Нажмите "Enter" для пропуска содержимого

Сказки пушкина фото рисунки: Рисунки к сказкам Пушкина для детей карандашом

Содержание

Сказка о хорошо нарисованной царевне – Weekend – Коммерсантъ

Из-за мультяшно скривившихся елок виднеются башни волшебного замка, а на следующей странице вьюга заметает высокие шпили дворца. Красавица в платье с туго затянутым корсетом вертится у зеркала, меряя шляпку, расфуфыренный франт бросает розы к окошку юной принцессы, а вскоре за ним, выставив широкие груди в кольчугах, выстроились в ряд семь смешных усачей. Это знакомая сказка, в ней есть хрустальный гроб, отравленное яблоко и спасительная сила настоящей любви. Текст мы тоже помним с детства: «Царь с царицею простился, в путь-дорогу снарядился, и царица у окна села ждать его одна». И если на первый взгляд иллюстрации женятся скорее с Шарлем Перро, чем с пушкинским текстом, то это только на первый взгляд.

«Сказка о мертвой царевне» открывает серию сказок Пушкина, переосмысленных художником Евгением Антоненковым: уже готовы и «Золотой петушок», и «Сказка о царе Салтане». Евгений Антоненков — один из немногих художников детской книги, которому удалось совместить международное признание с коммерческим успехом. У него есть премия «Книга года», две номинации на международную премию Астрид Линдгрен и иллюстраторская премия Болонской ярмарки детской книги. Он любимый иллюстратор Юнны Мориц, из последнего его кисти (это не штамп — из всех техник художник предпочитает акварель) принадлежит отличная серия сказок Чуковского. Кажется, что Пушкину иллюстратор уже ни к чему, на самом деле ровно наоборот: приличные издания его сказок можно легко пересчитать по пальцам одной руки.

Классические иллюстрации к сказкам Пушкина — это картинки к невнимательно прочитанным текстам. Винить в этом стоит самого знаменитого из пушкинских иллюстраторов, самого Ивана Билибина. На любой билибинской картинке фабула покорена фактурой: герои существуют в тесном пространстве, придавленные потолком, воздух съеден завитушками, а все краски утекли в росписи. Здесь ковер, там изразец, еще цветная занавеска и бояре в кафтанах — и все, голова уже кружится. Народный стиль Билибина вполне соответствовал представлениям об этническом того времени — вспомните «Жар-птицу» Бакста. Но художник и Пушкина записал в один ряд к Василисе Прекрасной. Там поэт и оставался на протяжении века. В советской анимации краски слегка блекли, но вот уже в современных картинках Геннадия Спирина мы видим то же буйство текстиля.

Что просто несправедливо по отношению к Пушкину, чьи сказки далеко не сводятся к фольклору и даже им не являются. В той же «Сказке о мертвой царевне» он, например, занимается тем, что пересказывает на русский лад «Белоснежку», и ее франко-германские корни (Пушкин читал сказки братьев Гримм во французском переводе) то и дело вылезают в неожиданных местах. Евгений Антоненков очень здорово почувствовал это. У него есть два красноречивых разворота: на одном царевна выходит из леса и видит деревянный терем, на другом терем виден уже сверху и оказывается классическим средневековым замком с башенками. Все приметы окружения стираются: ни образов, ни интерьеров, и даже герои, прежде всего сама царевна, чаще всего остаются только силуэтами, да и от самой сказки будто ухвачена самая суть.

Стоит вчитаться, чтобы понять, насколько все здесь органично. Единственный персонаж у Пушкина, который не перешел в его текст будто прямиком из французского оригинала,— Чернавка, которая, отведя царевну в лес, заодно набирает там хвороста. Низенькая, достающая высокой злой царице разве что до пояса, в лаптях, вечно чем-то занятая неслучившаяся Золушка — единственный действительно русский персонаж в сказке, которую на самом деле населяют сплошные экспаты.

СПб.: Акварель, 2013

Роберт Уилсон выпустил «Сказки Пушкина» в Театре наций

Как передать интонацию, с которой в спектакле Роберта Уилсона произносят нараспев: «Здесь русский дух, здесь Русью пахнет»? Ничегошеньки русского нет в этой интонации, звучит диковинно и завораживающе. Уилсон для русского театра даже не американец, а марсианин, у которого вся сенсорика совершенно иначе устроена. В начале карьеры, в 1970-х, он искал новые средства театральной выразительности, работая с глухонемыми и аутичными подростками. И следы этой работы ощутимы в спектаклях Уилсона даже теперь, когда при взгляде на сцену на язык первым делом просится определение «красиво». А вторым – «очень красиво». И вот Роберт Уилсон прилетел в Москву и научил российских актеров тоже двигаться, говорить и, может, даже немного чувствовать по-марсиански.

Хотя есть и у нас с марсианами общее: «Все, что нам нужно, – это любовь», – поют в начале и финале спектакля. Чем Пушкин похож на Леннона? А чем ворон похож на письменный стол? «Сказки Пушкина» – не прочтение или интерпретация пушкинских текстов, а их проекция в ту страну чудес, которую Роберт Уилсон носит в голове и воплощает на разных сценах мира, учитывая местный историко-культурный контекст. Французам ставит «Басни Лафонтена», русским – «Сказки Пушкина». Принцип один, картинки разные. Поэтому главный вопрос спектакля – что такое русское по Уилсону.

Оперное начало

«Сказки Пушкина» – не первый московский спектакль Роберта Уилсона. В 2005 г. знаменитый американец поставил в Большом театре оперу Пуччини «Мадам Баттерфляй» – в том же фирменном стиле, в каком сделан спектакль для Театра наций. Для российских артистов работа с Уилсоном – не только новый, но и весьма изнурительный опыт. Во время подготовки «Сказок Пушкина» все исполнители с утра до вечера репетировали в сложном гриме и костюмах.

Это по большей части Серебряный век, русский авангард и немного раннесоветского агитпропа в лубочных традициях. Уилсон, пролиставший, наверное, сотни альбомов с русским искусством, сводит его многообразие к лаконичным чистым знакам. Вот кресло из супрематических фигур, вот почти врубелевская Царевна-лебедь, вот вариации на темы театральных эскизов Билибина или Судейкина. Но все это не буквальные цитаты. Скорее – воздушные намеки, словно бы след увиденного во сне. Разве что финальная мизансцена «Сказки о попе и работнике его Балде» кажется срисованной из журнала «Безбожник» близко к оригиналу.

Фирменный фокус Уилсона в том, чтобы отвязать эти знаки от привычных смыслов и подвесить в стерильной пустоте, поместить на голой сцене как аппликацию – этим обеспечивается странность, сюрреальность и абстрактность его постановок. В отношения у него вступают не персонажи, а свет, звук и ритм. Актеры превращены в марионеток с набеленными лицами, строгой партитурой движений и аффектированной мимикой, которая может быть совершенно оторвана от сути произносимых слов (так рыбак в «Сказке о рыбаке и рыбке», закончив реплику, высовывает длинный черный язык). Акценты ставятся резкой переменой света – заливкой фона красным, превращением сценической картинки в контрастно черно-белую и т. д. Как будто перед нами вживую работают инструменты программы «Фотошоп» (или как это называется в марсианских компьютерах).

Евгений Миронов, загримированный под Пушкина, но одновременно напоминающий Джонни Деппа из фильмов Тима Бёртона, сидит на ветке супрематического дерева и отпивает из бутылки. Глоток – сюжет, глоток – другой. Ансамбль в оркестровой яме заводит диковатый фьюжн американского дуэта CocoRosie (музыка написана специально для спектакля), в котором наверняка тоже много русского намешано, но, чтобы услышать не только фолковые вариации и отголоски ритмов Стравинского, надо иметь специально тренированное ухо. Часть стихов положены на музыку, но, даже когда текст не поется, а произносится, понятно, что для Уилсона это прежде всего мелодия. Оттого строки часто ломаются в непривычных местах, превращаются в рефрены. А сюжеты знакомых сказок могут оказаться с пропусками и обрывами – тоже своего рода джаз. Речь, как и визуальные знаки, отвязана от смысла, отпущена на волю, просто звучит – красиво и странно. Уилсоновский Пушкин сам себе кот ученый, который идет разом направо и налево, одновременно и песню Леннона заводит, и нашу сказку говорит, и даже русалкой на ветвях сидит. И Русью пахнет, как дорогим одеколоном.

Конкурс рисунков «Пушкин АРТ» (фото+видео)

Дубоссарские художники – победители и призеры международного конкурса рисунков «Пушкин АРТ», который проводился в рамках реализации проекта «Диалог с Пушкиным».

Данный конкурс провела соотечественница из Египта Татьяна Гхали, директор АРТ студии «Рисовать могут все», член профессионального Союза художников России, член международного Союза педагогов-художников. На конкурс было направлено более 1000 работ детей из 22 стран мира.

Жюри не только определило победителей и призеров конкурса, но и выбрало 80 работ для выставки в Государственной Думе Федерального Собрания Российской Федерации. Среди этих работ есть и картины-иллюстрации дубоссарцев.

Так, работа Екатерины Стародубовой заняла первое место.

Работа Анастасии Дану отмечена дипломом за лучшую технику, работы Скороходовой Любови, Яндульской Юлии, Сигурко Максима отмечены дипломами участника конкурса. Все они являются воспитанниками Образцового детского коллектива ИЗО «Композиция» (руководитель Куркубет Т.Т.) Дворца детско-юношеского творчества.

Работа ученицы школы №5 Дарьи Яцко в конкурсе заняла второе место.

Работа Дану АнастасииРабота Яндульской ЮлииРабота Яцко Дарьи

Посетили выставку в Государственной Думе и оставили отзывы и пожелания детям на открытках-картинах и миниатюрах депутаты ГД РФ. Для детей из разных стран мира депутаты записали видеобращения.

Леонид Калашников, председатель Комитета по делам СНГ, евразийской интеграции и связям с соотечественниками проживающими за рубежом отметил, что выставка очень интересна:

«Картины детей замечательные. Радует, что произведения А.С. Пушкина знают дети наших соотечественников, детское творчество и популяризация русской культуры масштабно развивается в среде соотечественников, надеюсь увидеть в следующий раз в этой галерее новые творения детей.

Спасибо большое детям наших соотечественников за их творчество, которое они представили. Конечно же, огромное спасибо преподавателям, удивительнейшим, богатым души людям. Спасибо вам за любовь к детям, за колоссальный труд, который вы вкладываете в творчество наших детей».

В своем видеообращении Виктор Водолацкий, депутат Государственной Думы Российской Федерации, сказал:

«Сказки Пушкина – это наша история, жизнь наших предков. Если мы всегда будем помнить свою историю, то нить с прошлым не будет разорвана, а мы будем уверенно смотреть в будущее. Русский мир огромен, мы будем проводить еще не одно мероприятие. Уверен, что все больше и больше стран, где проживают наши соотечественники, будет принимать участие в увлекательных и познавательных программах, раскрывающих многогранный культурный код нашего народа».

Татьяна Куркубет, руководитель Образцового коллектива «Композиция», ДДЮТ

Первый Приднестровский телеканал

Культурные каникулы с «Пушкинской картой» ждут молодежь Хабаровского края — Новости — События

Через несколько дней начинаются школьные каникулы, и культурные учреждения края приготовили обширную программу для детей разных возрастов. 24 марта на экраны выходит полнометражный анимационный фильм «Финник», созданный при финансовой поддержке Фонда кино. Добрая семейная комедия рассказывает о приключениях девочки и домового. Посмотреть новинку проката бесплатно для себя смогут обладатели «Пушкинской карты».

Также в дни каникул «Пушкинская карта» открывает двери и на другие отечественные фильмы: «Мистер Нокаут», «11 молчаливых мужчин», «Моя ужасная сестра».

Ждут обладателей «Пушкинской карты» и в театрах. Так, ТЮЗ порадует тремя спектаклями, среди которых представление по мотивам произведения самого Александра Сергеевича Пушкина – «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях». Театр кукол приглашает на премьеру «Волшебного кольца», а также на спектакли «Заинька», «Ещё раз о красной шапочке», «Веселые медвежата». В Краевом музыкальном театре пройдут показы «Веселой вдовы», «(не)Обыкновенного концерта», «Голубой камеи», «Волшебника Изумрудного города» и «Шерше ля фам!».

Дальневосточный художественный музей приглашает на выставки «Графика: уголь, карандаш», «На амурских просторах» и «Цифровые сны». В краевом музее имени Н. И. Гродекова по «Пушкинской карте» можно посетить выставку, приуроченную к 65-летию со дня рождения художника-графика Бронислава Тамулевича, а также экспозиции «Наследники традиций. Мастер и ученик», «Из жизни города-на-Амуре» и «Национальный натюрморт».

Наконец, можно посетить концерты в Хабаровской краевой филармонии: «Классика в современной обработке. Погружение», «Смеются все», «Концерт при свечах», «Русалочка», «Разное…о Главном!».

Напомним, виртуальная «Пушкинская карта»  доступна с помощью приложения «Госуслуги. Культура». Физический носитель можно оформить в отделении Почта-банка. Всего со старта проекта в сентябре 2021 года обладателями карты в Хабаровском крае стали более 35,5 тысячи молодых людей.

Пресс-служба губернатора и правительства Хабаровского края
При использовании материалов ссылка на сайт www.khabkrai.ru обязательна

rgdb.ru — Интерактивная историко-библиографическая выставка «Чуковский»

19 марта 2022 года в РГДБ открылась Интерактивная историко-библиографическая выставка «Чуковский», приуроченная к 140-летию со дня рождения классика детской литературы. Ведь по старому стилю Корней Чуковский – поэт, литературный критик, переводчик, журналист, детский писатель – родился 19 марта 1882 года (по новому – 31 марта). 

 

Монтаж выставки «Чуковский» в РГДБ (нажмите для увеличения)

 

В составе выставки несколько тематических зон. В пространстве Директорской галереи можно познакомиться с хроникой жизни Корнея Ивановича, увидеть редкие фотографии из архива семьи писателя и книги Чуковского, изданные в разные годы.  В этой части выставки представлен уникальный экспонат – избранные листы из черновой тетради писателя. Более 20 разворотов с заметками, рисунками, рабочие материалы к загадкам и стихотворениям, среди которых и всем знакомый «Айболит». Эти листы ранее не публиковались, публика их увидит впервые.

 

Монтаж выставки «Чуковский» в РГДБ

  

Для посетителей библиотеки это уникальная возможность увидеть, как создавались любимые произведения. Также у гостей выставки есть возможность заглянуть и в рабочий кабинет Чуковского в Переделкино, интерьер которого воссоздан в Галерее.

 

Кабинет Корнея Чуковского 

 

Во время подготовки к выставке сотрудники РГДБ посетили Дом-музей К. И. Чуковского – мемориальный музей Корнея Чуковского, расположенный на бывшей даче писателя в Переделкино. Интерьер дома-музея Чуковского сохранен таким, каким он был в последние годы жизни писателя. Подробнее о Доме-музее К. И. Чуковского можно узнать на сайте «ПроДетЛит – всероссийская энциклопедия детской литературы».

 

 Дом-музей К. И. Чуковского в Переделкино

  

Стены Галереи украсили портреты персонажей сказок Корнея Чуковского в исполнении Игоря Олейникова, Вадима Курчевского, Николая Серебрякова, Николая Ремизова (Ре-Ми), Виктора Чижикова. А с Бармалеем, Крокодилом и другими сказочными героями можно даже помериться ростом – специально для выставки подготовлен необычный ростомер. 

Экспозицию дополнили самые настоящие антикварные предметы из частных собраний. Блюда, чашки, самовар, очки… Все это вещи, которые могли бы принадлежать Федоре, героине сказки «Федорино горе» или доктору, практиковавшему в начале XX века. 

В Большом выставочном зале появилось сразу несколько интерактивных зон по мотивам известных сказок «Краденое солнце», «Айболит», «Мойдодыр» и других. Гости выставки смогут отыскать потерянное солнце, пройдут лабиринт вместе с добрым доктором и сыграют роли в театре кукол. И, конечно, увидят десятки иллюстраций к произведениям Корнея Чуковского таких художников-мастеров детской книги, как Владимир Конашевич, Юрий Васнецов, Владимир Сутеев, Евгений Антоненков, Игорь Олейников, Наталья Салиенко и другие. А еще в Большом выставочном зале раскинуло ветви Чудо-дерево, на котором «выросли» обложки книг Корнея Чуковского.. 

 

 

РГДБ сердечно благодарит Дмитрия Чуковского, а также наследников художников Вадима Курчевского, Николая Серебрякова, Владимира Конашевича, Юрия Васнецова, Мая Митурича, Виктора Чижикова и коллекционера Андрея Камышанского за помощь в подготовке выставки. Также выражаем благодарность Государственному литературному музею, Музею экслибриса и миниатюрной книги МСК Международного союза книголюбов, издательствам «Мелик-Пашаев» и АСТ.

 

К открытию выставки 19 марта подготовлена специальная программа: экскурсии по выставке, открытое интервью с правнуком Корнея Чуковского, журналистом Дмитрием Чуковским, и творческие  мастер-классы для детей.

А на Youtube-канале РГДБ уже сейчас можно посмотреть документальный фильм-экскурсию, снятый при подготовке выставки в доме-музее К.И. Чуковского в Переделкино. Ведущий экскурсии – Павел Крючков, научный сотрудник «Дома-музея Корнея Чуковского»

 

 

 

Выставка продлится до 30 мая 2022 года! 

 

Корней Иванович Чуковский (имя при рождении – Николай Корнейчуков) – русский советский поэт, публицист, литературный критик, переводчик и литературовед, детский писатель, журналист.

  

Корней Чуковский

 

Корней Чуковский родился 19 марта 1882 года в Санкт-Петербурге. – по новому стилю 31-го. Но сам Корней Иванович датой своего рождения считал 1 апреля – то ли оригинальности ради, то ли из любопытства к этой дате, невольно располагающей к веселым подначкам и розыгрышам.

Свою самую первую статью Чуковский опубликовал в «Одесских новостях», а уже в 1903 году, через два года после первой публикации, молодой писатель отправился в Лондон. Там он прожил несколько лет, работая корреспондентом и изучая английскую литературу. После возвращения на родину, Чуковский издает свой журнал, пишет книгу воспоминаний и к 1907 году становится известным в литературных кругах, правда пока не как писатель, а как критик. 

 

  

Всё же Корней Иванович остался в памяти как детский писатель, именно детские стихи Чуковского внесли его имя в историю на долгие годы. Сказки автор начал писать довольно поздно. Первая сказка Корнея Чуковского – «Крокодил», была написана в 1916 году. «Мойдодыр» и «Тараканище» вышли уже только в 1923.

Не многие знают, что Чуковский был прекрасным детским психологом, он умел чувствовать и понимать детей. Все свои наблюдения и познания он подробно и весело описал в особенной книге «От двух до пяти», которая впервые была издана в 1933 году. В 1930 году, пережив несколько личных трагедий, писатель основное время стал уделять написанию мемуаров и переводу произведений иностранных авторов.

Последние дни своей жизни писатель провел на даче в Переделкино. Там он встречался с детьми, читал им собственные стихи и сказки, приглашал в гости известных писателей и деятелей культуры. 

 

Узнать больше о Корнее Чуковском можно из статьи на сайте «ПроДетЛит – всероссийская энциклопедия детской литературы».

 

Программа Дня Корнея Чуковского: 19 марта 2022 года

 

 

Театральный фестиваль «Златая цепь» 2022

 

В дни весенних каникул приглашаем детей и взрослых в музей Анны Ахматовой на программу «Златая цепь» в рамках фестиваля «Детские дни в Петербурге». Гостей ждут спектакли и музейные мастерские, на которых каждый сможет почувствовать себя художником и исследователем. Вместе накормим Чичикова, одолеем нечисть, сочиним добрые законы, создадим супрематический галстук и, конечно, посмотрим спектакли.

В программе – постановки по мотивам произведений Пушкина, Гоголя, Сент-Экзюпери, Ионеско, Хармса. Зрители станут полноправными героями сюжета, воображая, фантазируя, разгадывая загадки и мечтая. А помогут в этом Маленький принц, барон Мюнхгаузен, добрый кузнец Вакула и жители царства Салтана. Спектакли рассчитаны на семейный просмотр – остроумные шутки и мастерство актеров не дадут заскучать ни детям, ни взрослым.

Перед каждым спектаклем – музейные мастерские с играми по произведениям. Поможем Гоголю создать портреты героев, попробуем разглядеть звёзды на дне колодца, напишем абсурдную историю и даже сотворим чудо-остров. Теперь мы можем принимать организованные группы детей, поэтому ждём не только детей и родителей, но и целые классы.

26 марта, суббота, 13.30 (Большой и Малый зал)

Игра по повестям Гоголя со спектаклем «Ночь перед Рождеством» 8+

Это история про царицыны черевички, волшебные полёты, чудеса, превращения и, конечно, любовь. Кто поможет доброму кузнецу Вакуле завоевать капризную красавицу Оксанку? Как он добудет для ненаглядной царицыны черевички, в одну ночь он доберётся до «Петембурга» и вернется в родную Диканьку?..

Всё это расскажут зрителям шумные участники колядок под песни, шутки и народные танцы. Естественно, путешествие не обойдётся без чёрта и ведьмы, которым «последняя ночь осталась шататься по белому свету и выучивать грехам добрых людей».

27 марта, воскресенье, 13.30 (Большой и Малый зал)

Игра по сказке Экзюпери со спектаклем «Маленький принц» 8+

Вместе сочиним добрые законы, придумаем свои планеты, пригласим туда Маленького принца и попробуем разглядеть звёзды на дне колодца. Спектакль разворачивается как доверительная беседа со зрителем, а общечеловеческие истины, важные для автора и актуальные во все времена, становятся доступными и понятными без нарочитого морализаторства.

29 марта, вторник, 13.30 (Большой и Малый зал)

Игра по миниатюрам Ионеско со спектаклем «Сказки для тех, кто ещё не вырос» 8+

С помощью небольшого листа бумаги и моря юмора попробуем создать абсурдно смешную и до смешного абсурдную историю. Писателю Ионеско это удалось, вот и мы попытаемся.

Автора историй, на которых основан спектакль, мы знаем скорее как «взрослого» писателя. Это Эжен Ионеско, основоположник театра абсурда, автор книги «Сказки для тех, кому ещё нет трёх лет». Хотя здесь он немного лукавит – эти остроумные, весёлые сценки интересны как детям, так и их родителям. Не зря сам Ионеско однажды заметил: «Основная причина, почему я пишу, – это, наверное, чтобы вернуть чудо моего детства вопреки обыденности, а радость вопреки драме…».

30 марта, среда, 13.30 (Большой и Малый зал)

Игра по стихам Хармса со спектаклем «Ха-Ха-Хармс» 8+

Приходите в комитет по делам изобретений имени Даниила Хармса – получать свой патент, сочинять слова, ловить ритмы, разгадывать математический ребус, создавать супрематический галстук. Столько дел!

А после нас ждёт интерактивный спектакль по мотивам рассказов и литературных анекдотов Хармса. Среди героев забавных миниатюр – великие русские писатели: Николай Гоголь, Александр Пушкин, Лев Толстой, Фёдор Достоевский.

31 марта, четверг, 13.30 (Большой и Малый зал)

Игра по сказкам Пушкина со спектаклем «Сказка про «Сказку о царе Салтане»» 8+

В царстве славного Салтана вас ждёт много важных дел! Сотворим свой чудо-остров, поймаем золотую рыбку, зададим вопрос волшебному зеркальцу, превратим Пушкина в Гоголя (и обратно).

Герои спектакля (то ли музы, то ли поэтические домовые Пушкина), перебивая друг друга, прямо на глазах у зрителя сочиняют сказку. Выходящие из-под их пера строчки превращаются в синее море или шумный город, а рисунки на полях рукописей «оживают».

1 апреля, пятница, 13.30 (Большой и Малый зал)

Игра по книге Распе со спектаклем «Невероятные путешествия барона Мюнхгаузена» 8+

Будем собирать чемоданы фантазий, разворачивать карты и придумывать свои маршруты. А потом, на спектакле, отправимся в путь с самым находчивым, смелым и остроумным путешественником, который может показать дорогу даже на Луну! Только не забудьте прихватить с собой воображение и фантазию! Ведь без них не сможете увидеть ни страшного волка, который встретил барона в заснеженных русских полях, ни африканского льва или северного медведя, да и до Луны барон не сможет добраться без вашей помощи.

2 апреля, суббота, 13.30 (Большой и Малый зал)

Игра по мифам Древней Греции со спектаклем «Одиссея Одиссея» 8+

Отправимся на поиски забытых смыслов, построим свой город и пригласим олимпийских богов ему в покровители. А потом посмотрим спектакль о знаменитом древнегреческом путешественнике Одиссее.

Рассказ о мореплавателе ведут три мойры, которые всё знают наперёд: ведь они крепко держат нить судьбы, и никто не сможет отклониться от предначертанного. Но желание Одиссея вернуться домой, тоска по родному острову и любящей жене позволяет ему преодолеть все трудности, справиться с циклопами, сиренами и другими чудовищами и даже противиться воле богов…

3 апреля, воскресенье, 13.30 (Большой и Малый зал)

Игра по повестям Гоголя со спектаклем «Ночь перед Рождеством» 8+

Спектакль, завершающий фестиваль. Повтор «Ночи перед Рождеством» специально для тех, кто не смог прийти 26 марта.

Подписаться: Нашли ошибку или неточность? Нажмите CTRL и ENTER и расскажите нам про это

Иллюстрация к сказке о царе Салтане автора А (фотографии в рамке, эстампы,…) #15018846

Репродукция в рамке иллюстрации к сказке А. Пушкина о царе Салтане. Художник: Билибин Иван Яковлевич (1876-1942)

Иллюстрация к сказке А. Пушкина о царе Салтане. Частная коллекция

Мы рады предложить этот принт в сотрудничестве с Heritage Images

.

Heritage Images включает коллекции изображений наследия

© Fine Art Images

Идентификатор носителя 15018846

Аллегория и литература Искусство модерн Билибин Книжный дизайн Сказка Сказка о царе Салтане Фин де Сикль Изображения изобразительного искусства Гуашь на бумаге Иллюстрация Иван Яковлевич 1876 1942 Югендстиль Современный стиль Модернизм Мифология Пушкин Реформстиль Россия Стиль Модерн Стайл Либерти Царь Салтан Акварель Винер Сецессион

Современная рамка 15 x 13 дюймов (38 x 33 см)

Наши современные репродукции в рамке профессионально изготовлены и готовы повесить на стену

проверить

Гарантия Pixel Perfect

чек

Изготовлен из высококачественных материалов

проверить

Необрезанное изображение 21.4 х 21,4 см (оценка)

чек

Отделка профессионального качества

чек

Размер продукта 38,2 x 33,1 см (приблизительно)

Наши водяные знаки не появляются на готовой продукции

Репродукция 9×7 в рамке. Профессиональные цельнодеревянные рамы ручной работы отделаны строительной лентой и снабжены приспособлением для подвешивания сзади. Внешние размеры составляют 15×13 дюймов (382×331 мм). Качественная деревянная рама с цветами рамы на ваш выбор: черный, белый или необработанный дуб, а также с черными или белыми карточными креплениями.Рамы имеют переднюю часть из плексигласа, обеспечивающую практически небьющееся покрытие, похожее на стекло, которое легко очищается влажной тканью.

Код продукта dmcs_15018846_8165_601

Фотопечать Печать в рамке Пазл Поздравительные открытки Печать на холсте Художественная печать Фото Кружка Металлическая печать Коврик для мыши Подушка Сумка

Полный диапазон художественной печати

Наши стандартные фотоотпечатки (идеально подходят для оформления) отправляются в тот же или на следующий рабочий день, а большинство других товаров отправляются через несколько дней.

Фотопечать (14,49–99,99 австралийских долларов)
Наши фотоотпечатки печатаются на прочной бумаге архивного качества для яркого воспроизведения и идеально подходят для оформления.

Принт в рамке (129,99–449,99 австралийских долларов)
Наши современные репродукции в рамке профессионально изготовлены и готовы повесить на стену

Пазл (59,99 австралийских долларов — 74,99 австралийских долларов)
Пазлы — идеальный подарок на любой праздник

Поздравительные открытки (14 австралийских долларов.99)
Поздравительные открытки, подходящие для дней рождения, свадеб, юбилеев, выпускных, благодарностей и многого другого

Печать на холсте (99–549 австралийских долларов)
Профессионально сделанные, готовые к развешиванию картины на холсте — отличный способ добавить цвет, глубину и текстуру в любое пространство.

Fine Art Print (62,88–197,05 австралийских долларов)
Наши художественные репродукции с мягкой текстурированной натуральной поверхностью — это следующий лучший подарок после обладания оригинальными произведениями искусства, которые соответствуют стандартам самых требовательных музейных хранителей.

Фотокружка (24,99 австралийских долларов)
Наслаждайтесь любимым напитком из кружки, украшенной любимым изображением. Сентиментальные и практичные персонализированные кружки с фотографиями станут идеальным подарком для близких, друзей или коллег по работе

Металлический принт (49,99–189,99 австралийских долларов)
Изготовленные из прочного металла и с использованием роскошных технологий печати, металлические принты оживляют изображения и придают современный вид любому пространству

Коврик для мыши (29,99 австралийских долларов)
Фотопринт архивного качества на прочном коврике для мыши с нескользящей подложкой.Работает со всеми компьютерными мышами.

Подушка (69,99 австралийских долларов)
Украсьте свое пространство декоративными мягкими подушками

Большая сумка (49,99 австралийских долларов)
Наши большие сумки изготовлены из мягкой прочной ткани и имеют ремешок для удобной переноски.

Fairy Tales: мрачно-фантастическая фотокнига Петры Коллинз и Алексы Деми

Lead ImageFairy TalesPhotography by Petra Collins

Когда-то мы забрались под одеяло перед тем, как заснуть, слушая героические истории о победе над невзгодами.Мистические фигуры, обладающие магическими способностями, наполняли наше воображение фантазиями, зрелищами и мифами, в то же время внушая нашему развивающемуся уму множество нравоучений. Возможно, мы мечтали стать Золушкой или болели за освобождение Принца-лягушки от проклятия ведьмы, придя к выводу, что, несмотря на все препятствия, добро всегда побеждает.

Но жизнь сложнее. Иногда просто выжить, чтобы рассказать историю, уже само по себе является победой. Для фотографа Петры Коллинз сказки открыли ее разум новым сферам, далеко выходящим за рамки ее повседневной жизни, когда она росла в пригороде Торонто в 1990-х и 2000-х годах.Ее мать, бежавшая из Венгрии в 1980-е годы, не разрешала Коллинз смотреть фильмы Диснея или обычные мультфильмы. Вместо этого она провела свое детство, поглощая венгерские народные сказки, созданные в 1970-х годах.

8. Сказки Петры Коллинз и Алексы Деми

«Они были такими психоделическими, жестокими, но в то же время красивыми», — говорит Коллинз AnOther. «Я смотрел на работу, сделанную из коллективной травмы во время советского режима, и переваривал ее в детстве, но в то же время переживал свою собственную травму.В детстве я боролся с чтением и письмом в школе, и то, как я относился к миру, заключалось в том, что я работал или танцевал, создавая любой вид искусства. Я жил в разных реальностях, как, думаю, и большинство художников. Половина этого была диссоциацией, а половина была способом правильно познать мир».

Привлеченная поразительным контрастом ярких и захватывающих визуальных эффектов в сочетании с запоминающимся повествованием, Коллинз осознала свое собственное желание создавать сказки, в которых сверхъестественные женщины играют современные роли.«Я больше связывался со своим детством, потому что я больше видел сказки в нашем визуальном ландшафте», — говорит Коллинз, отмечая, как пандемия увеличила время, которое мы проводили в Интернете. «Нам приходилось общаться с помощью этих аватаров, которые напоминают сказки, которые мы всем рассказываем. Мы нормализовали с помощью фильтров, и я видел, как появляются эти существа».

Fairy TalesPhotography by Petra Collins

Летом 2020 года Коллинз добавила свой собственный вклад, опубликовав фотографию феи в своем Instagram.По воле судьбы, Эйфория звезда Алекса Деми была очарована. Родом из Лос-Анджелеса, Деми выросла в окружении мексиканского фольклора своей матери, бабушки и тетушек, загипнотизированная лирическими, навязчивыми рассказами о тайных мирах.

Деми обратилась к Коллинзу, чтобы выразить желание сыграть такого персонажа, и они решили устроить фотосессию. В их общей любви и связи пустило корни нечто гораздо более глубокое. Вместе они начали создавать свои собственные истории об эльфах, русалках, сиренах, водяных духах, падших ангелах, ведьмах, банши и феях — каждая с современной интерпретацией вековых архетипов.Собранные в новой книге « Сказки » (Риццоли), Коллинз и Деми предлагают серию невероятных басен, которые в равной степени чувственны, игривы и пронзительны.

В «Сиренах» Деми надевает блестящую черную сетку, розовые стринги, белые носки до щиколотки и туфли на каблуках Lucite, прежде чем присоединиться к другой женщине на сцене стриптиз-клуба, чтобы танцевать в вечной истории об опасном мужском взгляде. «Сирены очаровывали всех, кто к ним приближался», — рассказывает история в озорном тексте, написанном от руки художницей Эвитой Флорес, которая также создала иллюстрации к книге.

Fairy TalesPhotography by Petra Collins

«Если бы кто-нибудь приблизился и услышал пение и увидел танцы, он никогда больше не вернулся бы в свой дом», — продолжает история. «Она никогда не желала такой судьбы. Почему то, что она жива и является сексуальным существом, сделало ее монстром? Почему ее тело было орудием пыток? Ей сказали, что сирены никогда не прекращали своих усилий по привлечению публики. Но, подумала она, что, если зрители ищут меня? ‘Это твоя ошибка. Ты просишь об этом».

Это знакомый рефрен женщинам из всех слоев общества, и традиционные сказки ловко обходят его стороной, изображая мужчин спасителями девушек, попавших в беду.Но в этих историях именно женщины должны спасти себя — один из многих уроков, полученных с таким трудом, Коллинз делится в своей работе. «В детстве женское тело рассматривалось как объект и не ценилось, поэтому я сосредоточилась на том, как я представляю себя визуально и сексуально», — говорит она.

Fairy TalesPhotography by Petra Collins

«Я начала заниматься творчеством еще подростком, и это было на первом плане в моей работе, потому что я постоянно пыталась понять, где я сижу в мире, что моя сексуальность значит для меня и как разрушить его и вернуть обратно.Я пытаюсь пройти через это, и это никогда не заканчивается. Когда работа закончена, я чувствую, что достиг другого уровня знаний, но тогда это всегда открывает новый мир вопросов».

Конец… пока.

Fairy Tales издан Rizzoli и уже вышел.

Театральная афиша Крыма с 24 по 30 марта

ЕВПАТОРИЯ

КРЫМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕАТР ЮНОГО ЗРИТЕЛЯ

(УЛ. БАРТЕНЕВА, 1-5.ТЕЛ: 0 (36569) 6-04-57; 0 (36569) 6-25-24, +7 (978) 753-53-00)

24 марта (четверг) 16:00

МЮНХГАУЗЕН 6+

Рассказывание историй

25 марта (пятница) 11:00

«СКАЗКА О ЦАРЕ САЛТАНЕ» 6+

драматическое представление

27 марта (воскресенье) 18:00

ТВОРЧЕСКИЙ ВЕЧЕР ДАРИНА ШАРПИЛО 12+

СИМФЕРОПОЛЬ

КРЫМСКИЙ АКАДЕМИЧЕСКИЙ РУССКИЙ ДРАМАТИЧЕСКИЙ ТЕАТР ИМ. М.ГОРЬКОГО

(УЛ. ПУШКИНА, 15. ТЕЛ.: +7 (3652) 27-23-51, +7 (978) 056-15-16)

главная сцена

24 марта (четверг) 19:00

«НЕЗАКОННЫЕ НЕВЕСТА» 16+

Комедия в двух действиях

25 марта (пятница) 18:00

«ПИЖАМА НА ШЕСТЬ, ИЛИ УЖИН ПО-ФРАНЦУЗСКИ» 18+

Комедия в двух действиях

26 марта (суббота) 18:00

«КАБАЛА СВЯТОШЬ» 16+

Драма в двух действиях

27 марта (воскресенье) 18:00

«ПРИМАДОННА» 16+

Пьеса в двух действиях

новая сцена

24 марта (четверг) 12:00

«КРАСНАЯ ШАПОЧКА И СЕРЫЙ ВОЛК» 4+

Сказка

29 марта (вторник) 15:00

«ВЕСЕЛЫЕ ИСТОРИИ» 12+

Спектакль в двух действиях

30 марта (среда) 19:00

«СВАДЕБНЫЙ МАРШ» 16+

Комедия в двух действиях

камерный столик

24 марта (четверг) 19:00

«ТАКОЙ БОЛЬШОЙ И ТАКОЙ НЕНУЖНЫЙ» 14+

поэтическое исполнение

26 марта (суббота) 18:00

«ТРИ КРАСОТЫ» 16+

Комедия в двух действиях

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АКАДЕМИЧЕСКИЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ ТЕАТР РЕСПУБЛИКИ КРЫМ

(код.КИРОВА, 17. ТЕЛ.: +7 (3652) 25-44-28, +7 (978) 021-71-72)

24 марта (четверг) 18:30

«ТРИ МУШКЕТЁРА» 12+

Мюзикл в двух действиях

25 марта (пятница) 18:30

«ЧЕЛОВЕК-АМФИБИЯ» 12+

Мюзикл в двух действиях

26 марта (суббота) 18:00

КОНЦЕРТ АНАСТАСИИ И ЕВГЕНИЯ ПЕЧЕНКИНЫХ 12+

КРЫМСКИЙ АКАДЕМИЧЕСКИЙ ТЕАТР КУКОЛ

(ул. ГОРЬКОГО, 9. ТЕЛ.: +7 (3652) 27-64-31, +7 (978) 066-90-03)

24 марта (четверг) 10:00, 12:00

ВОЛШЕБНИК ИЗУМРУДНОГО ГОРОДА 5+

Музыкальная сказка на сцене Дома Офицеров (Пушкина, 8)

25 марта (пятница) 10:00, 12:00

«38 ПОПУГАЕВ» 3+

Энциклопедия почему

26 марта (суббота) 11:00, 13:00

«ЭТО! ПРИВЕТ!» 3+

Ромашковая сказка

27 марта (воскресенье) 11:00, 13:00

МАШЕНЬКА И МЕДВЕДЬ 3+

По мотивам русской народной сказки

30 марта (среда) 10:00, 12:00

Прыгающая принцесса 3+

Чешская сказка

СЕВАСТОПОЛЬ

ТЕАТР ИМ.Луначарского

(пр-т Нахимова, 6. Тел.: +7 (8692) 54-62-26, +7 (978) 965-05-05)

«БАБА, ПОВАРКА И БАБА БАБАРИХА» 12+ (Премьера) Шуточная повесть по мотивам сказок А.С. Пушкин 26 марта (суббота) 19:00 фото: lunacharskiy.com

25 марта (пятница) 18:30

«ОБЫКНОВЕННОЕ ЧУДО» 12+ (Премьера)

Музыкальное посвящение в двух действиях

26 марта (суббота) 18:30

«ОБЫКНОВЕННОЕ ЧУДО» 12+ (Премьера)

Музыкальное посвящение в двух действиях

26 марта (суббота) 19:00

«ТКАЧКА, ПОВАР И СВАТЯ БАБА БАБАРИХА» 12+ (Премьер)

Комическая история по мотивам сказок А.С. Пушкина

27 марта (воскресенье) 18:30

«ОБЫКНОВЕННОЕ ЧУДО» 12+ (Премьера)

Музыкальное посвящение в двух действиях

27 марта (воскресенье) 19:00

«ТКАЧКА, ПОВАР И СВАТЯ БАБА БАБАРИХА» 12+ (Премьер)

Юмористический рассказ по мотивам сказок А.С. Пушкин

29 марта (вторник) 18:30

«ОБЫКНОВЕННОЕ ЧУДО» 12+ (Премьера)

Музыкальное посвящение в двух действиях

29 марта (вторник) 19:00

«ТКАЧКА, ПОВАР И СВАТЯ БАБА БАБАРИХА» 12+ (Премьер)

Комическая история по мотивам сказок А.С. Пушкина

30 марта (среда) 18:30

«ОБЫКНОВЕННОЕ ЧУДО» 12+ (Премьера)

Музыкальное посвящение в двух действиях

30 марта (среда) 19:00

«ТКАЧКА, ПОВАР И СВАТЯ БАБА БАБАРИХА» 6+ (Премьер)

Юмористический рассказ по мотивам сказок А.С. Пушкин

ДРАМАТИЧЕСКИЙ ТЕАТР ИМ. Б.А. ЛАВРЕНЕВА РФ Черноморский флот

(пл. УШАКОВА, 1. ТЕЛ.: +7 (8692) 54-33-95)

26 марта (суббота) 11:00

«ПУСТЬ ВСЕГДА БУДЕТ МАМОНТ» 6+

Сказка

27 марта (воскресенье) 18:30

«Нет.13” 18+

Комедия

СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ АКАДЕМИЧЕСКИЙ ТЕАТР ТАНЦА ИМ. В. ЕЛИЗАРОВА

(ПРОСПЕКТ НАХИМОВА, 4. ТЕЛ.: +7 (8692) 54-76-03, +7 (989) 800-95-85)

25 марта (пятница) 18:00

КАБАРЕ ЭКСПРЕСС 12+

хореографическое представление

26 марта (суббота) 11:00

ВОЛШЕБНАЯ ЛАМПА АЛАДДИНА 6+

Спектакль для детей

26 марта (суббота) 18:00

КАБАРЕ ЭКСПРЕСС 12+

хореографическое представление

29 марта (вторник) 13:00, 16:00

«ЛЮБОВЬ, ТАНЕЦ И ГАДЖЕТЫ» 12+

хореографическое представление

30 марта (среда) 13:00, 16:00

«ЛЮБОВЬ, ТАНЕЦ И ГАДЖЕТЫ» 12+

хореографическое представление

ДВОРЕЦ КУЛЬТУРЫ РЫБОЛОВОВ

(УЛ.ПАВЛА КОРЧАГИНА, 1. ТЕЛ.: +7 (8692) 42-91-82, +7 (978) 41-12-09)

28 марта (понедельник) 18:30

«ЧАЙНИК» 6+ (Премьер)

Спектакль Драматического театра «Психо Дель Арт»

ЯЛТА

ТЕАТР ИМ. А. П. ЧЕХОВ

(УЛ. ЕКАТЕРИНИНСКАЯ, 13. ТЕЛ.: (3654) 27-25-00)

25 марта (пятница) 19:00

«ВАРШАВСКАЯ МЕЛОДИЯ» 16+

Пьеса в двух действиях

26 марта (суббота) 13:00

«ПОЙДИТЕ СЮДА — НЕ ЗНАЮ КУДА, ПРИНЕСИТЕ ЭТО — НЕ ЗНАЮ ЧТО» 0+

музыкальная сказка

26 марта (суббота) 19:00

«РОМАНА ПРО ДЕВОЧЕК» 16+

29 марта (вторник) 19:00

«БОМАРШЕ И КОМПАНИЯ» 12+

Музыкальная комедия в двух действиях

Узник

ВОСПОМИНАНИЯ ВЛАДИМИРА ПЕРЕВЕРЗИНА Узник: семь лет за решеткой в ​​путинской России рассказывает правдивую историю о том, как Кремль разорвал на части жизнь одного человека.То Переверзин был старшим менеджером, наслаждаясь хорошей жизнью, то уже погрузился в мир пресловутых российских тюрем и колоний — в том числе того самого исправительного лагеря, где сейчас отбывает срок политзаключенный Алексей Навальный. Его преступление заключалось в отказе дать ложные показания против владельца ЮКОСа Михаила Ходорковского; за этот грех он был приговорен к длительному и жестокому заключению. Поскольку Россия принимает новые законы , чтобы наказать людей за распространение информации о ее войне против Украины, поразительные мемуары Переверзина актуальны как никогда.Ниже приведены выдержки из мемуаров, опубликованных в русской версии в 2013 году.

Анна Гунина

¤  

ХАРАКИРИ

Это была вечерняя перекличка. Унылый зимний день, шел мокрый снег. В ожидании звонка заключенные спокойно ходили по дворику. Как только звонил звонок, заключенные выстраивались в очередь, и начиналась проверка. Я тихо ходил среди заключенных и делал вид, что слежу за их разговором.На самом деле я не слышал, что они говорили; Я потерялся в собственных мыслях. Под моей застегнутой курткой была голая плоть. Я расстегнул свою униформу, чтобы она не мешала плану. Холодный ветер щипал мою кожу. В правой руке между пальцами я держал лезвие бритвы. У меня был еще один в нагрудном кармане, на всякий случай. Раздался звонок. У каждого заключенного было свое место в ряду. Мы встали в очередь и стали ждать. Мое сердце бешено колотилось, я едва могла дышать.

«Иванов!» — закричал офицер.

— Петр Николаевич, — ответил арестант и шагнул вперед.

Слышал фамилии: Николаев, Лизочкин, Панин.

Следующим будет мое имя.

«Переверзин», до меня дошло.

— Владимир Иванович, — крикнул я, шагая вперед и считая шаги.

Раз, два — повернувшись спиной к дежурному заключенному, я отошел от очереди, расстегнул куртку.

Три, четыре — я с изумлением уставился на свой голый живот и клинок в правой руке.

Пять, шесть — лезвие скользнуло мне в живот, как нож сквозь масло.

Первый надрез был самым сложным — он не вошел достаточно глубоко — но и самым важным. После этого вас захлестывает волна адреналина и, онемев от боли, вы впадаете в исступление.

Мой план состоял в том, чтобы вспороть себе живот, вывалив наружу кишки со словами: «Значит, тебе нужна была моя кровь? Вот, ублюдки, наслаждайтесь!»

Тогда мне казалось, что я наблюдаю все это извне от себя — откуда-то сверху и сбоку.Ошарашенные лица зэков-санитаров, их застывшие в крике рты… Они все ринулись ко мне, окружили меня, налетели со всех сторон. У меня не было сил — да, может быть, и желания — сопротивляться, и я только слабым голосом прохрипел: «Свободу политзаключенным!»

Мои раны были недостаточно серьезными, и все осталось по-прежнему. Мои внутренности были такими же, как и мое положение в лагере. Правда, меня перевели в другую часть: часть № 11, с лучшими условиями.

На память о том насыщенном дне у меня остались шрамы на животе.

СЛАДКИЙ АРОМАТ ВАНИЛИ

Автозак был битком набит осужденными, направлявшимися в колонию общего режима. Мы ехали в город Покров. Настроение шуток, смеха и веселья царило в грузовике, который, казалось, вот-вот может рухнуть.

Горький опыт научил меня не строить планов и не питать иллюзий. Ходили слухи, что это был «черный» лагерь, контролируемый уголовниками, и дела там шли непринужденно.Хотя всегда можно было получить жесткий прием. Было непонятно, чего ожидать. Я путешествовал налегке, неся только одну сумку. После всех приключений и грабежей количество моих вещей резко сократилось.

Все работники лагеря соберутся встречать вновь прибывших. Дверца фургона для заключенных открывалась, и вы выпрыгивали навстречу шеренге охранников. Без всяких криков, в мгновение ока ты понял, что должен пробежать мимо них. Чем быстрее вы бежали по линии, тем меньше ударов вы получали.Я получил три довольно неприятных удара резиновой дубинкой. На моем позвоночнике и боках. Нам повезло: это был нежный прием. Нас повели в карцер, где началась процедура поступления. Мужчин по одному уводили на обыск. Пройдя сотни поисков, я не увидел в этом излишеств. Это был обычный обыск, что уже было хорошим знаком. Нас повели через всю территорию лагеря к карантинным баракам. Из разных лагерных зон на нас устремились тысячи любопытных глаз, пытаясь разглядеть друзей или мужчин из дома.

Унылое карантинное помещение встретило нас холодным сквозняком и комарами. Мне потребовалось некоторое время, чтобы понять, что это были за шишки на моем лице: укусы комаров. На открытом воздухе мы столкнулись с поздней январской погодой. Ночью, пытаясь заглушить храп соседей, я вставила беруши и перестала слышать неумолимое жужжание зимних кровососов. Этот лагерь был окружен болотами, и комары были серьезным бедствием. Они были повсюду, бродили по полузатопленным подвалам, подсобным помещениям и промзоне.Не делая различия между разными чинами людей, не говоря уже об их мундирах, комары непрестанно нападали на их источники питания, обращаясь с персоналом и арестантами как с равными. Но когда ветер дул с запада, колония наполнялась ароматом ванили и шоколада. В ста метрах от лагеря находилась фабрика по производству шоколада Alpen Gold.

В колонии царил хаос и разруха; работы практически не было, и осужденные были предоставлены сами себе. Лагерь считался «черным» и жил по воровскому кодексу.За местом присматривал настоящий криминальный авторитет. В каждой казарме был свой начальник. Потом были бесконечные начальники промзоны, медсанчасти, заключенного котенка, карантинного барака, все следили за тем, чтобы заключенные соблюдали кодекс. Обстановка устраивала всех: в лагере сохранялось сравнительное спокойствие и порядок. Сотрудники колонии могли ничего не делать, а только приходить на работу и прикарманивать взяточников за раздачу похвал и условно-досрочное освобождение. Заключенные были избавлены от выполнения идиотских исправительных заданий и могли спокойно отбывать наказание.

В тот момент, когда мы вошли в карантинную казарму, мы написали записку, в которой перечисляем, кто мы, откуда пришли, в каких частях служили. Я работал в столовой и так сказал в записке. По местным правилам, это делало меня одной из свиней, развратником, крысой. Ни один уважающий себя каторжник не мог делить со мной стол. Находясь в карантине, я стал прокаженным. Всего час назад, в присутствии этих малограмотных ребят, подслушивая их разговоры, я с ужасом удивлялся, как я могу выносить и терпеть их общество.И все же теперь это они отвергли меня, хотя я пострадал от рук свиней гораздо больше, чем все они вместе взятые. Я был ошеломлен. Беспокойство и тоска поглотили меня. Я перестал есть, начал морить себя голодом.

— Не пойми неправильно, Володя, — сказал мне один парень. «Мы ничего не имеем против вас. Но нас огорчит, если мы нарушим правила и сядем с тобой за стол».

Через некоторое время все изменилось, и у меня завязались прекрасные отношения как с начальством, так и с заключенными.Тюремная жизнь полна тонкостей, и зачастую у вас гораздо больше шансов восстановить справедливость в криминальном мире, чем в обычном. Возможно, вас не удивит, что 70 процентов россиян не верят ни правоохранительным органам, ни судам.

Мы были на карантине девять дней, после чего нас вызвали в главный офис для распределения по работе. Я вошел последним и представился, назвав свою фамилию. В комнате сидели двое: оперуполномоченный управления УФСИН по Владимирской области капитан Фомин и лагерный политработник.Они уже знали, кто я такой, и ждали меня.

– Ну что, Переверзин, будешь на нас жаловаться? — спросил агент.

«Пока придраться было не к чему. Но если вы будете со мной связываться, я буду жаловаться, — поравнялся я с ними.

Они страдали от нехватки кадров, и политрук вдруг предложил мне работать в школе. Он направил меня в Третий блок, «красный» блок для заключенных, которые сотрудничали.

После событий во Владимирском лагере я приобрел звёздную репутацию возмутителя спокойствия и жалобщиков, и милиция боялась со мной связываться.

Официально работу мне не дали, так как тогда пришлось бы давать регулярные благодарности, что им было строго запрещено делать. Однако они были свободны в том, чтобы обрушить на меня кучу посягательств. Они могли отправить меня в карцер сколько угодно, или вынести официальные санкции или предупреждения. Но никаких похвал мне! Кто-то быстро удалил из моего дела ошибочно выданную благодарность за мое участие в комедийном конкурсе, где я был и режиссером, и актером, играя сразу несколько ролей.

Однажды майор, заведовавший отделом образования (человек настолько серенький и беззубый, что почти не замечаешь его отсутствия, вернее, присутствия), спросил меня: «Как у вас отношения с президентом?»

Я задохнулся от удивления и, медленно отбивая каждый слог, произнес нейтральное заявление: «Между мной и президентом все в порядке».

Майор не выдержал и поделился со мной государственной тайной. «Нам позвонили из Москвы и предупредили, что выпуск Переверзина в общество будет нежелательным.Я мог ясно представить это в своей голове. Замначальника какого-то отдела Администрации Президента вызывает в забытый богом лагерь в городе Покров. Местный начальник, услышав слова «Администрация президента», вытягивается по стойке смирно и отдает честь неизвестному звонившему, ожидая распоряжений. Он осыпает звонящего почестями, хотя в этом месте честь давно исчезла из поля зрения.

Дни шли, набирая темп и сливаясь в недели и месяцы, приближая мою свободу.Вместо того, чтобы сидеть в части, я стал заезжать в школу, где познакомился с директором — Надеждой Гафаровой, прирожденным педагогом. Иногда я поражался терпению и мудрости, с которыми она передавала знания своим взрослым ученикам, которые не всегда были самыми благодарными людьми. Школа — слишком громкое слово для этого. Холодный неотапливаемый класс на долгое время стал и моим убежищем. Я организовал клуб английского языка. К моему удивлению, люди пришли со всех уголков колонии. Я был завален мужчинами, надеющимися выучить английский язык.Мне дали учебники и аудиокурсы. Мужчин разбили на несколько групп, и я начал. Новости еще не дошли до заместителя начальника службы безопасности. История с клубом английского языка прошла мимо него, и когда он узнал, что происходит прямо у него под носом, то пришел в ярость.

«У нас не может быть врагов среди людей, преподающих английский язык!» — возмутился он. — Он перетянет их всех на свою сторону.

В Мелехово я был «врагом государства», поэтому спокойно отнесся к известию, что теперь я «враг народа».

Мне пришлось лично встретиться с заместителем начальника охраны капитаном Степуриным, в результате чего мы заключили какую-то сделку. Наш договор позволял мне спокойно и мирно отсидеть оставшийся срок, не предъявляя претензий к начальству, взамен которого оно оставит меня в покое, позволит жить дальше и учить заключенных английскому языку. Мне оставалось около двух лет до отбытия приговора, и я принял эти условия.

Поняв, что у меня нет шансов на условно-досрочное освобождение, я решил максимально использовать оставшееся время: привести себя в форму.В локальной зоне нашей части под моим чутким руководством осужденные построили полигон. Турник, параллельные брусья, скамья, штанга, гантели — у нас было все необходимое для начала. Школа, спорт и книги занимали каждую свободную минуту.

В исправительных колониях действует жесткое правило: чем больше свободы у осужденного, тем хуже его кормят. В этом лагере нас кормили ужасно, а то, что давали в столовой, было совершенно несъедобно. Пришлось перейти на сухой паек.Овсяные хлопья, гречневые и рисовые хлопья, орехи и сухофрукты стали моим основным рационом. Я получал обычные посылки. Уорент-офицер Валентина, работавшая в комнате свиданий и раздававшая заключенным посылки, была добродушной, вежливой и болтливой. Она с любопытством изучала содержимое моих посылок. Я был удивлен, узнав от нее, что всякий раз, когда я забирал посылку, к ней немедленно приходили агенты, которые записывали содержимое, как она его описывала. Раз в месяц агенты писали на меня рапорт.В посылочной Валентину заменила ее коллега Люда, полная ее противоположность. Когда она увидела, что в моей посылке лежит книга, написанная на английском языке, Люда завыла, как сирена. «В нашей колонии… в нашей колонии мы разрешаем только русскую литературу!» Она говорила это, заикаясь от ярости, и торжественно отдавала изъятую книгу агентам. «Невинный человек » Джона Гришэма месяц пролежал в кабинете агента, пока майор не вернул его мне. «Мы должны были проверить это, понимаете.Что, если бы оно содержало какое-то скрытое закодированное сообщение?»

В лагере строгого режима в Мелехово, куда я регулярно получал подобные книги, ничего подобного не было. Действительно, это было странно слышать в колонии, где у каждого третьего заключенного был мобильный телефон.

После книги Люда полностью переключила свое внимание на журналы Men’s Health и GQ , подвергшиеся жесткой цензуре. Она безжалостно вырвала все страницы, где увидела хоть намек на обнаженную женскую плоть.

Рвение персонала в комнате для свиданий не знало границ. Проведя родственников, приехавших с длительным визитом, через унижающую достоинство процедуру обыска, бдительные женщины-прапорщики требовали от гинеколога и участкового терапевта справку о том, что они «не имели половых контактов с инфицированными». К тому времени, когда близкие перепрыгнули через все многочисленные препятствия и добрались до комнаты для свиданий, уже был вечер. Я решил оградить свою семью от этих издевательств и отказался от длительных свиданий в этом лагере.  

ШВЕЙНАЯ МАСТЕРСКАЯ

Это был мой первый рабочий день. Встали, позанимались, позавтракали и повели в промзону. Мы подошли к небольшой промплощадке, где располагались швейные мастерские внутри жилой зоны лагеря. Вас обыскивали при входе и снова при выходе. Начальник цеха, который с учетом моего образования был майором, сразу предложил мне ряд вариантов. Я мог бы очистить территорию; обрезать торчащие нитки с готовых изделий; присоединиться к Секции порядка и дисциплины, где я буду носить повязку SDIP на рукаве и следить за курением мужчин за строгое соблюдение расписания и отведенных мест; или сидеть за швейной машинкой.Недолго думая, я выбрал последний вариант. «Почему бы не попробовать свои силы в шитье?» Я сказал себе. — Можно хотя бы выучить навык, сидя взаперти в этой колонии.

Стремясь освоиться, я начал свое обучение с заключенным из другого подразделения. Я знал многих из них по карантину, и многие из них знали меня по слухам. Мой инструктор спросил меня: «У тебя действительно есть миллион на личном счету? Это правда, что вас вызвал начальник лагеря и велел вернуть деньги? Я улыбнулась и сказала ему, что это чепуха.Саша посмотрел на меня с разочарованием и недоверием. Он был внутри за убийство. Москвич, он одно время играл в футбол и был запасным в резервной команде «Спартака». В этом месте он был звездой. Я впервые в жизни увидел швейную машинку и следил, как ястреб, за каждым движением Саши. Он поделился со мной секретами торговли. Саша сделала одну часть шапки, пришив тесьму к туловищу. У него был производственный план и норма выпуска, а мне приходилось сидеть за его станком только во время перекуров.Быстро сообразив, я попросила другого заключенного дать мне возможность научиться шить на его машине. Он согласился на это. Так, бегая от одной машины к другой, я проникала в тайны шитья.

В 12:00 был обед; в 15:00 работа остановилась. Ворота открылись, нас обыскали, потом мы гуськом пошли к своим частям. В четыре часа у нас был осмотр, после которого наступило свободное время. Можно было посидеть, почитать, попить чаю. Вы можете выйти в местную зону и немного потренироваться.И это было только то, что я начал делать. Одна мысль наполняла мой разум: «Не позволяйте своему времени пропадать зря, каждую свободную секунду, каждую минуту проводите продуктивно». К сожалению, у меня было мало свободного времени, и оно в основном было занято бессмысленными делами.

После легкой разминки на спортивной площадке я протиснулся к сломанной раковине с шестью кранами, где с удовольствием помыл верхнюю половину. Потом ужин, еще час свободного времени, отбой. День пролетел как одно мгновение.

Я плохо спал и продолжал просыпаться.Каждое утро я вставал, все еще сонный, и, как зомби, совершал те же движения, что и накануне. День после и день до этого были неразличимы, как галька на пляже. Я уже не мог вспомнить, что и когда происходило. Исключением были суббота и воскресенье, когда промзона была закрыта. Я начал тосковать по выходным. Время шло быстрее.

Чтобы избежать суматохи у раковин, я встал на полчаса раньше и пошел умываться ледяной водой. В отделении не было горячей воды.Когда все остальные заключенные пошли умываться, я заправил свою постель.

Я начал приспосабливаться к жизни в отряде. Я с удовольствием училась шить, что не ускользнуло от внимания присматривающей за мной администрации. Кто-то был недоволен тем, что у меня дела обстоят относительно хорошо. Меня перевели в другой район. Теперь я был упаковщиком кепок. Шапки шили в соседней мастерской — в огромном количестве и на любой вкус. Нас завалили арестантскими фуражками и завалили военными.У меня едва хватило времени, чтобы обрезать нити, почистить колпачки проволочной щеткой и сложить их в коробки, которые я сделал. Ленточный конвейер работал безостановочно. Облака пыли и синтепона висели в воздухе, не давая нам дышать. Шапки зажили своей жизнью, подползая ко мне со всех сторон. Мне стоило только броситься в туалет на несколько минут, как, когда я вернулся, обнаружил ужасающую гору шляп на столешнице. У меня не было ни минуты покоя, не говоря уже о должном перерыве.

У этой новой работы было одно преимущество: смены пролетали незаметно.За первый месяц усердного труда я заработал 700 рублей. Узнав у бригадира, каковы нормы выработки и квоты, я быстро сделал вывод, что лагерная администрация снимает деньги с заработка заключенных, оформляя выплаты премиями. Что-то щелкнуло в голове: статьи уголовного кодекса о мошенничестве и использовании рабского труда. «Боже мой, это они должны быть заперты, а не мы!» Я думал. Но эти люди справедливо и свободно вознаграждали заключенных «воздухом».Вместо денег осужденные получали благодарности, и по большому счету были этим довольны.

КОШКИ

В колонии было огромное количество кошек. Их любили заключенные, разочаровавшиеся в человечестве. Некоторые из заключенных настолько привязались к своим маленьким товарищам, что, выйдя на свободу, взяли с собой на свободу любимых кошек. Для заключенных кошки иногда могли быть единственной любовью и последним утешением. Осужденные лелеяли и всячески баловали их.Кошки могли свободно передвигаться по лагерю, переходя из одной локальной зоны в другую, и, обильно питаясь заключенными, чувствовали себя намного лучше, чем мужчины. Я часто завидовал старому черному коту по кличке Брузер, который жил в нашей части. Буйзер лениво вытягивал руки во сне всякий раз, когда в казармы входили высшие чины. Ему не нужно было вставать и здороваться с каждым инспектором — сержантом или прапорщиком, постоянно слоняющимся по нашей казарме. Он мог делать все, что ему нравилось.

У всех юнитов, у всех мастерских, у всех построек в колонии была своя гордость и радость, а иногда и не одна.Почти без исключения кошкам давали человеческие имена. Каждое утро вторника и четверга у дверей столовой заключенных встречал огромный красивый кот по имени Сеня. В эти дни на завтрак подавались яйца в соответствии с нормами питания, установленными НИИ ФСИН России. К явному удовольствию заключенных, которые отдавали ему последний свой паек, кот поглощал яйца, скорлупу и все такое, в огромных количествах.Несмотря на свои размеры и аппетит, Сеня был аутсайдером в кошачьей иерархии. В бесчисленных битвах за газон и из-за любви к нескольким дамским кошкам вокруг Сеня всегда медлил с места. Но признанным лидером был старый Буйзер из нашей части.

Из главного управления пришло первоочередное распоряжение: «Всех кошек в колонии подсчитать, перечислить и зарегистрировать». Был установлен срок в три дня. Очень жаль, если вы пропустили лодку. Любые кошки без регистрации будут уничтожены.— Как хорошо, что их не расстреляют, — язвительно сказал я. Хотя, как оказалось, незарегистрированных кошек ждала еще более страшная участь. Их собрал в большой мешок и выгнал с территории тюремщик в воинском звании офицера. История умалчивает о том, что происходило рядом с этими бедными животными. Опасность подстерегала и кошек, оставшихся в колонии. Офицер промзоны в звании капитана, увлекавшийся в свободное время гиревым спортом, развлекался в лагере охотой на кошек.Он приходил поработать с рогаткой, заряжал ее стальными шарикоподшипниками и, упоенный наслаждением, стрелял в кошек, радуясь каждой добытой добыче. Год его службы приравнивался к полутора годам, как и у солдат в зонах боевых действий.

Смотритель санатория написал прошение на имя начальника лагеря: «Прошу отпустить черного кота по кличке Пуля на пребывание в санатории исправительной колонии». Петицию поддержали оперативники, сотрудники службы безопасности и работники перевоспитания.Подобные ходатайства сыпались в главный офис со всех частей, а также из соцклуба, бани, медсанчасти. Бригадир шапочно-пошивочного цеха, мой бывший начальник из числа каторжников, придумал обоснование необходимости жить с его любимой кошкой: «В интересах предотвращения разрушения или порчи шапок мышами прошу вас разрешить вышеупомянутой мастерской держать кота по имени Барсик». Некоторое время спустя я увижу, как Барсик гордо шагает по мастерской по пошиву шапок с воротничком с надписью: «Кот Барсик.Швейный цех № 3. Отдел шапок». Барсик не умел читать и жил по своему кошачьему кодексу. Время от времени он отклонялся от своих обязанностей истребителя мышей и опрыскивал готовую продукцию своим запахом.

¤

Владимир Переверзин был менеджером ЮКОСа, приговоренным к семи годам лишения свободы в России по мошенническим обвинениям в хищении 13 миллиардов долларов. Сейчас он живет в Берлине и борется за права человека.

Анна Гунин — переводчик с русского языка.

Лучшие книги о моде для детей

Патриция Маклахлан, Франческа Санна (иллюстратор)

Читать

Ваш первый выбор книги — My Friend Earth , книжка с картинками автора Патриции Маклахлен, лауреата медали Ньюбери, и отмеченного наградами иллюстратора Франчески Санны.Это может показаться неожиданным выбором для интервью о лучших книгах для детей о моде, так что же заставило вас выбрать именно его?

В настоящее время мы ежегодно выбрасываем на свалку более 320 000 тонн одежды, и это только в Великобритании. Особое внимание уделяется быстрой моде, а культура одноразового использования оказывает действительно значительное влияние на окружающую среду, поэтому я хотел выбрать книгу, которая отражает это. Мне нравится поэтический текст и то, как он побуждает нас праздновать все, что Земля делает для нас. С развитием технологий мы все больше и больше удаляемся от природы, и когда вы молодой человек, выросший в большом городе, вы можете не обращать внимания на природу.Мне нравится интерактивный формат, и я думаю, что обложка блестящая. Это все о праздновании мира природы. Мне также нравится книга «Как сделать мир лучше» , предназначенная для детей постарше, вероятно, для детей 7-9 лет, которая как бы создает позитивный план действий для планеты Земля.

Ваша следующая подборка лучших книг о моде для детей — «Как создать собственную одежду» .

Когда я был молод, я любил делать вещи из чего угодно.Когда вы молоды, вы гораздо более открыты, чтобы просто творить, тогда как, когда вы становитесь старше и становитесь более социальным существом, вы гораздо лучше осознаете параметры, которые могут быть на месте, вы, возможно, обеспокоены о том, что делают другие люди, вероятно, более застенчивы. Поэтому я действительно считаю важным учить людей создавать свою собственную одежду в юном возрасте не только потому, что это намного проще, чем кажется, но и потому, что у них есть этот навык, чтобы идти вперед в жизни, потому что мы не действительно научиться делать одежду в школе.Это означает, что вы уже взрослый человек, прежде чем даже подумать о том, чтобы заняться этой отраслью или сделать это для себя. Я также думаю, что создание собственной одежды имеет множество целостных преимуществ. С точки зрения психического здоровья это может быть чрезвычайно терапевтическим, и когда вы сами шьете одежду, вы можете создавать вещи, которые соответствуют вашей индивидуальности. Существует проблема устойчивости, и создание собственной крутой вещи — это гениально для окружающей среды. А также, в социальном плане, когда мы лучше понимаем, что каждый предмет одежды, который мы покупаем, был кем-то сделан, мы начинаем осознавать, что если мы покупаем одежду, которая стоит действительно небольшую сумму денег, то это означает, что человек, который ее делает, вероятно, не получали прожиточного минимума.

Лупита Нионго и Вашти Харрисон (иллюстратор)

Читать

Давайте поговорим о Sulwe Люпиты Нионго и Вашти Харрисон. Опять же, на первый взгляд это не очевидный выбор детской книги о моде, так почему вы выбрали именно ее?

Во-первых, меня заинтриговал автор.Я думаю, что Люпита — фантастический образец для подражания для молодежи. Ее история, то, что она сделала как художник, вдохновляет. Я также чувствую, как человек, что она действительно выступает за разнообразие и инклюзивность. Она смогла добиться так многого, как актриса, получившая премию Оскар.

Наверное, неудивительно для актрисы, отмеченной наградами, она написала блестящую аудиокнигу, я прослушал аудиоверсию.

Да, я люблю эту книгу. Я думаю, что это важно и связано с модой и текстильной промышленностью, потому что мода неразрывно связана с идентичностью.Таким образом, одежда, которую вы носите, даже если вы не чувствуете, что выбираете ее, чтобы определить вас, другие люди будут определять вас на основе вашей внешности. Такова реальность мира, в котором мы живем. И не только это, люди смотрят на вашу этническую принадлежность, откуда вы родом и на ваше происхождение. И я думаю, что колоризм также присущ идентичности. Не только для цветных людей, но и для всех людей очень важно понять, что такое колоризм, и как он влияет на людей, на молодежь, и как это играет центральную роль в красоте и индустрии моды.Моя цель в жизни — продвигать любовь к себе, поэтому меня обычно изображают с моими натуральными волосами без макияжа, что меня устрашает, и это означает, что я не выбираюсь для многих возможностей из-за колоризма, потому что предпочтение отдается определенному типу внешности, связанному с европейскими стандартами красоты. Все эти вещи относятся к индустрии моды, потому что лица, которые мы видим, фотографии, которые мы видим, даже успех дизайнеров связаны с этими вещами. Так, например, несмотря на то, что афро-карибские женщины внесли большой вклад в культурные артефакты, текстиль, моду и искусство, в индустрии моды нет общеизвестных имен афро-карибских женщин.Поэтому, если вы молодая афро-карибская девушка, выросшая в мире, вам важно понять мир, в котором мы живем, чтобы создать для себя полосу.

Я вырос в Великобритании, где все очень политкорректно, люди не любят обсуждать расу, предпочитают делать вид, что ее не существует. Я был полностью осведомлен о расе в детстве. Когда мне было шесть лет, меня обзывали, так что это не то, от чего можно уйти. Я помню, как пошла на кастинг в Париж, и мне очень категорично сказали, что я великолепна, но слишком мрачна.В Британии мы бы сказали: «Это ужасно, как этот человек смеет вам такое говорить!» Но на самом деле, с точки зрения психического здоровья и с точки зрения карьеры, это было лучшее, что могло произойти, потому что впервые в жизни я понял, что я достаточно хорош, мое лицо просто не подходит. Я выбрал эту книгу, потому что она о любви к себе такой, какая ты есть. Я думаю, что эта книга, особенно для неафро-карибских людей, действительно обогатит их и заставит задуматься о бессознательных предубеждениях и микроагрессиях, которые применимы к любым людям.

Нам не нужно использовать контекст расы, мы могли бы использовать контекст того, что я называю сверхспособностью или, как мир называет это, инвалидностью. Вы можете быть аутистом, у вас могут быть разные вещи, о которых вы договариваетесь. И вам нужно понять, что люди будут думать, что вы не можете делать определенные вещи, даже если вы можете, из-за их стереотипов, из-за их представлений о том, что вы можете и чего не можете делать. Недавно я обсуждал это с 11-летним аутичным мальчиком, который рассказал мне о том, как, по его мнению, его учитель относится к нему, как его одноклассники относятся к нему.У них есть идея, что он не может делать то же самое, но он может делать то же самое, и во многих случаях ему на самом деле довольно скучно, потому что он знает больше, чем его учат, потому что он также получает много домашнего обучения. Поэтому я думаю, что Sulwe — отличная книга, которая поможет нам понять, что все люди одинаковы, но у нас есть свои различия. И важно понять эти различия, чтобы понять мир, в котором мы живем, понять индустрию моды и понять, почему не хватает разнообразия.

Sulwe — очень красивая книжка с картинками. Он вовлекает читателя в путешествие этой маленькой девочки, чье имя означает «звезда» на языке луо, чтобы понять, что она наиболее красива, когда она является самой собой. Он также рекомбинирует слова, чтобы мы лучше осознавали язык, который используем. И речь идет о концепции инь и янь, хотя и не в тех словах. Вы определенно не думаете, что говорить о красоте изнутри наружу — это клише?

Я уже говорил о любви к себе такой, какая ты есть.Вот почему я лично выхожу на улицу со своими натуральными волосами, без макияжа. Я хожу на такие мероприятия с красной ковровой дорожкой, что ненормально в мире, в котором мы живем. Женщины так не поступают, они выходят очень накрашенными, они чувствуют, что им нужно купить совершенно новый наряд, например. им нужно надеть эту маску. Есть определенные люди, которые не могут даже пойти в магазин в своей естественной форме. Так что для меня все дело в любви к себе, но в то же время я практичный человек, поэтому я думаю, что нахожу общий язык с молодыми людьми, которые часто чувствуют себя изнеженными.Такие люди, как Грета Тунберг, демонстрируют, что молодые люди могут справиться с тем, что им говорят, что происходит, и на самом деле мы гораздо лучше справляемся с травмами и проблемами в обществе в молодом возрасте, чем ждать, пока мы полностью сформируемся, а затем подвергаться бомбардировке реальностью. жизни. Вот почему я подумал, что это отличная книга. Я думаю, что Люпита — великий автор.

Ваш следующий выбор книг о моде для детей — Тем не менее она это носила: 50 культовых модных моментов Энн Шен.Похоже, что он предназначен для читателей младшего подросткового возраста и вдохновляет их делать собственные заявления о моде.

Я думаю, что это отличная книга, потому что, опять же, она возвращает нас к теме любви к себе. Мы живем в очень гомогенном обществе. Я могу поставить миллион фунтов на тот факт, что большинство людей будут носить Nike или Adidas, идя по улице. Это не случайно, это из-за социальной инженерии и маркетинга. Мы хотим, чтобы нас видели в определенных вещах, которые носят все остальные.Но мне всегда нравится напоминать людям, что у каждого человека есть отпечаток пальца, неважно, сколько миллиардов людей на Земле, у каждого из нас есть свой отпечаток пальца. Это свидетельство того, что все мы люди. Тем не менее, она носила это — отличная книга. Может быть, он не вдается в подробности о таких вещах, как скромность, но ключевой посыл о том, чтобы быть самим собой, действительно важен.

Ваш последний выбор лучших книг о моде для детей — это книжка с картинками « Мэри носит то, что она хочет» Кита Негли.

Мэри Эдвардс Уокер была реальным человеком, она была врачом в США в 19 веке. Ее арестовали только за то, что она носила брюки.

Это действительно интересная история жизни, и она затрагивает тему того, что наша одежда может быть культурным и политическим инструментом для перемен, и она о смелости иметь идеи.

Мы не особо преподаем и обновляем историю должным образом, но я думаю, что молодым людям важно понимать, что за то, что они считают само собой разумеющимся, нужно бороться, кто-то пришел до них и проложил путь.Живя в сегментированном обществе, мы уделяем большое внимание молодым людям, не понимая, что одна из самых больших проблем, с которыми мы сталкиваемся сегодня, заключается в том, что молодые люди часто недостаточно уважают людей, которые были до них, потому что они не t учили об этом должным образом. И это относится к другим областям, к тому, как молодые люди взаимодействуют с учителями и взрослыми.

Хотите немного рассказать о том, почему вы написали Как попасть в моду ?

Я работаю в индустрии моды, и ко мне обращалось много людей, у которых было много вопросов и которые не были уверены в правильном направлении.Так что книга возникла из потребности в совете. Главной причиной этого было, конечно же, предотвращение эксплуатации и обеспечение того, чтобы у людей была какая-то структура и дорожная карта, потому что в нашей отрасли этого нет.

В книге обсуждаются практические вопросы, такие как создание портфолио, но меня поразило то, как много советов о модной индустрии можно передать другим людям: определить свои цели, справиться с отказом и позаботиться о своем здоровье.

Когда вы работаете в такой отрасли, как искусство, мода, кино или телевидение, вы находитесь в ситуации, когда вы открыты для общественного мнения.Так, например, я был в фильме под названием «Звездные войны». Некоторые люди могут посмотреть на это и сказать: «Ну, ты не был главным героем, поэтому ты не успешен». Однако, поскольку я уже дал свое собственное определение успеха, само присутствие на съемочной площадке для меня означало, что я достиг своей личной цели. И если вы не определяете свои собственные цели и то, что для вас значит успех, тогда вы оставляете себя открытым для остального мира, чтобы интерпретировать, что такое успех. И если вы находитесь в такой ситуации, даже когда вы достигли вершины своей карьеры, вы все еще можете чувствовать, что достигли недостаточно.Поэтому определение успеха чрезвычайно важно. Определите, каковы ваши цели, и поставьте цели в хронологическом порядке, если это возможно, независимо от того, насколько они безумны. Я всегда рекомендую записывать их и иметь то, над чем вы работаете. Даже если вы достигнете 75%, вы все равно достигли огромной суммы.

Я думаю, что очень важно также определить, с какими блокпостами и препятствиями вы можете столкнуться. Я определяю препятствия как то, что вы можете обойти или преодолеть. А препятствия — это то, что вы не можете изменить в себе.Итак, скажем, у вас есть особые способности, которые мне нравится называть, а остальному миру нравится называть это инвалидностью, вы не можете это изменить. Я работала в сфере моды, в кино и на телевидении, и там, где я была, а именно в Эдинбурге в Шотландии, я обнаружила, что могу получить больше возможностей, если перееду за пределы Эдинбурга. Так что я работала в Лондоне, я работала в разных частях мира, где они были более восприимчивы к моей внешности и ко мне как к модели. Так что для меня местоположение было препятствием, которое я мог обойти.

Также очень важно определить свои основные убеждения. Например, вы идете в какую-то отрасль и знаете, в чем вы не готовы идти на компромисс, но вы можете пойти на компромисс в других вещах. Допустим, вы религиозного происхождения, и вы не ходите в клубы, не пьете алкоголь или что-то в этом роде, это ваши основные убеждения, верно? Но это может не означать, что вы не можете пойти в заведение, в котором, например, есть бар. Я определил свои основные убеждения в начале своего пути, поэтому мне было легко понять, как это потенциально может повлиять на ход моей карьеры.Или, скажем, вы визажист и веган, тогда вы знаете, что есть определенные компании, продукты и бренды, на которые вы не можете работать, что может повлиять на ваш путь, может быть, вы собираетесь изобретите свой собственный ассортимент веганских щеток и т. д. Гораздо лучше, если вы знаете, каковы ваши основные убеждения в начале вашей карьеры. Как модель, если вы никогда не думали о том, что произойдет, если вас попросят сняться частично обнаженной или обнаженной или что-то еще, а затем вы окажетесь в такой ситуации, это может нанести ущерб вам, вашему росту и даже клиенту, на которого вы работаете.А если, например, заходя в него, вы говорите «Я не занимаюсь нижним бельем», то это означает, что вы умеете концентрироваться и позиционировать себя, а ваш агент и другие люди знают, что вы этим не занимаетесь.

Я посвятил целую главу работе с отказом, потому что это одна из тех вещей, о которых никто не говорит в нашей отрасли. Психическому здоровью уделяется не так много внимания, а искусство — это отрасль, в которой всегда есть давление на ваше психическое здоровье. Мало того, что вы часто работаете не по найму или ведете свой собственный бизнес, так что у вас нет отпуска по болезни, у вас нет всех нормальных вещей, которые есть у работающего человека.Кроме того, вы идете на возможности, которые вы, возможно, не получите. Поэтому очень важно быть готовым к этому заранее, быть довольным собой и иметь другие варианты, планы Б, В и Г на то, что вы собираетесь делать, если это не сработает. Но в то же время менталитет должен быть правильным, поэтому, когда вы идете на кастинг или собеседование, включите свою любимую музыку, ешьте любимую еду столько, сколько сможете, сделайте все, что вы можете сделать, чтобы поднять себе настроение.

Вы также писали о том, как поддерживать хорошее отношение и использовать свой успех для мотивации других.Хочешь вкратце рассказать о своей благотворительной деятельности?

Я всегда был увлечен социальной справедливостью и равенством, это действительно важные вещи для меня. Так что я работаю с различными благотворительными организациями на разных должностях, обычно в качестве покровителя. Среди них Adopt an Intern, цель которой — вернуть женщин, прервавших карьеру, к работе, а также Best Beginnings, присматривающая за младенцами в трудных ситуациях, а также CHAS (Ассоциация детских хосписов Шотландии), присматривающая за неизлечимо больными. детей и The Well Foundation, которая обеспечивает чистой питьевой водой.Я являюсь глобальным послом Graduate Fashion Week, благотворительной организации, призванной поддерживать выпускников текстильной промышленности, чтобы они могли внедрять новые инновации, такие как экологичная одежда, и выводить ее на рынок, а также хосписа Святого Колумбы, и я также работаю с Кризис Великобритании. Так что есть довольно много разных организаций, которые я представляю и с которыми работаю. Долгое время я работал с «Climate Revolution» Вивьен Вествуд. Я также работал с Fuel Poverty Action, чтобы поддержать пожилых людей, которые не могли позволить себе пользоваться отоплением.У меня были выставки по сбору средств для различных благотворительных организаций, включая Pancreatic Cancer UK, выставку с моей художественной галереей в инвестиционном банке Schroders.

Подпишитесь здесь на нашу рассылку с лучшими детскими и книги для молодежи, рекомендованные авторами, учителями, библиотекарями и, конечно, дети.

Я действительно считаю, что очень важно использовать свое положение для поощрения и поддержки благотворительных организаций. Очевидно, что вы не занимаетесь благотворительностью, чтобы что-то получить, но в то же время мы живем в мире, где молодые люди заходят в TikTok, заходят в Instagram и видят людей-нарциссов, которые сосредоточены только на себе, и они видят что это действительно дает успех и дает значительное богатство.Поэтому нам, взрослым, нужно найти способ защищать и — в случаях, когда это необходимо — вознаграждать тех в нашем сообществе, которые помогают другим людям, потому что в большинстве случаев люди, которые это делают, многим жертвуют. Они жертвуют своим психическим здоровьем, своим физическим здоровьем, своим финансовым здоровьем, когда у них мало денег, и я думаю, что это позор.

Большая часть вашей работы посвящена молодежи, не так ли? А вы проводите мастер-классы по дизайну.

В течение пяти лет я руководил серией под названием «Восстановление следующего поколения».В рамках этого я работал с различными молодежными группами и молодыми людьми. Иногда я лично наставляю их, а также веду молодежные группы. Работа, которую я делаю с V&A, посвящена моде и экологичности текстиля. Я люблю это делать. Я считаю, что для многих молодых людей это действительно определяет ход их жизни, потому что теперь они понимают, что могут делать то, что хотят, и они все еще могут придерживаться своих сознательных убеждений. Я думаю, что иногда в нашей системе образования мы склонны сосредотачиваться на действительно конкретных дисциплинах, но мы недостаточно узнаем об обществе и о том, где оно находится сегодня.Но молодые люди осознают это, и поэтому есть такие люди, как Грета, которые кажутся переполненными своей страстью, но это не так, они на самом деле очень расстроены отсутствием возможностей для взрослых и людей, занимающих высокие посты. сила ответить. У нас есть все эти технологии, которые мы постоянно обновляем, но основные вещи, которые действительно меняют нашу жизнь, не обновляются. В США ведутся споры о запрете критической расовой теории в школе из-за опасений, что это может расстроить кавказцев.Но вычеркнуть что-то из истории не получится. Что происходит, так это то, что мы создаем действительно фрагментированное общество, в котором нет доверия между поколениями, в то время как мы должны пытаться поощрять более сплоченное и согласованное общество, которое не зависит от религии, этнической принадлежности, пола и возраста. Лично я считаю, что общество, в котором мы живем сегодня, делит нас на разные категории и культурные ценности. На Западе вполне нормально быть разлученными по возрасту, тогда как там, откуда моя мама, в Западной Африке, это ненормально.Нормально общаться с людьми всех возрастов и иметь родителей, живущих дома до конца своих дней.

Что бы вы хотели сказать в заключение о книгах?

Не конкретно об этих книгах, но я действительно сторонник эгалитаризма и считаю, что нужно больше внимания уделять моде для женщин, которые хотят одеваться скромно по религиозным или другим причинам. И часто, когда люди говорят, они на самом деле не знают о проблемах, с которыми я сталкиваюсь как темнокожая чернокожая женщина, и о сложностях того, что мне и другим приходится решать ежедневно, включая травмирующие вещи, которые часто связаны с волосами. колористика и оттенок кожи.Например, когда вы берете пятитысячелетнюю африканскую женскую традицию плетения косичек и сводите ее к моде, это имеет реальные последствия для чернокожих женщин. Поэтому, например, в случае с феминизмом вам нужно обратить внимание на интерсекциональность расы внутри него. Если вы вернетесь к суфражизму, то в книгах по истории нет записей о тех чернокожих женщинах, которые боролись за свободу. Они записывают чернокожих мужчин, таких как Фредерик Дуглас, но не записывают чернокожих женщин. Вот почему сейчас это великолепно, потому что у нас так много писателей, которые помогают нам разобраться в этих многогранных проблемах, включая авторов книг для детей, а также книг, которые касаются того, как мы видим себя и наши стандарты красоты и моды.

Five Books стремится постоянно обновлять свои книжные рекомендации и интервью. Если вы даете интервью и хотели бы обновить свой выбор книг (или хотя бы то, что вы о них говорите), напишите нам по адресу [email protected]

.

Интервью Five Books обходятся дорого.Если вам понравилось это интервью, пожалуйста, поддержите нас, пожертвовав небольшую сумму.

шесть книг в розыгрыше приза 100000 евро

После прошлогоднего шорт-листа, где большинство книг уже завоевали другие призы, в этом году Дублинская литературная премия возвращает нам чувство открытия, с плотным, полезным и очень разнообразным шорт-листом. Обладатель приза в размере 100 000 евро будет объявлен его покровителем, лорд-мэром Элисон Гиллиленд, 19 мая в рамках дня открытия Международного литературного фестиваля в Дублине.Вот мое мнение о бегунах.

Noopiming: The Cure for White Ladies by Leanne Betasamosake Simpson
University of Minnesota Press, 368pp, 14,99 фунтов стерлингов
Одна из радостей Дублинской литературной премии — странности, которые она выдает, которых не замечала ни одна другая премия. Noopiming: The Cure for White Ladies, безусловно, отвечает этим требованиям. Но с названием полемики и дизайном обложки книги по саморазвитию у этого романа есть несколько препятствий, которые нужно преодолеть, прежде чем мы начнем.

Рассказчик — Машкавадзи, существо, замороженное во льду (возможно, аналог американской ICE: Служба иммиграционного и таможенного контроля), размышляющее о мыслях и действиях своих семерых друзей. (Все гендерно нейтральны и называются «они», что усложняет отслеживание персонажей.) Это коренные американцы Канады, взаимодействующие с белым миром, захватившим их землю, часто чувствующие себя более комфортно на природе.

Линн Бетасамосаке Симпсон. Фотография: Надя Квандибенс

«Антропология всегда больше связана с вашими собственными предубеждениями, чем с тем, что вы изучаете», — говорит Машкаваджи, и, как и это определение антропологии, ноопиминг лучше в намерении, чем в исполнении. Стиль, который сочетает в себе поэзию, короткие отдельные абзацы и афоризмы («Знайте: посещение — это больше танец, чем событие»), означает, что повествование мало. Несмотря на приветственные вспышки цинизма и юмора время от времени, похоже, что это нишевая запись в шорт-листе этого года.На мой взгляд, книга Томми Оранжа «Там, там», вошедшая в шорт-лист 2020 года, дала более доступный — хотя и более мрачный — отчет о современных общинах коренных американцев.

«Искусство падения» Даниэль Маклафлин
Джон Мюррей, 304 стр., 8,99 фунтов стерлингов
Когда «Искусство падения» было опубликовано в прошлом году, один критик (я) сказал, что «если оно не войдет в шорт-лист или два , мы должны бунтовать.Что ж, теперь мы можем сложить вилы, хотя остается странным, что остаток призового сезона прошел мирно, а этот потрясающий роман не получил признания.

Возможно, оно показалось — в отличие от «Ноопиминга» или «Смерти Вивека Оджи» — недостаточно новым или необычным. И да, он находится в традиционной форме литературного романа, основанного на характере: но какое богатство населяет этот жанр! Маклафлин в своей первой полнометражной работе находится в одном ряду с лучшими из них.Книга переносит нас в циничное, колеблющееся сознание менеджера художественной галереи Нессы МакКормак, которая изо всех сил пытается стать суперженщиной, совмещая работу, семью (угрюмый ребенок-подросток, похотливый бродячий муж) и тень, которая угрожает стереть новую выставку, в которой она участвовала. работа над.

Даниэль Маклафлин. Фотография: Майкл Мак Суини/Provision

Если это не звучит душераздирающе, то помните, что качество художественной литературы заключается в ее исполнении, а не только в ее сюжете; и Маклафлин совершенствует голос Нессы, затрагивая важные темы, включая искусство, владение и то, как мы заявляем о праве собственности на других людей.И сухой цинизм и остроумие сохраняются до самого конца, где мы с трудом застреваем между чувством решимости и страхом перед грядущей катастрофой.

«Смерть Вивека Оджи» Акваке Эмези
Фабер, 256 стр., 8,99 фунтов стерлингов
Этот роман, второй роман «писателя и художника, работающего в лиминальных пространствах» (здесь говорится), исследует гендерную идентичность, сексуальность и на юге Нигерии в конце 1990-х гг.Название, кажется, многое раскрывает, но смерть мальчика, «такого прекрасного, что воздух вокруг него стал скучным», — это только начало.

Большая часть книги находится в воспоминаниях, начиная с того момента, когда Вивек начинает отращивать длинные волосы и одеваться так, чтобы его семье было неудобно, до его отношений со своим двоюродным братом Оситой (повествование чередуется между Вивеком, Оситой и всеведущим голосом). и не только.Его семья беспокоится: «Мальчик худенький, у него длинные волосы — достаточно одного идиота, который думает, что он женщина сзади или что-то в этом роде, а затем злится, когда узнает, что это не так».

Акваке Эмези

Мы знаем, что нас ждет, но Эмези не очень интересуется детективами, хотя в сообществе полно потенциальных противников, включая членов местной церкви. «Это не его пороли, это демона внутри него.

История, подобная этой, имеет встроенный вес и эмоциональную силу, но Эмези хорошо уравновешивает элементы от ужаса до обаяния (даже если их секс-письмо немного мягкое порно). Диалог временами становится мыльным, но чувственная проза означает, что история Вивека живет после его смерти.

«Ночью вся кровь черная» Дэвида Диопа, перевод Анны Мошовакис
Pushkin Press, 160 стр., 8 фунтов стерлингов.99
Эта книга, второй роман автора, но его первая книга, вышедшая на английском языке, может быть самой известной книгой в обширном шорт-листе этого года: в прошлом году она получила Международную Букеровскую премию в Великобритании и завоевала титулы по всей Европе. и Америка. Она достигает редкого двойного подвига, будучи одновременно короткой книгой и медленной записью.

Поначалу его история об Альфе Ндиайе, сенегальском солдате во время Первой мировой войны, кажется повторяющейся и даже раздражающей, поскольку Ндиайе снова и снова повторяет одни и те же пункты, забивая читателя тошнотворной жестокостью.Затем мы понимаем, что он сходит с ума от воспоминаний о том, как он позволил своему «более чем брату» Мадембе Диоп умереть в траншее. То, что казалось авторской расхлябанностью, на самом деле является закручиванием гаек.

Ндиайе завоевывает (заслуженную) репутацию среди своих сослуживцев за свою безрассудную кровожадность — особенно любимым сувениром для него являются отрубленные руки немецких солдат — и попадает в госпиталь, где его состояние (и ясность его повествования) еще больше ухудшается. .Он даже начинает думать, что сможет проникнуть к медсестре, присматривающей за ним…

Дэвид Диоп

Звучит, правда, немного мрачновато, но краткость и ясность не пугают. Наоборот, это особенная и запоминающаяся история, которая заслуживает места в шорт-листе точно так же, как и другие награды.

Remote Sympathy Кэтрин Чиджи
Europa Editions, 528 стр., 16 фунтов стерлингов.99
Подобно тому, как «Ночью вся кровь черная» или «Смерть Вивека Оджи», тема «Удаленного сочувствия» (вторая мировая война) дает ему немедленный толчок на территорию «Серьезного романа». Это привилегия, которую автор должен стараться не упустить.

Чиджи добивается успеха, взяв другой угол. Повествование разделено на четыре голоса, два из которых принадлежат администратору нацистского лагеря в Бухенвальде и его жене, которых, кажется, больше беспокоит пение павлинов возле их дома, чем тот факт, что их слуга является узником лагеря.

Но более интересными голосами являются голоса немецких граждан и послевоенные письма ученого наполовину еврея, который в 1940-х годах разработал «симпатический витализатор», который, как он надеется, может использовать вибрации для уничтожения раковых опухолей. Отсюда и название, относящееся к форсированию эффекта на расстоянии, которое также выступает в качестве удобной метафоры риска отделения нашего мышления от человеческого на другом конце.

Кэтрин Чиджи.Фотография: Хелен Мэйолл

Пропитанный горькой иронией — немцы празднуют развитие Бухенвальда как «образцового лагеря» и запутываются в том, стоит ли им спасать еврея, который может излечить нацистов от рака, — это захватывающий, хорошо проработанный роман, который терпит неудачу только в своем сокрушительном весе деталей. Некоторые из исследований можно было бы опустить, но, тем не менее, они дают захватывающий взгляд на войну, о которой мы думали, что уже знаем все.

Искусство проигрывать Элис Зенитер, перевод Фрэнка Винна
Пикадор, 480 стр., 9 фунтов стерлингов.99
Описание этого романа, ставшего бестселлером и неоднократно отмеченного наградами во Франции, звучит как серьезный трактат по хорошо отрепетированным вопросам, таким как иммиграция, колонизация и идентичность. («Искусство проигрывать нетрудно освоить», — писала Элизабет Бишоп в 1976 году.)

Алиса Зенитер. Фотография: Астрид ди Кроллаланца/Фламмарион

Но оказывается, что в истории, сосредоточенной на Наиме, молодой француженке, которая избавляется от зуда алжирской стороны своей семьи, частично народная сказка, частично философия и частично жестокая переворачивающая страницы.Проза визуальна и чувственна, переживания тела всегда направляют разум персонажей. Его интуитивный отчет об алжирской войне за независимость и статусе тех алжирских «харки», которые сотрудничали с французами в этот период, кажется своевременным, хотя можно сказать, что рассказы о колониализме и его последствиях для поколений иммигрантов всегда порождаются им. являются.

Несмотря на тот же вес, что и «Удаленное сочувствие», длина в «Искусстве проигрывать» кажется менее гнетущей: история охватывает десятилетия и поэтому больше похожа на подлинный захватывающий эпос, даже если иногда сложно следовать всем семейным линиям.Как и большинство игр в шорт-листе этого года, она станет достойным обладателем приза.

Шесть месяцев назад глава космического ведомства России пригласил Илона Маска на ужин и похвалил его. Теперь шлют оскорбления и троллят друг друга

Илон Маск и Дмитрий Рогозин поссорились в TwitterAssociated Press

  • Глава космического ведомства России ответил на вызов Илона Маска президенту Владимиру Путину.

  • Дмитрий Рогозин ранее выражал восхищение Маском, но у них давнее соперничество.

  • Маск неоднократно представлял SpaceX как альтернативу услугам Роскосмоса Международной космической станции.

Вскоре после того, как Илон Маск вызвал президента России Владимира Путина на «поединок», глава космического ведомства России нацелился на главу SpaceX в Твиттере.

«Ты, чертенок, еще молод», — написал глава Роскосмоса Дмитрий Рогозин 50-летнему Маску, согласно переводу сообщения Insider.«Слишком слаб, чтобы соревноваться со мной; Это было бы только пустой тратой времени. Сначала догони моего брата.

В своем твите Рогозин цитирует сказку 17-го века Александра Пушкина, русского поэта, известного тем, что он скрывал в своих рассказах политические посылы, которого изгнали из страны из-за тематики его произведений.

Хотя неясно, что именно Рогозин имел в виду под этой цитатой, глава российского космического ведомства не впервые спорит с Маском в Твиттере. Они обменялись оскорблениями с тех пор, как Россия начала вторжение в Украину, и это подчеркивает давнее соперничество между Роскосмосом и SpaceX.

Во вторник Маск ответил на твит Рогозина серией шуток. Он сказал Рогозину, что им следует «создать книжный клуб», и процитировал роман Федора Достоевского «Идиот».

«Дурак с сердцем и без ума — такой же несчастный дурак, как и дурак с разумом без сердца», — говорится в переводе Insider твита Маска из отрывка, относящегося к женщине.

Маск также представил Путина и себя в качестве бойцов в битве с оплатой за просмотр.

«Илон, выйди из туалета, и мы поговорим», — ответил Рогозин скриншотом одного из прошлогодних твитов Маска, согласно переводу твита.

Всего полгода назад Рогозин был самопровозглашенным фанатом Маска и SpaceX. В сентябре глава российской космонавтики Маск пригласил меня к себе домой «в гости к моей семье» и сказал, что «уже разжег огонь».

История продолжается

«Г-н. Илон Маск реализует многие идеи и мысли, которые мы хотели реализовать, но не достигли, потому что наша космическая программа остановилась на какое-то время после распада Советского Союза», — сказал Рогозин. «Мы уважаем его как организатора космической отрасли и как изобретателя, который не боится рисковать.

В то время Рогозин сказал, что видел, как Джефф Безос и Ричард Брэнсон взорвали комнату, и хотел, чтобы российские олигархи сделали то же самое. Он пригласил Маска вместе с Безосом и Брэнсоном на запуск космического корабля «Союз» Роскосмоса в Казахстане.

«Наши миллионеры предпочитают вкладывать больше средств в яхты, чем в космические корабли», — сказал Рогозин CNN. «Мне нравится то, что делают ваши люди — люди, которые тратят собственные деньги на то, что полезно для общества в целом», — добавил он.

Рогозин ранее задавался вопросом, является ли Роскосмос более жестким, чем SpaceX.В 2020 году он поделился в Твиттере фотографиями, на которых специалисты Роскосмоса восстанавливают в снегу обломок ракеты «Союз».

«Это не Бока-Чика», — сказал Рогозин, согласно переводу CNN, имея в виду город, где SpaceX проводит испытания ракет. «Это Якутия зимой. Интересно, способна ли нежная SpaceX работать в таких условиях?»

SpaceX уже давно работает над тем, чтобы восполнить потребность в российских силовых установках на Международной космической станции и снизить транспортные расходы.

К 2020 году НАСА больше не зависело полностью от российских ракет «Союз», а Роскосмос потерял миллиарды доходов, когда SpaceX впервые за почти десятилетие запустила астронавтов НАСА с американской Земли.

Ранее в этом месяце Рогозин заявил, что Россия больше не будет поставлять ракетные двигатели в Соединенные Штаты после санкций президента Джо Байдена в связи с войной на Украине, заявив, что Соединенные Штаты могут использовать «метлы» для полетов в космос. Глава космического ведомства также пригрозил прекратить поддержку МКС со стороны России и «отправить ее на Землю» в марте.Комментарии отражают заявление главы космонавтики от 2014 года, когда он сказал, что Соединенные Штаты могут использовать «батут» для отправки астронавтов на МКС.

В любой ситуации Маск полагался на размещение SpaceX в качестве альтернативного решения, от предоставления Starlink гражданам Украины до предположения, что SpaceX была американской «метлой» или «батутом».

Тем временем Роскосмос и НАСА заявили, что продолжают совместную работу, несмотря на комментарии Рогозина в сети.

Станьте первым комментатором

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.