые, что он тотчас упал, — тут ему и конец настал.

И были все трое очень и очень довольны. Охотник снял с волка шкуру и отнес ее домой. Бабушка скушала пирог, выпила вина, что принесла ей Красная Шапочка, и начала поправляться да сил набираться, а Красная Шапочка подумала: «Уж с этих пор я никогда в жизни не буду сворачивать одна с большой дороги в лесу без материнского позволенья».

Рассказывают еще, что однажды, когда Красная Шапочка опять несла бабушке пирог, заговорил с ней другой волк и хотел было увести ее с большой дороги. Но Красная Шапочка была теперь поосторожней и пошла своим путем прямо, и рассказала бабушке, что встретился ей по дороге волк и сказал «здравствуй» и так злобно посмотрел на нее своими глазами, что, случись это не на проезжей дороге, он съел бы ее.

Так вот что, — сказала бабушка Красной Шапочке, — давай-ка запрем двери, чтоб не мог он сюда войти.

А тут вскоре и волк постучался и говорит:

Бабушка, отопри мне, я — Красная Шапочка, пирог тебе принесла.

А они молчат, дверь не открывают. Тогда обошел серый, крадучись, вокруг дома несколько раз, прыгнул потом на крышу и стал дожидаться, пока Красная Шапочка станет вечером возвращаться домой: он хотел пробраться за ней следом и съесть ее в темноте. Но бабушка догадалась, что задумал волк. А стояло у них перед домом большое каменное корыто; вот бабушка и говорит внучке:

Красная Шапочка, возьми ведро — я вчера варила в нем колбасу — и вылей воду в корыто.

Красная Шапочка стала носить воду, пока большое-пребольшое корыто наполнилось всё доверху. И почуял волк запах колбасы, повел носом, глянул вниз и, наконец, так вытянул шею, что не мог удержаться и покатился с крыши и свалился вниз, да прямо в большое корыто, в нем и утонул он.

А Красная Шапочка счастливо домой воротилась, и никто уже с той поры ее больше не обижал.

Красная Шапочка — Гримм

Ух, какая это была маленькая, славная девчурочка! Всем-то она была мила, кто только видел ее; ну, а уж всех-то милее и всех дороже была она бабушке, которая уж и не знала, что бы ей подарить, своей любимой внученьке.

Подарила она однажды ей шапочку из красного бархата, и так как ей эта шапочка была очень к лицу и она ничего другого носить не хотела, то и стали ее звать Красной Шапочкой. Вот однажды ее мать и сказала ей: «Ну, Красная Шапочка, вот, возьми этот кусок пирога и бутылку вина, снеси бабушке; она и больна, и слаба, и это ей будет на пользу. Выходи из дома до наступления жары и, когда выйдешь, то ступай умненько и в сторону от дороги не забегай, не то еще, пожалуй, упадешь и бутылку расшибешь, и бабушке тогда ничего не достанется. И когда к бабушке придешь, то не забудь с ней поздороваться, а не то чтобы сначала во все уголки заглянуть, а потом уж к бабушке подойти.» — «Уж я все справлю, как следует,» — сказала Красная Шапочка матери и заверила ее в том своим словом.

А бабушка-то жила в самом лесу, на полчаса ходьбы от деревни. И чуть только Красная Шапочка вступила в лес, повстречалась она с волком. Девочка, однако же, не знала, что это был за лютый зверь, и ничуть его не испугалась. «Здравствуй, Красная Шапочка,» — сказал он. «Спасибо тебе на добром слове, волк.» — «Куда это ты так рано выбралась, Красная Шапочка?» — «К бабушке.» — «А что ты там несешь под фартучком?» — «Кусок пирога да вино. Вчера у нас матушка пироги пекла, так вот посылает больной и слабой бабушке, чтобы ей угодить и силы ее подкрепить.» — «Красная Шапочка, да где же живет твоя бабушка?» — «А вот еще на добрую четверть часа пути дальше в лесу, под тремя старыми дубами; там и стоит ее дом, кругом его еще изгородь из орешника. Небось теперь будешь знать?» — сказала Красная Шапочка.

А волк-то про себя думал: «Эта маленькая, нежная девочка — славный будет для меня кусочек, почище, чем старуха; надо это так хитро дельце обделать, чтобы мне обе на зубок попали.»

Вот и пошел он некоторое время с Красной Шапочкой рядом и стал ей говорить: «Посмотри-ка ты на эти славные цветочки, что растут кругом — оглянись! Ты, пожалуй, и птичек-то не слышишь, как они распевают? Идешь, словно в школу, никуда не оборачиваясь; а в лесу-то, поди-ка, как весело!»

Красная Шапочка глянула вверх, и как увидала лучи солнца, прорезавшиеся сквозь трепетную листву деревьев, как взглянула на множество дивных цветов, то и подумала: «А что, если б я бабушке принесла свежий пучок цветов, ведь это бы ее тоже порадовало; теперь же еще так рано, что я еще всегда успею к ней прийти вовремя!» Да и сбежала с дороги в сторону, в лес, и стала собирать цветы. Чуть сорвет один цветочек, как уж ее другой манит, еще лучше, и она за тем побежит, и так все дальше да дальше уходила в глубь леса.

А волк прямехонько побежал к бабушкиному дому и постучался у дверей. «Кто там?» — «Красная Шапочка; несу тебе пирожка и винца, отвори-ка!» — «Надави на щеколду, — крикнула бабушка, — я слишком слаба и не могу вставать с постели.»

Волк надавил на щеколду, дверь распахнулась, и он вошел к бабушке в избу; прямехонько кинулся к постели бабушки и разом проглотил ее.

Затем надел он бабушкино платье и на голову ее чепчик, улегся в постель и занавески кругом задернул.

Красная Шапочка между тем бегала и бегала за цветами, и когда их набрала столько, сколько снести могла, тогда опять вспомнила о бабушке и направилась к ее дому.

Она очень удивилась тому, что дверь была настежь отворена, и когда она вошла в комнату, то ей так все там показалось странно, что она подумала: «Ах, Боже ты мой, что это мне тут так страшно нынче, а ведь я всегда с таким удовольствием прихаживала к бабушке!» Вот она сказала: «С добрым утром!»

Ответа нет.

Подошла она к кровати, отдернула занавески и видит: лежит бабушка, и чепчик на самый нос надвинула, и такою странною кажется.

«Бабушка, а бабушка? Для чего это у тебя такие большие уши?» — «Чтобы я тебя могла лучше слышать.» — «Ах, бабушка, а глаза-то у тебя какие большие!» — «А это, чтобы я тебя лучше могла рассмотреть.» — «Бабушка, а руки-то какие у тебя большие!» — «Это для того, чтобы я тебя легче обхватить могла.» — «Но, бабушка, зачем же у тебя такой противный большой рот?» — «А затем, чтобы я тебя могла съесть!» И едва только волк проговорил это, как выскочил из-под одеяла и проглотил бедную Красную Шапочку.

Насытившись таким образом, волк опять улегся в кровать, заснул, да и стал храпеть что есть мочи.

Охотник проходил как раз в это время мимо бабушкина дома и подумал: «Что это старушка-то так храпит, уж с ней не приключилось ли что-нибудь?»

Вошел он в дом, подошел к кровати и видит, что туда волк забрался. «Вот где ты мне попался, старый греховодник! — сказал охотник. — Давно уж я до тебя добираюсь.»

И хотел было убить его из ружья, да пришло ему в голову, что волк, может быть, бабушку-то проглотил и что ее еще спасти можно; потому он и не выстрелил, а взял ножницы и стал вспарывать спящему волку брюхо.

Чуть только взрезал, как увидел, что там мелькнула красная шапочка; а дальше стал резать, и выпрыгнула оттуда девочка и воскликнула: «Ах, как я перепугалась, как к волку-то в его темную утробушку попалась!»

А за Красною Шапочкою кое-как выбралась и бабушка-старушка и еле могла отдышаться.

Тут уж Красная Шапочка натаскала поскорее больших камней, которые они и навалили волку в брюхо, и зашили разрез; и когда он проснулся, то хотел было улизнуть; но не вынес тягости камней, пал наземь и издох.

Это всех троих порадовало: охотник тотчас содрал с волка шкуру и пошел с нею домой, бабушка поела пирога и попила винца, которое ей Красная Шапочка принесла, и это ее окончательно подкрепило, а Красная Шапочка подумала: «Ну, уж теперь я никогда не стану в лесу убегать в сторону от большой дороги, не ослушаюсь больше матушкиного приказания.»

404 Page Not Found — knizka.pl

404 Page Not Found — knizka.pl Этот сайт использует файлы cookie для предоставления услуг в соответствии с Политикой файлов cookie. Условия хранения и доступа к файлам cookies можно задать в настройках браузера.   Новинки Бестселлеры Блог. Интересное. Новости

Shop is in view mode

Просмотр полной версии сайта

Go to the store Customize consents


Necessary for the website to function

Analytical software provider

Cancel Save preferences

27 новых книг для дошкольников. С картинками, для первого чтения, смешные и полезные

Хорошая детская книжка — это не только картинки и классная история. Книги помогают победить самые разные детские страхи, учат строить планы на жизнь — в общем, книга — это отличный помощник родителей. Собрали для вас новинки детских издательств, которым определенно стоит найти местечко на книжной полке.

Главное и полезное за неделю в рассылке «Мела»

«Джоуи и первый снег», «Джоуи и поросячий стиль», «Джоуи и молочный зуб», Гао Хунбо

Издательство «Рипол Детство»

Эта серия про самого счастливого поросенка имеет все шансы повторить успех истории про Элмера, «слона в клеточку». Джоуи шалит, растет, узнает вкус яблок, лепит снеговиков и снежных поросят (правда, почему-то с двумя хоботами), плавает своим особенным поросячьим стилем и обзаводится преданными фанатами, хоть они и не знают значения этого слова.

Короткие истории на один укус, добрые, наивные иллюстрации и интересная игра в конце каждой книжки сделают эту серию любимой у всех детей в возрасте 3–4 лет.

«Чачо на море», «Чачо в деревне», «Чачо в лесу», Сара Хури

Издательство «Городец»

Новая серия книжек-картинок, созданных талантливой итальянской художницей. Каждая иллюстрация будто выполнена на холсте, а обманчивая простота картинок и слов скрывает массу смыслов.

Все три книги — это путешествия мягкой игрушки Чачо-медвезайца: в подводный мир, лес и деревню. Где ему широко улыбается акула, лиса становится лишь мягкой преградой на пути, он уютно спит на медведе и летает со скатами.

Чачо вместе со своей создательницей показывает, что окружающий мир совсем не такой, каким может показаться на первый взгляд. А в конце каждой книжки любознательные ребята смогут проверить, знают ли они всех животных, которых повстречали во время чтения.

Эта серия прекрасно подойдет как первое чтение с самыми маленькими.

«Крошка-семечко», Эрик Карл

Издательство «Розовый жираф»

Каждый перевод книг Эрика Карла — это событие. «Крошку-семечко» американский художник написал в далеком 1970 году, но она до сих пор не потеряла своей актуальности, ведь книжки для самых маленьких — это особый жанр литературы, они вне времени.

В этот раз ребенок отправится в удивительное путешествие вместе с крошкой-семечком по горам и океанам, изучит все времена года и жизненный цикл растений.

Коллажные иллюстрации, краткий и ясный сопровождающий текст — фирменный стиль Эрика Карла. Главная идея книги, как всегда, невероятно проста: не обязательно быть быстрым, сильным и летать выше всех, потому что даже у маленького медлительного семечка есть шанс стать красивым цветком.

«Кто работает по ночам», Полли Фабер

Издательство «Росмэн»

Ваш ребенок когда-нибудь спрашивал, что происходит вокруг, пока мы спим? И все ли спят в одно и то же время? А кто не спит ночью и почему? Писательница Полли Фабер из Лондона может стать надежным гидом по необычным ночным профессиям. Смело стоит читать всем совятам с прицелом на будущее: «Вот вырастешь и сможешь стать…» Кем? Узнаете из книги.

Кстати, список не ограничивается привычными для нас врачами и полицейскими: это настоящая энциклопедия городской (и не только) ночной жизни. А в конце книги ребенок обязательно узнает, кем же работает мама главной героини этой истории.

Основой для «Кто работает по ночам» стали невероятные иллюстрации Харриет Хобдей, которые можно долго рассматривать, подмечая неочевидные детали.

«Где же дракон?», Лео Тиммерс

Издательство «Поляндрия»

Что делать, если в вашем королевстве завелся дракон и все жители потеряли сон? Конечно же, срочно обратиться за помощью к рыцарям и отправить их на поиски волшебного зверя!

Незамысловатую историю в стихах от бельгийского художника Лео Тиммерса уже сравнили с кэрролловским «Бармаглотом». Каждая из его красочных иллюстраций открывает новый мир, где ночью все предметы обретают новые очертания. Отличный повод обсудить с детьми их страхи. И загадочные тени, которые отбрасывают стол и шкаф.

«Сверчок, который думал только о себе», Сусанна Исерн

Издательство «Мелик-Пашаев»

Сверчок знай себе гуляет, встречает весну, а чужие проблемы называет пустяками. Вот только что он будет делать, когда обнаружит, что струны на его скрипке проржавели за зиму и на ней теперь не поиграешь?

Простая история, написанная легким языком, даст детям повод вместе с родителями поразмышлять о том, как важно ставить себя на место другого, признавать свои ошибки и приходить на помощь друзьям во что бы то ни стало.

Наивные иллюстрации французской художницы Милен Ригоди придают диалогам дополнительную эмоциональную глубину и наполняют книгу массой интересных деталей. Сможете отыскать потерявшееся пятнышко божьей коровки? А сосчитать все башмаки сороконожки? Попробуйте!

«Первоклассная история», Кристин Науман-Виллемин

Издательство «Мелик-Пашаев»

В гости к ребятам из 1″Б» пришла загадочная гостья, чтобы рассказать о своей профессии. Ваши дети о ней и слыхом не слыхивали, а вот героям этой книги пришлось узнать во всех подробностях, как детей приносят монстрам на обед и на ужин. Или это все-таки какая-то сказка? Хм… Кто же тогда способен придумать такую невероятную историю, да еще и поставить на место всех нетерпеливых мальчишек и девчонок с их несуразными вопросами?

Уморительная книжка — и совсем не страшная! Единственный вопрос, который так и останется без ответа, — что же носит в своей сумке эта странная дама, которая пришла к первоклассникам? Возможно, именно вам удастся найти на него ответ!

«Школа для волчонка», Каролин Рок

Издательство «Мелик-Пашаев»

Что должен уметь настоящий волк? Конечно же, выть, быть грубияном, драться, ругаться и носиться как угорелый. Именно этому учат в лучшей школе для волков, где маленькому Волчонку предстоит сдавать вступительные экзамены. Вот только сам он хочет пойти в самую обычную школу, чтобы научиться читать, писать и считать! Как же быть?

Добрая книжка французской писательницы о том, как важно сделать правильный выбор. Красочные иллюстрации с массой деталей надолго увлекут дошкольников, а концовка подкинет отличную идею для семейного досуга.

«Тильда Яблочное Семечко. Погоня за удачей», Андреас Х. Шмахтл

Издательство «МИФ»

Вот так дела! Все вокруг скупают сладости, чтобы выиграть в лотерею поездку на Южное море. Только счастливый билет почему-то никому не попадается. Говорящая мышка Тильда начинает свое расследование, и, конечно же, она во всем разберется.

Лихо закрученный детективный сюжет, детально прорисованные иллюстрации, которые хочется рассмотреть повнимательнее, и масса тем, которые хочется непременно обсудить с ребенком. Например, вред сладостей, общество потребления и рекламу.

«Надежда в вишневом дереве», Джин Пендзивол, Натали Дион

Издательство «Поляндрия»

Трогательная история про девочку, которая каждое утро начинает с того, что здоровается со своей тенью. Ее поиски красоты и надежды в самых обыденных вещах сопровождают нежные иллюстрации в пастельных тонах.

Эта незамысловатая, но очень поэтичная книга позволит рассказать ребенку о том, как удивителен мир вокруг, стоит лишь к нему присмотреться. Ведь надежду на лучшее можно найти в самых неожиданных и маленьких вещах — почках вишневого дерева, например.

«Лизелотта. Пропала посылка!», Александр Штеффенсмайер

Издательство «Росмэн»

Лизелотта — корова непростая. Она работает главной помощницей почтальона и помогает развозить посылки. Но вот незадача: потерялась посылка для хозяйки фермы, где были стеклянные банки под клубничное варенье! Как же теперь выкрутиться?

Веселая история с необычным поворотом сюжета, которая точно понравится даже самым маленьким.

«Хранитель Луны», Зошенька

Издательство «Поляндрия»

Вы знаете, что может пригодиться, если ты присматриваешь за Луной? А сколько ступенек ведет до нее от Земли? Белый медведь Эмиль знает, ведь его выбрали новым хранителем Луны. И он подошел к своей работе очень ответственно. Вот только одна беда: что бы ни делал Эмиль и как бы ни отгонял летучих мышей, Луна почему-то начинает меняться и потихоньку исчезать!

Идеальная сказка на ночь для самых маленьких, которая на простом и понятном примере показывает, что перемены — это совсем не страшно.

«Вежливая книга», Марина Тараненко

Издательство «Росмэн»

Отличная книга, чтобы познакомить дошкольника с правилами вежливости и главными волшебными словами. В качестве проводника в мир вежливости выступает очаровательный пес Вежлигав, который не просто учит ребят этикету, а рассказывает забавные истории из своей жизни с хозяином.

«Листы», Кио Маклир, Джулия Сарда

Издательство «Поляндрия»

Вы любите составлять списки? Бытовые дела и заветные желания, покупки и книги, которые нужно прочесть. Вот и семейство Листов бесконечно составляет бесконечные списки, даже бабушка и вредная старшая сестра. У каждого они свои, весь дом уже ими увешан. Повсюду слышно «скрип-скрип» — это Листы пишут и пишут. А дом ветшает. И ничего не происходит. Пока на пороге не появляется Незнакомец.

Интересная и очень поучительная книга для детей (и их родителей) о том, как важно не только строить планы, но и реализовывать их. Невероятные картинки от Джулии Сарда, иллюстратора «Тайны волка», и как бонус — бесконечное количество полезных идей для списков.

«Детектив Крот и гостиница „Золотой фонарь“», Камилла Пинтонато

Издательство «Самокат»

Детектив Крот снова в деле! В этот раз ему предстоит распутать дело посложнее, чем исчезновение дедушки Белки. Из-за кражи в фешенебельном отеле его отпуск заканчивается в первую же ночь. Кто будет искать вора? Конечно же, он, непревзойденный мастер сыскного дела, а в прошлом — известный шеф-повар.

Смешная и невероятно интересная история, после которой дети полюбят детективный жанр. Метод дедукции и внимание книжка натренирует на все 100%.

«А вот я — тигр!», Даша Димитрова, Ольга Дергачева

Издательство «Самокат»

Вторая книга из серии «Зоотерапия». На этот раз в центре внимания бенгальский тигр, национальное животное Индии. Тигр готов рассказать детям все не только о себе, но и о других обитателях джунглей в своей стране.

Удивительной красоты иллюстрации и научно-популярное содержание вместе дают совершенно новый жанр. Ещё не энциклопедия, но уже не художественная литература, — это та самая золотая середина, завораживающая своей красотой и простотой.

Ребенок не просто знакомится с животными — он узнаёт, зачем тигру нужен хвост, может ли слон может поднять тигра хоботом и какая птица считается символом Индии.

Помимо этого, тигренок научит ребенка, что хвастаться нехорошо. Почему? Узнаете из книги.

«Ни за что!», Беатриче Алеманья

Издательство «Самокат»

Позвольте представить — Паскалина, летучая мышь трех лет от роду. Сегодня ей предстоит великий день — первый день в детском саду. Вот только она туда ни за что не хочет идти. Разве что вместе с родителями.

История, которая будет полезна всем детям детсадовского возраста, которые каждое утро закатывают истерики по дороге в сад, а также их несчастным родителям.

Родители, кстати, найдут в книжке пасхалку, припасенную для них переводчиком. Вам точно понравится!

«Как зовут твое дерево?», Катерина Антонова

Издательство «Абраказябра»

Эта красочная и увлекательная книга ненавязчиво познакомит дошколят с миром деревьев, расскажет, о чем они мечтают и что им снится, какие бывают листья и зачем деревьям пчелы.

Каждый разворот содержит не только новую историю из жизни деревьев, но и массу заданий для детей. Здесь можно попробовать себя в качестве естествоиспытателя, завести дневник наблюдений и придумать имя своему дереву.

«Это мой дом. Как живут дети от Аляски до Ямала», Трэйси Тернер, Осса Гилланд

Издательство «МИФ»

Приготовьтесь совершить кругосветное путешествие и познакомиться с бытом и традициями 20 самых интересных мест на нашей планете, где живут люди. Эта энциклопедия расскажет, во что они играют, чем занимаются в обычной жизни, как отмечают праздники и как устроены их дома.

Дети побывают в гостях у своих ровесников в Камбодже и на Крайнем Севере, прогуляются по тундре и шумным улицам Нью-Йорка, проплывут по каналам Венеции и заглянут в дом из глины, а также окунутся в теплое море и совершат увлекательное путешествие по джунглям — ведь и там тоже живут такие же, как они, маленькие взрослые, просто быт у них совсем-совсем другой, и это безумно интересно.

«Маша, Миша и говорящая Рыба», Марина Улыбышева

Издательство «Абраказябра»

Представьте, что у вас дома завелась говорящая рыба, которая может рассказать много удивительного про окружающий мир. Именно это произошло с близнецами Машей и Мишей.

Экологическая повесть для дошкольников вышла очень легкой и интересной. Эта книга содержит нужный запас знаний как раз для ребят из начальной школы, только уроки говорящей рыбы куда как увлекательнее, к тому же имеют прикладной характер. Каждая глава — это не только еще один день из жизни ребят, но и новое открытие в мире природы, которое они совершают вместе со своей подругой, которая мирно плавает в аквариуме.

Отличный бы вышел мультсериал.

«Дюймовочка», «Красная Шапочка», Маша Третьякова

Издательство «Абраказябра»

Хорошо ли вы знаете сказку Ганса Христиана Андерсена про девочку, которая появилась из бутона цветка? Или историю Шарля Перро про девочку в красной шапочке, которая шла к бабушке с корзинкой пирожков? А как насчет того, чтобы переписать их?

Серия «сказка-квест» — это книжки, которые представляют множество вариантов развития классических сюжетов, и только сам читатель решает, как развернется история дальше.

Отличный способ увлечь детей чтением. Ведь так весело скакать по страничкам и читать, как повлиял твой выбор на судьбу героини. Чувствуешь себя настоящим сказочником!

«Пыхтошкины истории», Ирина Гурина

Издательство «Аквилегия»

Ежик Пыхтошка, с которым постоянно приключаются всевозможные истории, милый, маленький и очень храбрый.

Короткие рассказы на страничку — отличный вариант легкого чтения перед сном с дошколятами от 3–4 лет. Доступные сюжеты, простые истины и непременное возвращение домой к маме. Наивные и теплые иллюстрации переносят детей в удивительный лес, где трава определенно зеленее и небо синее, чем у них в лесу. Ой, так это и есть их лес!

Изображение на обложке: Evgeny Atamanenko / shutterstock

Красная шапочка на английском языке

Красная шапочка на английском

«Красная Шапочка» — народная европейская сказка с сюжетом о маленькой девочке, повстречавшей волка. Литературно обработана Шарлем Перро, позже была записана братьями Гримм.

Красная шапочка на английском, слушать и смотреть

Ниже представлена аудиокнига красная шапочка на английском языке с иллюстрациями.
Приятного просмотра!

Аудирование поможет вам понимать английскую речь на слух. Сказка сопровождается текстом, так что вы легко сможете следить за историей и распознавать слова, которые тяжело дались на слух.

О сказке

История значительно изменялась в различных пересказах и подверглась многочисленным современным адаптациям и прочтениям. Другие названия для истории: “Little Red Ridinghood”, “Little Red Cap” или “Red Riding Hood” . В системе классификации Аарна – Томпсона данная сказка идет под номером 333.

The story revolves around a girl called Little Red Riding Hood. In Perrault‘s versions of the tale, she is named after her red hooded cape/cloak that she wears. The girl walks through the woods to deliver food to her sickly grandmother (wine and cake depending on the translation). In Grimms’ version, her mother had ordered her to stay strictly on the path.

История вращается вокруг девочки по имени Красная Шапочка. В версиях Перро она названа в честь своего красного плаща с капюшоном, который она носит. Девушка идет по лесу, чтобы доставить еду своей больной бабушке (вино и пирог в зависимости от перевода). По версии Гримм, ее мать приказала ей оставаться строго на тропинке.

Другие сказки на английском языке

Сказка на ночь красная шапочка с картинками

Красная шапочка

Жила-была маленькая девочка. Мать любила ее без памяти, а бабушка еще больше. Ко дню рождения внучки подарила ей бабушка красную шапочку.

С тех пор девочка всюду в ней ходила. Соседи так про нее и говорили:

– Вот Красная Шапочка идет!

Как-то раз испекла мама пирожок и сказала дочке:

– Сходи-ка, Красная Шапочка, к бабушке, снеси ей пирожок и горшочек масла да узнай, здорова ли она.

Собралась Красная Шапочка и пошла к бабушке.

Идет она лесом, а навстречу ей – серый Волк.

– Куда ты идешь. Красная Шапочка? – спрашивает Волк.

– Иду к бабушке и несу ей пирожок и горшочек масла.

– Далеко, – отвечает Красная Шапочка. – Вон в той деревне, за мельницей, в первом домике с края.

– Ладно, – говорит Волк, – я тоже хочу проведать твою бабушку. Я по этой дороге пойду, а ты ступай по той. Посмотрим, кто из нас раньше придет.

Сказал это Волк и побежал, что было духу, по самой короткой дорожке

А Красная Шапочка пошла по самой длинной дороге. Шла она не торопясь, по пути останавливалась, рвала цветы и собирала в букеты. Не успела она еще до мельницы дойти, а Волк уже прискакал к бабушкиному домику и стучится в дверь:
Тук-тук!

– Кто там? – спрашивает бабушка.

– Это я, внучка ваша, Красная Шапочка, – отвечает Волк, – я к вам в гости пришла, пирожок принесла и горшочек масла.

А бабушка была в то время больна и лежала в постели. Она подумала, что это и в самом деле Красная Шапочка, и крикнула:

– Дерни за веревочку, дитя мое, дверь и откроется!

Волк дернул за веревочку – дверь и открылась.

Бросился Волк на бабушку и разом проглотил ее. Он был очень голоден, потому что три дня ничего не ел. Потом закрыл дверь, улегся на бабушкину постель и стал поджидать Красную Шапочку.

Скоро она пришла и постучалась:
Тук-тук!

– Кто там? – спрашивает Волк. А голос у него грубый, хриплый.

Красная Шапочка испугалась было, но потом подумала, что бабушка охрипла от простуды, и ответила:

– Это я, внучка ваша. Принесла вам пирожок и горшочек масла!

Волк откашлялся и сказал потоньше

– Дерни за веревочку, дитя мое, дверь и откроется.

Красная Шапочка дернула за веревочку-дверь и открылась. Вошла девочка в домик, а Волк спрятался под одеяло и говорит:

– Положи-ка, внучка, пирожок на стол, горшочек на полку поставь, а сама приляг рядом со мной!

Красная Шапочка прилегла рядом с Волком и спрашивает:

– Бабушка, почему у вас такие большие руки?

– Это чтобы покрепче обнять тебя, дитя мое.

– Бабушка, почему у вас такие большие уши?

– Бабушка, почему у вас такие большие глаза?

– Бабушка, почему у вас такие большие зубы?

– А это чтоб скорее съесть тебя, дитя мое!

Не успела Красная Шапочка и охнуть, как Волк бросился на нее и проглотил.

Но, по счастью, в это время проходили мимо домика дровосеки с топорами на плечах. Услышали они шум, вбежали в домик и убили Волка. А потом распороли ему брюхо, и оттуда вышла Красная Шапочка, а за ней и бабушка – обе целые и невредимые.

Источник

Сказка на ночь красная шапочка с картинками

Сказки

Красная шапочка

Сказка Красная шапочка Шарля Перро, которую можно читать онлайн или скачать бесплатно в форматах pdf или doc.

Сказка Красная шапочка читать:

Ко дню рождения подарила ей бабушка красную шапочку. С тех пор девочка всюду ходила в своей новой, нарядной красной шапочке.

Соседи так про нее и говорили:

-Вот Красная Шапочка идет!

Как-то раз испекла мама пирожок и сказала дочке:

— Сходи-ка, Красная Шапочка, к бабушке, снеси ей этот пирожок и горшочек масла, да узнай, здорова ли она.

Собралась Красная Шапочка и пошла к бабушке в другую деревню.

Очень захотелось ему съесть Красную Шапочку, да только он не посмел – где-то близко стучали топорами дровосеки. Облизнулся волк и спрашивает девочку:

— Куда ты идешь, Красная Шапочка?

А Красная Шапочка ещё не знала, как это опасно – останавливаться в лесу и разговаривать с волками. Поздоровалась она с волком и говорит:

— Иду к бабушке и несу ей вот этот пирожок и горшочек масла.

— А далеко ли живет твоя бабушка? – спрашивает волк.

Сказал это Волк и побежал что было духу по самой короткой дорожке.

А Красная Шапочка пошла по самой длинной дороге. Шла она не торопясь, по пути останавливалась, рвала цветы и собирала в букеты.

Не успела она еще до мельницы дойти, а Волк уже прискакал к бабушкиному домику и стучится в дверь:

А бабушка была в то время больна и лежала в постели. Она подумала, что это и в самом деле Красная Шапочка, и крикнула:

Бросился Волк на бабушку и разом проглотил ее. Он был очень голоден, потому что три дня ничего не ел.

Потом закрыл дверь, улегся на бабушкину постель и стал поджидать Красную Шапочку. Скоро она пришла и постучалась:

А голос у него грубый, хриплый.

Красная Шапочка испугалась было, но потом подумала, что бабушка охрипла от простуды и оттого у неё такой голос.

Волк откашлялся и сказал потоньше:

— Положи-ка, внучка, пирожок на стол, горшочек на полку поставь, а сама приляг рядом со мной! Ты, верно, очень устала.

Красная Шапочка прилегла рядом с Волком и спрашивает:

— Бабушка, почему у вас такие большие руки?

— Это чтобы покрепче обнять тебя, дитя мое.

— Бабушка, почему у вас такие большие уши?

— Чтобы лучше слышать, дитя мое.

— Бабушка, почему у вас такие большие глаза?

— Чтобы лучше видеть, дитя мое.

— Бабушка, почему у вас такие большие зубы?

— А это чтоб скорее съесть тебя, дитя мое!

Не успела Красная Шапочка и охнуть, как Волк бросился на нее и проглотил вместе с башмачками и красной шапочкой.

Но, по счастью, в это самое время проходили мимо домика дровосеки с топорами на плечах.

Источник

Красная шапочка — Шарль Перро

Небольшая сказка о доверчивой девочке и хитром сером волке. Ослушавшись маму, девочка сворачивает с дороги и заговаривает с незнакомцем – серым волком…

Красная шапочка читать

Жила-была маленькая девочка. Мать любила ее без памяти, а бабушка еще больше. Ко дню рождения внучки подарила ей бабушка красную шапочку. С тех пор девочка всюду в ней ходила. Соседи так про нее и говорили:
– Вот Красная Шапочка идет!
Как-то раз испекла мама пирожок и сказала дочке:

– Сходи-ка, Красная Шапочка, к бабушке, снеси ей пирожок и горшочек масла да узнай, здорова ли она.

Собралась Красная Шапочка и пошла к бабушке.

Идет она лесом, а навстречу ей – серый Волк.

– Куда ты идешь. Красная Шапочка? – спрашивает Волк.

– Иду к бабушке и несу ей пирожок и горшочек масла.

– А далеко живет твоя бабушка?

– Далеко, – отвечает Красная Шапочка. – Вон в той деревне, за мельницей, в первом домике с края.

– Ладно, – говорит Волк, – я тоже хочу проведать твою бабушку. Я по этой дороге пойду, а ты ступай по той. Посмотрим, кто из нас раньше придет.

Сказал это Волк и побежал, что было духу, по самой короткой дорожке.

А Красная Шапочка пошла по самой длинной дороге. Шла она не торопясь, по пути останавливалась, рвала цветы и собирала в букеты.

Не успела она еще до мельницы дойти, а Волк уже прискакал к бабушкиному домику и стучится в дверь:
Тук-тук!

– Кто там? – спрашивает бабушка.

– Это я, внучка ваша, Красная Шапочка, – отвечает Волк, – я к вам в гости пришла, пирожок принесла и горшочек масла.

А бабушка была в то время больна и лежала в постели. Она подумала, что это и в самом деле Красная Шапочка, и крикнула:

– Дерни за веревочку, дитя мое, дверь и откроется!

Волк дернул за веревочку – дверь и открылась.

Бросился Волк на бабушку и разом проглотил ее. Он был очень голоден, потому что три дня ничего не ел. Потом закрыл дверь, улегся на бабушкину постель и стал поджидать Красную Шапочку.

Скоро она пришла и постучалась:
Тук-тук!

– Кто там? – спрашивает Волк. А голос у него грубый, хриплый.

Красная Шапочка испугалась было, но потом подумала, что бабушка охрипла от простуды, и ответила:

– Это я, внучка ваша. Принесла вам пирожок и горшочек масла!

Волк откашлялся и сказал потоньше:

– Дерни за веревочку, дитя мое, дверь и откроется.

Красная Шапочка дернула за веревочку-дверь и открылась. Вошла девочка в домик, а Волк спрятался под одеяло и говорит:

– Положи-ка, внучка, пирожок на стол, горшочек на полку поставь, а сама приляг рядом со мной!

Красная Шапочка прилегла рядом с Волком и спрашивает:

– Бабушка, почему у вас такие большие руки?

– Это чтобы покрепче обнять тебя, дитя мое.

– Бабушка, почему у вас такие большие уши?

– Чтобы лучше слышать, дитя мое.

– Бабушка, почему у вас такие большие глаза?

– Чтобы лучше видеть, дитя мое.

– Бабушка, почему у вас такие большие зубы?

– А это чтоб скорее съесть тебя, дитя мое!

Не успела Красная Шапочка и охнуть, как Волк бросился на нее и проглотил.

Но, по счастью, в это время проходили мимо домика дровосеки с топорами на плечах.

Услышали они шум, вбежали в домик и убили Волка. А потом распороли ему брюхо, и оттуда вышла Красная Шапочка, а за ней и бабушка – обе целые и невредимые.

Источник

Красная Шапочка

Сказка для детей с картинками

Давным-давно жила в одной деревне девочка, такая хорошенькая, что лучше её и на свете не было. Мать любила её без памяти, а бабушка любила ее ещё больше.

Ко дню рождения внучки подарила ей бабушка красную шапочку. С тех пор девочка всюду ходила в своей новой, нарядной красной шапочке. Соседи так про неё и говорили:

– Вот Красная Шапочка идёт!

Как-то раз испекла мама пирожок и сказала Красной Шапочке:

– Сходи-ка, дочка, к бабушке, снеси ей этот пирожок и горшочек масла да узнай, здорова ли она.

Собралась Красная Шапочка и пошла к бабушке, в другую деревню.

Идёт Красная Шапочка лесом, а навстречу ей – серый Волк.

Очень захотелось ему съесть девочку, он не посмел: где-то близко стучали топорами дровосеки. Облизнулся Волк и спрашивает Красную Шапочку:

– Куда ты идёшь, девочка? А Красная Шапочка ещё не знала, как это опасно – останавливаться в лесу и разговаривать с волками. Поздоровалась она с Волком и говорит:

– Иду к бабушке и несу ей вот этот пирожок и горшочек масла.

– А далеко ли живёт твоя бабушка? – спрашивает Волк.

– Далеко, – отвечает Красная Шапочка. – В деревне, за мельницей, в первом домике с края.

– Ладно, – говорит Волк, – я тоже хочу проведать твою бабушку. Я по этой дороге пойду, а ты ступай по той. Посмотрим, кто из нас раньше придёт.

Сказал это Волк и побежал, что было духу, по самой короткой дорожке.

А Красная Шапочка пошла по самой длинной дороге. Шла Красная Шапочка не торопясь, по пути то и дело останавливалась, рвала цветы и собирала в букеты.

Не успела Красная Шапочка ещё и до мельницы дойти, а Волк уже прискакал к бабушкиному домику и стучится в дверь:

– Кто там? – спрашивает бабушка.

– Это я, внучка ваша, – отвечает Волк тоненьким голоском. – Я к вам в гости пришла, пирожок принесла и горшочек масла.

А бабушка была в это время больна и лежала в постели. Она подумала, что это и в самом деле Красная Шапочка, и крикнула:

– Дёрни за верёвочку, дитя моё, – дверь и откроется!

Волк дёрнул за верёвочку – дверь и открылась.

Бросился Волк на бабушку и проглотил её. Он был очень голоден, потому что три дня ничего не ел.

Потом закрыл дверь, улёгся на бабушкину постель и стал поджидать Красную Шапочку. Скоро она пришла и постучалась:

– Кто там?– спрашивает Волк.

А голос у него грубый, хриплый. Красная Шапочка вначале испугалась, но потом подумала, что бабушка охрипла от простуды и оттого у неё такой голос.

– Это я, внучка ваша, – говорит Красная Шапочка. – Принесла вам пирожок и горшочек масла!

Волк откашлялся и сказал потоньше:

– Дёрни за верёвочку, дитя моё, – дверь и откроется.

Красная Шапочка дёрнула за верёвочку – дверь и открылась. Вошла Красная Шапочка, а Волк спрятался под одеяло и говорит:

– Положи-ка, внучка, пирожок на стол, горшочек на полку поставь, а сама приляг рядом со мной! Ты, верно, очень устала.

Красная Шапочка прилегла рядом с Волком и спрашивает:

– Бабушка, почему у вас такие большие руки?

– Это чтобы покрепче обнять тебя, дитя моё.

– Бабушка, почему у вас такие большие уши?

– Чтобы лучше слышать, дитя моё.

– Бабушка, почему у вас такие большие глаза?

– Чтобы лучше видеть, дитя моё.

– Бабушка, почему у вас такие большие зубы?

– А это чтоб скорее съесть тебя, дитя моё!

Не успела Красная Шапочка и охнуть, как злой Волк бросился на неё и проглотил вместе с башмачками и красной шапочкой.

Но, по счастью, в это самое время проходили мимо домика дровосеки с топорами на плечах.

Услышали они шум, вбежали в домик и убили Волка. А потом распороли ему брюхо, и оттуда вышла Красная Шапочка, а за ней и бабушка – обе целые и невредимые.

Шарь Перро,
картинки нарисовал художник С. Яровой.

Источник

Красная шапочка

Красная шапочка

Жила-была в одной деревне маленькая девочка, такая хорошенькая, что лучше ее и на свете не было. Мать любила ее без памяти, а бабушка еще больше. Ко дню рождения подарила ей бабушка красную шапочку. С тех пор девочка всюду ходила в своей новой, нарядной красной шапочке.
Соседи так про нее и говорили:
— Вот Красная Шапочка идет!
Как-то раз испекла мама пирожок и сказала дочке:

— Сходи-ка ты, Красная Шапочка, к бабушке, снеси ей этот пирожок и горшочек масла да узнай, здорова ли она.
Собралась Красная Шапочка и пошла к бабушке в другую деревню. Идет она лесом, а навстречу ей — серый Волк. Очень захотелось ему съесть Красную Шапочку, да только он не посмел — где-то близко стучали топорами дровосеки.

Облизнулся Волк и спрашивает девочку:
— Куда ты идешь, Красная Шапочка?
А Красная Шапочка еще не знала, как это опасно — останавливаться в лесу и разговаривать с волками. Поздоровалась она с Волком и говорит:
— Иду к бабушке и несу ей вот этот пирожок и горшочек масла.
— А далеко ли живет твоя бабушка? — спрашивает Волк.
— Довольно далеко, — отвечает Красная Шапочка.
— Вон в той деревне, за мельницей, в первом домике с краю.
— Ладно, — говорит Волк, — я тоже хочу проведать твою бабушку. Я по этой дороге пойду, а ты ступай по той. Посмотрим, кто из нас раньше придет.

Сказал это Волк и побежал, что было духу по самой короткой дорожке.
А Красная Шапочка пошла по самой длинной дороге. Шла она не торопясь, по пути то и дело останавливалась, рвала цветы и собирала в букеты. Не успела она еще и до мельницы дойти, а Волк уже прискакал к бабушкиному домику и стучится в дверь:
— Тук-тук!
— Кто там? — спрашивает бабушка.
— Это я, внучка ваша, Красная Шапочка, — отвечает Волк тоненьким голоском. — Я к вам в гости пришла, пирожок принесла и горшочек масла.

А бабушка была в это время больна и лежала в постели. Она подумала, что это и в самом деле Красная Шапочка, и крикнула:
— Дерни за веревочку, дитя мое, дверь и откроется!
Волк дернул за веревочку — дверь и открылась. Бросился Волк на бабушку и разом проглотил ее. Он был очень голоден, потому что три дня ничего не ел. Потом закрыл дверь, улегся на бабушкину постель и стал поджидать Красную Шапочку. Скоро она пришла и постучалась:
— Тук-тук!
— Кто там? — спрашивает Волк.
А голос у него грубый, хриплый.
Красная Шапочка испугалась было, но потом подумала, что бабушка охрипла от простуды и оттого у нее такой голос.
— Это я, внучка ваша, — говорит Красная Шапочка. — Принесла вам пирожок и горшочек масла.

Волк откашлялся и сказал потоньше:
— Дерни за веревочку, дитя мое, дверь и откроется.
Красная Шапочка дернула за веревочку — дверь и открылась.
Вошла девочка в домик, а Волк спрятался под одеяло и говорит:
— Положи-ка, внучка, пирожок на стол, горшочек на полку поставь, а сама приляг рядом со мной. Ты верно очень устала.

Красная Шапочка прилегла рядом с волком и спрашивает:
— Бабушка, почему у вас такие большие руки?
— Это чтобы покрепче обнять тебя, дитя мое.
— Бабушка, почему у вас такие большие глаза?
— Чтобы лучше видеть, дитя мое.
— Бабушка, почему у вас такие большие зубы?
— А это чтоб скорее съесть тебя, дитя мое!
Не успела Красная Шапочка и охнуть, как злой Волк бросился на нее и проглотил с башмачками и красной шапочкой.
Но, по счастью, в это самое время проходили мимо домика дровосеки с топорами на плечах.
Услышали они шум, вбежали в домик и убили Волка. А потом распороли ему брюхо, и оттуда вышла Красная Шапочка, а за ней и бабушка — обе целые и невредимые.

Источник

Шарль Перро — Красная Шапочка читать онлайн

Красная Шапочка


Жила-была в одной деревне маленькая девочка, такая хорошенькая, что лучше ее и на свете не было. Мать любила ее без памяти, а бабушка еще больше.

Ко дню рождения подарила ей бабушка красную шапочку. С тех пор девочка всюду ходила в своей новой, нарядной красной шапочке.

Соседи так про нее и говорили:

— Вот Красная Шапочка идет!

Как-то раз испекла мама пирожок и сказала дочке:

— Сходи-ка ты, Красная Шапочка, к бабушке, снеси ей этот пирожок и горшочек масла да узнай, здорова ли она.

Собралась Красная Шапочка и пошла к бабушке в другую деревню.

Идет она лесом, а навстречу ей — серый Волк. Очень захотелось ему съесть Красную Шапочку, да только он не посмел — где-то близко стучали топорами дровосеки.

Облизнулся Волк и спрашивает девочку:

— Куда ты идешь, Красная Шапочка?

А Красная Шапочка еще не знала, как это опасно — останавливаться в лесу и разговаривать с волками. Поздоровалась она с Волком и говорит:

— Иду к бабушке и несу ей вот этот пирожок и горшочек масла.

— А далеко ли живет твоя бабушка? — спрашивает Волк.

— Довольно далеко, — отвечает Красная Шапочка.

— Вон в той деревне, за мельницей, в первом домике с краю.

— Ладно, — говорит Волк, — я тоже хочу проведать твою бабушку. Я по этой дороге пойду, а ты ступай по той. Посмотрим, кто из нас раньше придет.

Сказал это Волк и побежал, что было духу по самой короткой дорожке.

А Красная Шапочка пошла по самой длинной дороге. Шла она не торопясь, по пути то и дело останавливалась, рвала цветы и собирала в букеты.

Не успела она еще и до мельницы дойти, а Волк уже прискакал к бабушкиному домику и стучится в дверь:

— Тук-тук!

— Кто там? — спрашивает бабушка.

— Это я, внучка ваша, Красная Шапочка, — отвечает Волк тоненьким голоском. — Я к вам в гости пришла, пирожок принесла и горшочек масла.

А бабушка была в это время больна и лежала в постели. Она подумала, что это и в самом деле Красная Шапочка, и крикнула:

— Дерни за веревочку, дитя мое, дверь и откроется!

Волк дернул за веревочку — дверь и открылась.

Бросился Волк на бабушку и разом проглотил ее. Он был очень голоден, потому что три дня ничего не ел.

Потом закрыл дверь, улегся на бабушкину постель и стал поджидать Красную Шапочку.

Скоро она пришла и постучалась:

— Тук-тук!

— Кто там? — спрашивает Волк.

А голос у него грубый, хриплый.

Красная Шапочка испугалась было, но потом подумала, что бабушка охрипла от простуды и оттого у нее такой голос.

— Это я, внучка ваша, — говорит Красная Шапочка. — Принесла вам пирожок и горшочек масла.

Волк откашлялся и сказал потоньше:

— Дерни за веревочку, дитя мое, дверь и откроется.

Красная Шапочка дернула за веревочку — дверь и открылась.

Вошла девочка в домик, а Волк спрятался под одеяло и говорит:

— Положи-ка, внучка, пирожок на стол, горшочек на полку поставь, а сама приляг рядом со мной. Ты верно очень устала.

Красная Шапочка прилегла рядом с волком и спрашивает:

— Бабушка, почему у вас такие большие руки?

— Это чтобы покрепче обнять тебя, дитя мое.

— Бабушка, почему у вас такие большие глаза?

— Чтобы лучше видеть, дитя мое.

— Бабушка, почему у вас такие большие зубы?

— А это чтоб скорее съесть тебя, дитя мое!

Не успела Красная Шапочка и охнуть, как злой Волк бросился на нее и проглотил с башмачками и красной шапочкой.

Но, по счастью, в это самое время проходили мимо домика дровосеки с топорами на плечах.

Услышали они шум, вбежали в домик и убили Волка. А потом распороли ему брюхо, и оттуда вышла Красная Шапочка, а за ней и бабушка — обе целые и невредимые.


Красная Шапочка (иллюстрации)

O Жила-была милая девчушка, которую любил каждый, кто на нее смотрел, но больше всего ее бабушка, и не было ничего, чего бы она не подарила ребенку. Однажды она подарила ей маленькую шапочку из красного бархата, которая ей так шла, что она никогда не наденет ничего другого. Поэтому ее всегда называли Красной Шапочкой.

Однажды мать сказала ей: «Пойдем, Красная Шапочка, вот кусок пирога и бутылка вина.Отнеси их бабушке, она больна и слаба, и они ей на пользу пойдут. Отправляйся, пока не стало жарко, а когда пойдешь, иди красиво и тихо и не сбегай с тропы, а то упадешь и разобьешь бутылку, и тогда бабушке ничего не достанется. И когда войдешь к ней в комнату, не забудь сказать «доброе утро» и не заглядывай перед этим во все углы».

Я буду очень осторожна, сказала Красная Шапочка своей матери и протянула руку.

Бабушка жила в лесу, в полуверсте от деревни, и как только Красная Шапочка вошла в лес, ее встретил волк.Красная Шапочка не знала, какое это злое существо, и совсем не боялась его.

«Добрый день, Красная Шапочка,» сказал он.

— Большое спасибо, волк.

— Куда так рано, Красная Шапочка?

«К бабушке».

— Что у тебя в фартуке?

«Торт и вино. Вчера была выпечка, так что бедная больная бабушка должна съесть что-нибудь хорошее, чтобы сделать ее сильнее.»

«Где живет твоя бабушка, Красная Шапочка?»

— В добрых четверти лье дальше по лесу. Ее дом стоит под тремя большими дубами, а чуть ниже ореховые деревья. Вы, конечно, должны это знать, — ответила Красная Шапочка.

Волк подумал про себя: «Какая нежная молодчина. Какая славная пухлая глотка, она лучше съест, чем старуха. Надо действовать хитро, чтобы поймать обоих». Итак, он прошел немного рядом с Красной Шапочкой, а потом сказал: «Посмотри, Красная Шапочка, какие здесь красивые цветы.Почему ты не оглядываешься. Я тоже думаю, что ты не слышишь, как сладко поют птички. Ты ходишь серьезно, как будто в школу идешь, а все остальное здесь, в лесу, веселое».

Красная Шапочка подняла глаза и, увидев, как солнечные зайчики танцуют там и сям между деревьями, и красивые цветы, растущие повсюду, подумала, а вдруг я возьму бабушке свежий букет цветов. Это бы ей тоже понравилось. Сейчас так рано, что я еще успею туда вовремя.И вот она побежала с тропинки в лес искать цветы. И всякий раз, когда она сорвала одну, ей чудилось, что она видит дальше еще более красивую, и бежала за ней, и так забиралась все глубже и глубже в лес.

Между тем волк побежал прямо к дому бабушки и постучал в дверь.

«Кто там?»

— Красная Шапочка, — ответил волк. «Она приносит торт и вино. Открой дверь».

«Поднимите щеколду, — крикнула бабушка, — я слишком слаба и не могу встать.»

Волк поднял задвижку, дверь распахнулась, и, не говоря ни слова, подошел прямо к бабушкиной постели и сожрал ее. Потом он надел ее одежду, надел ее чепец, лег в постель и задернул занавески.

Красная Шапочка же бегала, собирая цветы, и когда набрала столько, что больше не могла нести, то вспомнила о бабушке и отправилась к ней.

Она была удивлена, увидев, что дверь избы открыта, и, когда она вошла в комнату, у нее было такое странное чувство, что она сказала себе: «О боже, как мне сегодня неловко, а в другое время я люблю быть с бабушкой столько.

Она крикнула: «Доброе утро», но не получила ответа. Поэтому она подошла к кровати и отдернула занавески. Там лежала ее бабушка в чепце, надвинутом далеко на лицо, и выглядела очень странно.

«Ах, бабушка, — сказала она, — какие у тебя большие уши».

«Чем лучше тебя слышать, дитя мое,» был ответ.

— Но, бабушка, какие у тебя большие глаза, — сказала она.

«Лучше видеть тебя с, моя дорогая.»

«Но, бабушка, какие у тебя большие руки.»

«Лучше обнять тебя».

«О, но, бабушка, какой у тебя ужасный большой рот».

«Лучше съесть тебя».

И едва волк сказал это, как одним прыжком вскочил с постели и проглотил Красную Шапочку.

Когда волк утолил свой аппетит, он снова лег в постель, заснул и очень громко захрапел. Егерь как раз проходил мимо дома и подумал про себя, как храпит старуха.Я должен просто посмотреть, не хочет ли она чего-нибудь.

И вот он вошел в комнату, а когда подошел к кровати, то увидел, что в ней лежит волк. «Я нахожу тебя здесь, ты старый грешник,» сказал он. «Я давно искал тебя».

Тогда как только он собирался выстрелить в него, ему пришло в голову, что волк мог сожрать бабку и что ее еще можно спасти, поэтому он не стал стрелять, а взял ножницы и начал резать желудок спящего волка.

Сделав два надреза, он увидел, что Красная Шапочка сияет, а потом надрезал еще два, и девочка выскочила с криком: «Ах, как я испугалась.Как темно было внутри волка».

А после вышла и старая бабушка живая, но еле дышащая. Красная Шапочка, однако, быстро принесла большие камни, которыми они набили волку брюхо, и когда он проснулся, он хотел было убежать, но камни были так тяжелы, что он тотчас же рухнул и упал замертво.

Тогда все трое обрадовались. Охотник содрал с волка шкуру и пошел с ней домой. Бабушка съела лепешку и выпила вина, которое принесла Красная Шапочка, и ожила, а Красная Шапочка подумала про себя, пока я жива, никогда одна не сойду с тропы, не убегу в лес, когда моя мать запретила мне это делать.

Рассказывают также, что однажды, когда Красная Шапочка опять несла пирожки старой бабушке, другой волк заговорил с ней и попытался увлечь ее с дороги. Красная Шапочка, однако, была начеку и пошла прямо своей дорогой, и сказала бабушке, что она встретила волка и что он поздоровался с ней, но с таким злым взглядом в его глаза, что если бы они не были на дороге общего пользования, она была бы уверена, что он съел бы ее.«Ну, — сказала бабушка, — мы закроем дверь, чтобы он не вошел».

Вскоре после этого постучался волк и закричал: «Отвори, бабушка, я Красная Шапочка, я тебе лепешек несу».

Но они не разговаривали и не открывали двери, так что седобородый обошел дом раза два или три и, наконец, запрыгнул на крышу, намереваясь дождаться вечера, когда Красная Шапочка уйдет домой, а затем украсть после нее и пожрать ее во тьме.Но бабушка видела, что было в его мыслях. Перед домом стояло большое каменное корыто, и она сказала ребенку: возьми ведерко, Красная Шапочка. Я вчера сосиски сделал, так что неси воду, в которой я их варил, к корыту. Красная Шапочка несла до тех пор, пока большое корыто не наполнилось. Потом запах колбасы дошел до волка, и он принюхался и заглянул вниз и, наконец, так вытянул шею, что уже не мог держаться на ногах и начал скользить, и скатился с крыши прямо в большое корыто. , и утонул.Но Красная Шапочка радостно отправилась домой, и никто больше никогда не делал ей ничего плохого.

Санкционная политика — наши внутренние правила

Эта политика является частью наших Условий использования. Используя любой из наших Сервисов, вы соглашаетесь с этой политикой и нашими Условиями использования.

Как глобальная компания, базирующаяся в США и осуществляющая деятельность в других странах, Etsy должна соблюдать экономические санкции и торговые ограничения, включая, помимо прочего, те, которые введены Управлением по контролю за иностранными активами («OFAC») Департамента США. казначейства.Это означает, что Etsy или любое другое лицо, использующее наши Сервисы, не может принимать участие в транзакциях, в которых участвуют определенные люди, места или предметы, происходящие из определенных мест, как это определено такими агентствами, как OFAC, в дополнение к торговым ограничениям, налагаемым соответствующими законами и правилами.

Эта политика распространяется на всех, кто пользуется нашими Услугами, независимо от их местонахождения. Ознакомление с этими ограничениями зависит от вас.

Например, эти ограничения обычно запрещают, но не ограничиваются транзакциями, включающими:

  1. Определенные географические области, такие как Крым, Куба, Иран, Северная Корея, Сирия, Россия, Беларусь, Донецкая Народная Республика («ДНР») и Луганская Народная Республика («ЛНР») области Украины, или любой отдельный или юридическое лицо, работающее или проживающее в этих местах;
  2. Физические или юридические лица, указанные в санкционных списках, таких как Список особо обозначенных граждан (SDN) OFAC или Список иностранных лиц, уклоняющихся от санкций (FSE);
  3. Граждане Кубы, независимо от местонахождения, если не установлено гражданство или постоянное место жительства за пределами Кубы; и
  4. Предметы, происходящие из регионов, включая Кубу, Северную Корею, Иран или Крым, за исключением информационных материалов, таких как публикации, фильмы, плакаты, грампластинки, фотографии, кассеты, компакт-диски и некоторые произведения искусства.
  5. Любые товары, услуги или технологии из ДНР и ЛНР, за исключением подходящих информационных материалов и сельскохозяйственных товаров, таких как продукты питания для людей, семена продовольственных культур или удобрения.
  6. Ввоз в США следующих товаров российского происхождения: рыбы, морепродуктов, непромышленных алмазов и любых других товаров, время от времени определяемых министром торговли США.
  7. Вывоз из США или лицом США предметов роскоши и других предметов, которые могут быть определены США.S. Министр торговли, любому лицу, находящемуся в России или Беларуси. Список и описание «предметов роскоши» можно найти в Приложении № 5 к Части 746 Федерального реестра.
  8. Товары, происходящие из-за пределов США, на которые распространяется действие Закона США о тарифах или связанных с ним законов, запрещающих использование принудительного труда.

Чтобы защитить наше сообщество и рынок, Etsy принимает меры для обеспечения соблюдения программ санкций. Например, Etsy запрещает участникам использовать свои учетные записи в определенных географических точках.Если у нас есть основания полагать, что вы используете свою учетную запись из санкционированного места, такого как любое из мест, перечисленных выше, или иным образом нарушаете какие-либо экономические санкции или торговые ограничения, мы можем приостановить или прекратить использование вами наших Услуг. Участникам, как правило, не разрешается размещать, покупать или продавать товары, происходящие из санкционированных районов. Сюда входят предметы, которые были выпущены до введения санкций, поскольку у нас нет возможности проверить, когда они были действительно удалены из места с ограниченным доступом. Etsy оставляет за собой право запросить у продавцов дополнительную информацию, раскрыть страну происхождения товара в списке или предпринять другие шаги для выполнения обязательств по соблюдению.Мы можем отключить списки или отменить транзакции, которые представляют риск нарушения этой политики.

В дополнение к соблюдению OFAC и применимых местных законов, члены Etsy должны знать, что в других странах могут быть свои собственные торговые ограничения и что некоторые товары могут быть запрещены к экспорту или импорту в соответствии с международными законами. Вам следует ознакомиться с законами любой юрисдикции, когда в сделке участвуют международные стороны.

Наконец, члены Etsy должны знать, что сторонние платежные системы, такие как PayPal, могут независимо контролировать транзакции на предмет соблюдения санкций и могут блокировать транзакции в рамках своих собственных программ соответствия.Etsy не имеет полномочий или контроля над независимым принятием решений этими поставщиками.

Экономические санкции и торговые ограничения, применимые к использованию вами Услуг, могут быть изменены, поэтому участники должны регулярно проверять ресурсы по санкциям. Для получения юридической консультации обратитесь к квалифицированному специалисту.

Ресурсы: Министерство финансов США; Бюро промышленности и безопасности Министерства торговли США; Государственный департамент США; Европейская комиссия

Последнее обновление: 18 марта 2022 г.

Красная лошадка Домой | Истории для детей

I N большой широкий лес, полный прекрасных деревьев, и зеленых полян, и колючих зарослей, жили-были давным-давно дровосек с женой, у которой был только один ребенок, маленькая девочка.Она была так хороша и так хороша, что солнце, казалось, светило ярче, когда его свет падал на ее румяное личико, и птицы, казалось, слаще пели, когда она проходила мимо.

Ее настоящее имя было Мэйси; но соседи вокруг все называли ее Красной Шапочкой за алую шапочку и плащ, которые сшила ей добрая старушка бабушка и которые она почти всегда носила.

Она была весёлым, весёлым ребёнком, с улыбкой и ласковым словом для всех, и потому легко поверить, что все её любили и были рады мельком увидеть её золотые кудри и алый плащ, когда она спотыкалась. , поющий, под зелеными ветвями.

Так вот, это, позвольте мне сказать вам, пока я не забыл, было в то время, когда все птицы и звери, или почти все, могли говорить так же хорошо, как вы или я; и никто не удивился, услышав, как они разговаривают, как, наверное, в наши дни.

Ну, как я уже говорил, Красная Шапочка жила с родителями в маленьком белом домике с зеленой дверью и соломенной крышей, и по всем стенам карабкались красные и белые розы и даже засовывали свои хорошенькие головки в решетчатые окна, чтобы посмотреть на ребенка, который был так похож на них.

Это было ясным весенним утром в начале мая, когда Красная Шапочка только что закончила расставлять чашки для завтрака, когда из молочной суетилась ее мать.

— Вот одно дело, — сказала она. «Фермер Ходж сию же минуту сообщил мне, что, по его слухам, ваша бабушка не совсем здорова, и я не могу сегодня утром бросить сыроварение ни из-за любви, ни из-за денег! Пойди, моя дорогая, узнай, как она, и — останься — отнеси ей этот горшочек сладкого свежего масла, и эти два свежеснесенных яйца, и эти вкусные пирожки.Может быть, они соблазнят ее немного поесть. Вот твоя корзинка, и не уходи слишком далеко, дорогая.

Итак, Красная Шапочка накинула капюшон на кудряшки и с корзинкой в ​​руке быстрым шагом пошла вниз по солнечно-зеленому склону. Но по мере того, как она углублялась в лес, она шла все медленнее. Все было так красиво; огромные деревья махали над ней своими огромными руками, птицы перекликались с шипами, все белые от цветов, и ребенок запел на ходу, она не могла сказать почему, но я думаю, что это было потому, что прекрасный мир доставил ей удовольствие.

Тропинка петляла между деревьями, и так как она становилась шире после поворота за угол, Красная Шапочка увидела, что ей, вероятно, предстоит прогулка; ибо там, где пересекались два перекрестка, сидел большой серый волк, облизывая свои длинные лапы и зорко озираясь кругом. И сказал он: «Доброе утро, Красная Шапочка».

— Доброе утро, мистер Вольф, — ответила она.

– А куда ты идешь, милая девчонка? сказал Волк, как он шел рядом с ней.

«Ой, бабуля нездоровится, а мама сегодня утром не может уйти с сыроварни, и вот я беру ей в корзиночке лакомства, и я должна посмотреть, как она, и сказать маме, когда я возвращайся, — сказал ребенок с улыбкой.

— А, — сказал волк, — где живет твоя добрая бабуля, барышня?

«Через перелесок, и по лощине, и по мосту, и три поляны за мельницей».

«Действительно?» воскликнул он. «Почему же тогда я верю, что она моя очень дорогая старая подруга, которую я не видел много лет. А теперь я скажу тебе, что мы будем делать, ты и я: я пойду этой дорогой, а ты возьмешь ту, и кто первым доберется туда, тот и победит в игре.

Так Волк поскакал в одну сторону, а Красная Шапочка в другую; и мне жаль говорить, что она задержалась и слонялась по дороге больше, чем ей следовало бы.

Ну, и то, и другое, солнце стояло прямо в самой середине, самой середине неба, когда она прошла последний от мельницы луг и увидела бабушкину избу и большие кусты сирени, которые вырос у садовых ворот.

«О! дорогой, как я, должно быть, медлил! — сказала девочка, увидев, как высоко поднялось солнце с тех пор, как она отправилась в путь. и, ступая по садовой дорожке, постучала в дверь коттеджа.

«Кто там?» — сказал очень грубый голос изнутри.

— Это только я, бабуля милая, твоя Красная Шапочка с вкусняшками для тебя в корзиночке, — ответила девочка.

— Тогда потяни за шпульку, — крикнул голос, — и защелка поднимется.

«Какой ужасный холод, должно быть, у бедной бабушки, раз она так охрипла», — подумал ребенок. Потом она потянула за шпульку, и защелка поднялась, и Красная Шапочка толкнула дверь и вошла в избушку.

Там было очень темно после яркого солнечного света снаружи, и Красная Шапочка могла видеть только то, что оконные занавески и покрывала были все еще задернуты, а бабушка как будто лежала в постели с постельным бельем. натянутой почти на голову, а большой ночной чепец с белым рюшем почти скрывал лицо.

Так вот, мы с вами уже догадались, хотя бедная Красная Шапочка и не подумала об этом, что это вовсе не ее бабка, а злой Волк поспешил на дачу и надел бабушкину одежду. ночной колпак и ворвался в ее постель, чтобы притвориться, что он сама бабушка.

А где все это время была Бабуля, скажете вы? Что ж, сейчас увидим.

– Подойди-ка, голубушка, к моей кровати, – прохрипел Волк, – и поговорим. Тогда Волк протянул свои большие мохнатые лапы и стал расстегивать корзину.

«О!» — сказала Красная Шапочка. — Какие у тебя большие руки, бабушка!

– Тем лучше, чем тебя обнять, – сказал Волк.

«А какие у тебя грубые уши, бабушка!»

«Тем лучше тебя слышать, мой милый.

«А твои глаза, бабушка; какие у тебя большие желтые глаза!»

«Тем лучше с тобой, мой питомец», — усмехнулся Волк.

«И о! ой! Бабушка, — вскричал ребенок в грустном испуге, — какие у тебя большие острые зубы!

«Тем лучше, чем тебя съесть!» — зарычал Волк, внезапно бросившись на Красную Шапочку. Но как раз в этот момент дверь распахнулась, и два высоких дровосека ворвались со своими тяжелыми топорами и убили злого Волка за гораздо меньшее время, чем мне нужно, чтобы рассказать вам об этом.

«А где бабушка?» — спросила Красная Шапочка, поблагодарив храбрых дровосеков. «Ой! где может быть бедная бабушка? Неужели ее съел жестокий Волк?

И она заплакала и горько всхлипнула, — когда кто войдет, как не сама бабуля, большая, как жизнь, и такая же сердечная, как всегда, с корзиной на руке! Дело в том, что в деревне была еще одна старая дама, которая была не очень здорова, и бабушка спустилась навестить ее и напоить ее собственным знаменитым травяным чаем.

Так что все в конце концов оправдалось, и все жили долго и счастливо; но я обещаю вам, что Красная Шапочка никогда больше не дружила с Волком!

Красная Шапочка: Сборник пересказов

Когда я сменил предыдущего библиотекаря в начальных школах Массачусетса, где я работал, я обнаружил, что она ЛЮБИЛА Золушку.

Она собрала достаточно разных сказок о Золушке, чтобы читать по одной каждую неделю первоклассникам в течение всего года.

Я не стал продолжать эту традицию (потому что моя концентрация внимания слишком мала, чтобы перечитывать один и тот же вариант одной и той же истории снова и снова в течение года), но мне нравилось просматривать их и видеть сходства и различия.

С тех пор я люблю читать разные версии одной и той же истории, и мои девочки тоже получают от этого огромное удовольствие.

Недавно я запросил все рассказы о Красной Шапочке, которые смог найти, и нам понравилось читать их все и сравнивать разные.

Вот пересказы Красной Шапочки, которые нам понравились больше всего:

пересказ советов по книге про красную шапочку

Красная Шапочка пересказана и проиллюстрирована Триной Шарт Хайман
Если это достаточно хорошо для комитета Калдекотта, это достаточно хорошо и для меня (это не жесткое правило, но в данном случае это так). Мне нравятся красивые, старомодные иллюстрации и пересказ классики. Моим девочкам не хватает этой книги, и хотя я обычно выбираю книгу, в которой немного меньше текста, в данном случае я не возражаю.


Красотка Сальма. Африканская история о Красной Шапочке Ники Дейли город и встречает мистера Пса, который убеждает ее одолжить ему свою одежду по частям. Когда он в конце концов переодевается Сальмой, он возвращается к бабушке и пытается обмануть ее, заставив думать, что он Сальма. Элла почти каждый раз спрашивала: «Если бы ты обнимал меня и чувствовал хвост, ты бы знал, что это не я, верно?» Да, я почти уверен, что понял бы, что это не мой ребенок.Позвольте записи показать, что Барт не был особенно поклонником этого — он думал, что иллюстрации были немного отталкивающими.


Кармин: еще немного красного Мелиссы Свит
Мне очень нравится стиль иллюстраций Мелиссы Свит, и эта книга — одна из ее лучших. Это забавная смесь сказки о Красной Шапочке и алфавитного справочника с добавлением множества отличных слов, таких как «дилли-дилли» и «вуаля», что делает чтение вслух еще более увлекательным. А стиль иллюстраций Мелиссы Свит с множеством коллажей означает, что на каждой странице можно найти бесконечное количество интересных вещей и маленьких забавных сюрпризов.(Мне также нужно заполучить ее Little Red Writing ).


Little Red Hot Эрика А. Киммела, иллюстрации Лауры Хулиска-Бейт
Я впервые открыл для себя эту книгу, когда она была в списке техасских фильмов 2×2, и я, наверное, читал ее Элле раз 50. Мне нравится, что Большого Плохого Волка зовут Сеньор Лобо, и я всегда делаю все, что в моих силах (или, возможно, хуже всего) техасским тягучим языком для Little Red Hot. Кроме того, я всегда хочу немного пирога с заварным кремом после этого.

«Очень Красная Шапочка» Терезы Хипи, иллюстрации Сью Хипи
В этом фильме Красная Шапочка очень маленькая.Маленький малыш (при условии, что малышей отправляют гулять до дома бабушки одних). Когда по пути она встречает волка, они вместе идут в дом бабушки, чтобы переночевать, но когда приходит время спать, это оказывается гораздо более страшным для маленькой тоскующей по дому девочки, чем волк может когда-либо надеяться.


Красная Шапочка по мотивам «Братьев Гримм» Геннадия Спирина
Это очень весело, потому что иллюстрации выполнены в голландском стиле 17-го века, так что это немного похоже на прогулку по музею европейского искусства (но в итоге ноги не так устают).Мне также нравится, что впереди есть небольшая предыстория истории Красной Шапочки. Определенно стоит включить в свою коллекцию Little Red.


Красная Шапочка пересказана и проиллюстрирована Джеймсом Маршаллом
Ребята, я так люблю Джеймса Маршалла. Его книги просто щекочут мою смешную кость. Даже после прочтения огромной стопки пересказов Рыжика его было свежим и веселым («И он проглотил ее сразу. «Я такой злой, — сказал он». — Итак, злой.Но на самом деле он был чрезвычайно доволен собой»). Вероятно, моей следующей целью в жизни должно стать создание моей коллекции Джеймса Маршалла, которая в настоящее время представляет собой жалкий ноль.


Ниндзя Красная Шапочка Кори Розена Шварца, иллюстрации Дэна Сантата
О боже, это весело. Все это делается в Лиммерике, и большой плохой волк так голоден, потому что три поросенка научили всех навыкам ниндзя, и он не может найти еду. Он решает взять несколько уроков, а затем чувствует, что готов сразиться с Красной Шапочкой.Но. . . он может быть не готов.

И если вы хотите распечатать копию этого списка, которую вы можете взять в свою библиотеку или сделать снимок экрана на своем телефоне для быстрого доступа, просто введите свой адрес электронной почты ниже, и он придет прямо в ваш почтовый ящик!

Если у вас есть другие любимые книги, которые Красная Шапочка читает вслух, я буду рада услышать о них!

, если вам понравился этот пост о наших любимых пересказах Красной Шапочки, вам также могут понравиться эти посты:

Красная Шапочка | Латиноамериканки в Kid Lit

.

Отзыв Сони Алехандры Родригес, доктора философии, и Ингрид Кампос 

ОПИСАНИЕ КНИГИ: В своей красной толстовке с капюшоном и велосипедной корзине, полной еды, Федерико готов навестить Абуэло. Но по дороге он встречает голодного волка. А теперь его дед поразительно похож на эль лобо. К счастью, Федерико быстр и умен — и как раз оказался с острым сюрпризом! Федерико отгоняет волка, и они с Абуэло отмечают это особой сальсой.Рецепт включен.

НАШИ ДВА ЦЕНТА: Книга Ребекки Дж. Гомес «Федерико и волк» — это иллюстрированная книга о маленьком мальчике по имени Федерико, которого отправляют на рынок за ингредиентами для приготовления пико де гальо со своим абуэло. Когда он путешествует по похожему на лес парку, он встречает голодного лобо, который хочет его еды. Когда Федерико говорит «нет», лобо придумывает план и встречает Федерико в магазине своего абуэло. Лобо переодевается абуэло Федерико и пытается его съесть.Использование чили и перца. Федерико может отразить лобо.

С Федерико и волк Гомес и Чаварри представляют пересказ классической сказки Красная Шапочка . Отличие от классической сказки и сказки Гомеса в том, что главный герой — мексикано-американский мальчик в современной обстановке. В этой версии Федерико отправляется на рынок, чтобы найти такие ингредиенты, как перец халапеньо, лук, чеснок, лайм и свежие травы, из которых можно приготовить Пико де Галло.Вместо классической красной накидки Федерико носит красную толстовку без рукавов, а его корзина прикреплена к передней части его велосипеда, который он использует, чтобы добраться до рынка и в магазин Абуэло через парк с ощущением леса. Вместо того, чтобы зарубить волка топором, Федерико использует свой перец и чили, чтобы выманить лобо и спасти своего абуэло. В рассказе разбросано несколько испанских слов, которые достаточно просты, чтобы их можно было перевести с помощью контекстных подсказок из повествования и иллюстраций.Тем не менее, книга включает глоссарий испанских слов и, в качестве дополнительного бонуса, рецепт Пико де Галло. Различия в этом пересказе делают Федерико и Волк классикой сами по себе.

 Иллюстрации Элизы Чаварри включают красочные и смелые изображения. Одна из самых ярких сцен — рынок. Любой наблюдательный читатель может указать на множество деталей, таких как гитары, цветы, банки с красными и зелеными товарами и другие люди, разгуливающие со своими сумками.На сумке Федерико изображено лицо лучадора. На рынке есть фруктовые лавки и продавец чурро. Что делает сцену более красочной, так это папель-пикадо, висящий над рынком. Иллюстрации лобо отлично сделаны и юмористичны, например, когда он одевается как абуэло и ест перец чили. Детализация выражений лиц главных героев, выполненная Чаварри, добавляет истории еще один уровень сложности. С обложки волк выглядит озорным и хитрым. У Федерико, с другой стороны, лукавая улыбка, из-за которой он выглядит уверенно и как будто он определенно может перехитрить лобо.Когда храбрый Федерико засовывает хабанеро в пасть волка, рука Федерико кажется крошечной по сравнению с огромными зубами коварного волка. А в следующей сцене Федерико стоит, уперев руки в бока, как супергерой, а дикие глаза волка красные и полны слез, а язык высунут, показывая читателям, насколько острым может быть хабанеро. Иллюстрации Чаварри прекрасно дополняют рассказ.

Кроме того, использование Гомесом рифмы делает историю еще более увлекательной для юных читателей.Гомес следует ритму ABCB, который придает истории классическую сказку, поет песню, чувствует. Схема рифмовки создает дополнительный уровень удовольствия для читателей. Например, история начинается с:

 Однажды в наше время

мальчик по имени Федерико

осталось купить ингредиенты

для идеального пико.

В этом четверостишии или наборе из четырех строк последнее слово второй строки рифмуется с последним словом четвертой строки. Было бы забавно позволить младшим читателям находить рифмующиеся слова во время чтения.По большей части вся история рассказывается в виде рифмовки ABCB, которую читатели обязательно уловят, следуя за Федерико по всей истории.

Мы находим Гомеса и Чаварри Федерико и Волк значительно мощным, потому что он представляет собой молодого, смуглого, мексиканско-американского мальчика, противостоящего «большому, злому волку», угрожающему его существованию. Как и в сказке о Красной Шапочке, волк в этой версии может быть прочитан как воплощение многих социальных угроз в жизни ребенка.Федерико не боится, хотя и удивлен, увидев волка в одежде своего абуэло, потому что неосознанно его путешествие подготовило его к этому моменту противостояния. Федерико использует ингредиенты для Пико де Галло, чтобы атаковать и лишить силы волка. Используя эти ингредиенты, Федерико зависит от своих семейных знаний и своего наследия, чтобы выжить и процветать. Читатели, молодые и старые, будут болеть за Федерико.

.

ОБ АВТОРЕ: Ребекка Дж.Гомес пишет рассказы и стихи для детей с пяти лет. Она также любит ходить в походы, рисовать и играть в игры со своим мужем и их тремя детьми. Вместе с Кори Розеном Шварцем она является соавтором четырех книжек с картинками. «Федерико и волк» — ее первая сольная книжка с картинками.

.

.

.

ОБ ИЛЛЮСТРАТОРЕ: Элиза Чаварри — иллюстратор-фрилансер родом из Лимы, Перу. Она провела большую часть своего взросления в Северном Мичигане, где сейчас проживает со своим мужем, 6-летней Люсией и 3-летним Марселем.Элиза с отличием окончила Колледж искусств и дизайна Саванны, где она специализировалась на классической анимации и комиксах.

.

.

.

ОБ РЕЦЕНЗЕНТАХ Соня Алехандра Родригес, доктор философии  – адъюнкт-профессор английского языка в LaGuardia Community College (CUNY), где она преподает композицию, литературу и творческое письмо. Ее академические исследования сосредоточены на деколониальном исцелении в латиноамериканской детской и юношеской литературе.Соня — начинающий руководитель факультета Меллона.

.

.

Ингрид Кампо s — 19-летняя студентка колледжа, интересующаяся латиноамериканской литературой. После окончания Общественного колледжа LaGuardia (CUNY) в этом году вместе с коллегами по писательскому делу и литературе она продолжит учебу в Куинс-колледже, чтобы получить степень бакалавра по английскому языку. Образование 7-12. Ингрид родилась и выросла в Квинсе, Нью-Йорк.

Станьте первым комментатором

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

2019 © Все права защищены. Интернет-Магазин Санкт-Петербург (СПБ)