Прибор акустического каротажа АКП-100Д | ООО «ОйлГИС»
Прибор акустического каротажа АКП-100Д
Назначение аппаратуры:
Предназначена для исследований скважин (с открытым и закрытым стволом) диаметром 120-490 мм. Обеспечивает измерение кинематических параметров продольной и поперечной волн и динамических параметров продольной волны. В качестве цементомера прибор может измерять параметры волны по обсадной колонне в стальных колоннах диаметром 146-508 мм.Решает задачи:
• определение коэффициента пористости и модулей упругости пород в скважинах с открытым стволом;• оценка качества цементирования обсадной колонны;
Эксплуатационные параметры аппаратуры:
Параметры эксплуатации | Значения |
---|---|
Формула зонда |
И11,5П10,5П2 |
Основная частота излучателя | 17 кГц |
Диаметр прибора, не более |
100 мм |
Общая длина, не более |
4720 мм |
Масса, не более |
120 кг |
Скорость каротажа, не более: |
1500 м/ч |
Работа с трехжильным грузонесущим геофизическим кабелем КГ 3х0,75-60-150 |
|
длина |
до 6000 м |
По выбору заказчика возможны следующие модификации прибора: |
|
а) по максимальной рабочей температуре и максимальному гидростатическому давлению — 120 ºС / 80 Мпа — 150 ºС / 100 Мпа |
|
б) по типу питания: — питание переменным током с частотой 50 Гц и напряжением 220В — питание постоянным током напряжением 50 В |
Регистрируемые параметры и основные технические характеристики:
Измеряемая величина |
Единица измерения |
Диапазон |
Предел доп. основной погрешности |
---|---|---|---|
Интервальное время распространения упругих волн | мкс/м |
120-600 |
±3% |
Коэф. затухания упругих волн |
дБ/м |
3-30 |
±3 дБ/м |
Передача служебных данных на наземный регистратор осуществляется по двум жилам кабеля посредством фазоманипулированного кода по типу Манчестер 2. Волновые картины передаются в аналоговом виде по двум жилам кабеля.
Прибор имеет нижний стыковочный узел и обеспечивает транзит жил геофизического кабеля для работы в сборке приборов. По стыковочным узлам и параметрам питания совместим с приборами серий «САПФИР» и «КАСКАД».
Осевой вентилятор Вентс 100 Д
Вентс Д 100 — вытяжной вентилятор для частных квартир, домов и офисов
Вытяжной осевой вентилятор Вентс Д 100 применяется для вытягивания загрязненного и влажного воздуха в бытовых помещениях. Данные бытовые вентиляторы Вентс 100 Д монтируются напрямую во входное отверстие вентиляционной шахты либо к системе гибких круглых и жёстких воздуховодов.
Основными особенностями вентиляторов серии Д является тонкая лицевая решетка — всего 6,5 мм, высококачественные материалы при сборке, долговечный двигатель и специальная сетка для защиты от насекомых.
Все электрические компоненты бытового вентилятора Вентс Д защищены от попадания влаги и воды и сам вентилятор имеет класс защиты IP 34, что делает его идеальным для использования ванны, комнатах, душевых и санузлах.
Двигатель вентилятора для бытовых помещений защищён от перегрева.
Технические характеристики Вентс Д
Модель | Напряжение, В/50 Гц | Потребляемая мощность, Вт | Максимальный расход воздуха, м3/ч | Уровень шума, дБ (А) | Класс защиты |
Вентс 100 Д | 230 | 14 | 95 | 34 | IP 34 |
Вентс 125 Д | 230 | 16 | 180 | 35 | IP 34 |
Вентс 150 Д | 230 | 24 | 292 | 38 | IP 34 |
Вентс 100 Д турбо | 230 | 16 | 124 | 37 | IP 34 |
230 | 24 | 226 | 37 | IP 34 | |
Вентс 150 Д турбо | 230 | 30 | 341 | 40 | IP 34 |
Вентс 100 Д 12 | 12 | 14 | 86 | 33 | IP 34 |
Вентс 125 Д 12 | 12 | 16 | 165 | 34 | IP 34 |
Вентс 150 Д 12 | 12 | 24 | 260 | 37 | IP 34 |
Габаритные размеры Вентс Д
Аэродинамика вентилятора Вентс Д
Возможные модификации Вентс Д
Монтажные особенности Вентс Д
Вентилятор может монтироватся как на стену, так и на потолок, для крепения используются шурупы, которые идут в комплекте с вентилятором.Пример монтажа вытяжного вентилятора Вентс Д
Технические характеристики Осевой вентилятор Вентс 100 Д
Производитель | VENTS |
Гарантия | 24 месяца |
Размер патрубка, мм | 100 |
Напряжение | 1 фаз — 220 В |
Потребляемая мощность, Вт | 14 |
Макс. расход воздуха, м3/час | 95 |
Уровень шума, дБ(А) | Довольно слышно (33-45 дБА) |
Защита | IP 34 |
Вентилятор ВЕНТС 100 Д (100 D) — Бытовые (Осевые IN, Вентс, потолочные)
Применение
Для монтажа в вентиляционные шахты или соединения с воздуховодами.
Перемещение малой и средней величины потока воздуха на небольшие расстояния при малом сопротивлении вентиляционной системы.
Для монтажа с воздуховодами 100, 125 и 150 мм.
Конструкция
Сверх тонкая лицевая панель – 6,5 мм.
Современный дизайн и эстетический внешний вид.
Корпус и крыльчатка выполнены из высококачественного и прочного АБС пластика, стойкого к ультрафиолету.
Конструкция крыльчатки позволяет повысить эффективность вентилятора и срок службы двигателя.
Защитная сетка от насекомых.
Двигатель
Надёжный двигатель с низким энергопотреблением.
Предназначен для непрерывной работы и не требует обслуживания.
Оборудован защитой от перегрева.
Управление (в иных модификациях)
Ручное:
Вентилятор управляется при помощи комнатного выключателя освещения. Выключатель в поставку не входит.
Вентилятор управляется посредством встроенного шнуркового выключателя „B“. При потолочном монтаже вентилятора опция не используется.
Регулировка скорости может осуществляться с помощью тиристорного регулятора (см. Электрические принадлежности). Вентиляторы могут подключаться сразу по несколько единиц к одному регулирующему устройству.
Автоматическое:
При помощи электронного блока управления БУ-1-60 (см. Электрические принадлежности). Блок управления поставляется отдельно.
При помощи таймера „Т“ (встроенный регулируемый таймер задержки выключения позволяет вентилятору работать в течении от 2 до 30 мин. после остановки его выключателем).
При помощи датчика влажности и таймера „ТН“ (если влажность в помещении превысит установленную на датчике значения 60-90%, то вентилятор автоматически включится и продолжит работу до тех пор, пока влажность не придет в норму; далее вентилятор отрабатывает время, установленное на таймере и выключается).
Монтажные особенности
Вентилятор устанавливается непосредственно в проем вентиляционной шахты.
При удалённом размещении вентиляционной шахты возможно использование гибких воздуховодов. Присоединение воздуховода к выходному фланцу вентилятора осуществляется при помощи хомута.
Крепится к стене при помощи шурупов.
Может использоваться для потолочного монтажа.
Для подключения вентилятора с двигателем низкого напряжения 12В к сети 220 В / 50 Гц необходимо дополнительно приобрести понижающий трансформатор (например серии ТРФ 220/12-25).
ПАРАШЮТНАЯ СИСТЕМА «КАДЕТ-100Д» CADET-100D PARACHUTE SYSTEM 09.07.2021 ИГОРЬ НАСЕНКОВ РАССКАЗАЛ О НОВИНКАХ ПАРАШЮТНОГО ДИВИЗИОНА «ТЕХНОДИНАМИКИ» ИГОРЬ НАСЕНКОВ РАССКАЗАЛ О НОВИНКАХ ПАРАШЮТНОГО ДИВИЗИОНА «ТЕХНОДИНАМИКИ» 15-Й МЕЖДУНАРОДНЫЙ АВИАЦИОННО-КОСМИЧЕСКИЙ САЛОН МАКС-2021
Испытания парашютных систем серии «Кадет», а именно «Кадет-75» и «Кадет-100», планируют завершить в 2021 году. «Кадет-100Д» придет на смену парашюту Д-10 – основному парашюту в Вооруженных силах РФ – уже в 2023 году. Масса десантника вместе с грузом при полете на «Кадете-100Д» может достигать 160 кг. При этом вертикальная скорость снижения будет не выше 5 метров в секунду. Источники: ИГОРЬ НАСЕНКОВ РАССКАЗАЛ О НОВИНКАХ ПАРАШЮТНОГО ДИВИЗИОНА «ТЕХНОДИНАМИКИ» |
RCL-100D Прожектор | ACR ARTEX
Водостойкая конструкция с тройной грунтовкой и герметичностью, нейлоновыми и фенольными шайбами, а также винтами из алюминизированной нержавеющей стали с изолирующей смазкой.
Применение: Спортивные яхты, мегаяхты, спортивные рыболовные и коммерческие суда.
- Две галогенные лампы высокой интенсивности 55 Вт
- Контроллер оснащен современной электроникой для защиты света от большинства скачков напряжения
- Мягкое включение и выключение увеличивает срок службы лампы
- Внутренний подъемный механизм для точного регулирования угла наклона луча; защищает подъемный механизм от непогоды
- Прочный корпус из морского алюминия с тройной грунтовкой и герметичным уплотнением
- Включает пульт дистанционного управления Point Pad; в системе может быть установлено до трех удаленных устройств Point Pad; включены варианты поверхностного / скрытого монтажа
- Эксклюзивная функция XRCiZ ™ вращает и перемещает легкий узел каждые 30 дней с момента активации для защиты всех опорных поверхностей от коррозии и сохранения работоспособности всех электрических контактов.
- Жгут проводов длиной 15 футов (4.57 м)
Теги: прожекторы, прожектор, RCL Searchlight, RCL 100, лодочный прожектор, морской прожектор, морские прожекторы, прожектор acr, 1930, P / N 1930, 1931, P / N 1931
ДЛИТЕЛЬНОСТЬ ГАРАНТИИ: 1 ГОДНа этот продукт распространяется гарантия от заводских дефектов материалов и изготовления в течение 1 (одного) * года с даты покупки или получения в подарок. В течение гарантийного периода компания ACR Electronics, Inc. отремонтирует или, по своему усмотрению, бесплатно заменит вам рабочую силу, материалы или обратную транспортировку.
Для получения дополнительной помощи обращайтесь в наш отдел технического обслуживания по телефону:
ACR Electronics, Inc.
5757 Рэйвенсвуд-роуд,
Форт-Лодердейл, Флорида 33312-6645.
Электронная почта: [email protected], Факс: +1 (954) 983-5087, Телефон: +1 (954) 981-3333.
Эта гарантия не распространяется, если продукт был поврежден в результате несчастного случая или неправильного использования. или в результате обслуживания или модификации не производителем. КОМПАНИЯ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ЗАЯВЛЕНИЙ ИЛИ ГАРАНТИЙ ЛЮБОГО ВИДА, ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, В ОТНОШЕНИИ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ ИЛИ ЛЮБЫХ ДРУГИХ ВОПРОСОВ В ОТНОШЕНИИ ДАННОГО ПРОДУКТА, за исключением случаев, прямо указанных в предыдущем абзаце.Компания не несет ответственности за косвенный или особый ущерб. Чтобы вступить в силу гарантия, выберите форму выше и заполните ее полностью. Или вы можете заполнить регистрационную карточку, прилагаемую к вашему продукту (если применимо), которую необходимо вернуть в ACR Electronics, Inc. в течение десяти дней после покупки.
* Пять лет для следующих продуктов: EPIRB и PLB.
Номер продукта ACR | 1930 г.3 (12 В) или 1931,3 (24 В) |
Размер | 8 x 9 x 8 дюймов (20,3 x 22,9 x 20,3 см) |
Масса | 7,2 фунта (3,2 кг) |
Материал | 518 Алюминий, литье под давлением |
Цвет | Белый |
Эксплуатация | Пульт Point Pad с дистанционным управлением |
Угол луча | 5 ° по вертикали, 7 ° по горизонтали |
Угол возвышения | 9 ° вверх, 17 ° вниз |
Вращение | 360 ° непрерывно |
Скорость вращения | Быстро 28 ° в секунду, медленно 15 ° в секунду |
Скорость подъема | 2-7 ° в секунду (12 В постоянного тока) или 5-8 ° в секунду (24 В постоянного тока) |
Лампа | Высокоинтенсивный 55 Вт Галоген |
Принадлежности | Secondary Point PadTM (P / N 9282.3), Запасная галогенная лампа (P / N 6003) |
Диаметр основания | 4,75 дюйма (120,7 мм) |
Как я могу получить замену лампочки для моего прожектора ACR?
Обычно лампу можно купить у местного дилера ACR. Если ваш дилер не может поставить лампу, вы всегда можете получить ее в ACR, написав по электронной почте [email protected] или используя нашу форму обратной связи.
Могу ли я переключить свой осветительный прибор RCL-100D на новую светодиодную версию?
Да, но вам также потребуется заменить существующий главный контроллер на новый URC-103, который включен в P / N 1951.
Зачем мне нужен новый главный контроллер, если я просто перехожу на светодиодную версию RCL-100?
Главный контроллер URC-102 (RCL-100D) имеет медленное включение напряжения для галогенных ламп, в котором светодиоды не нуждаются.Напряжение галогенных ламп после включения постоянно регулируется, что вызывает шум в силовой головке светодиода.
Есть ли разница в проводке между «старым» и новым RCL 100 / LED?
Используются коаксиальный кабель, контактная площадка и жгут проводов того же цвета.
Совместим ли светодиодный светильник RCL-100 с системами 12 В или 24 В?
Он совместим как с 12, так и с 24 В.
Как долго будет светиться светодиод на RCL-100 LED?
Светодиоды рассчитаны на срок службы более 40 000 часов каждый.
Если одна светодиодная лампа вышла из строя, можно ли ее отремонтировать?
Необходимо заменить весь узел светодиодной силовой головки.
Можно ли использовать контроллер URC 103 для светодиодной версии с галогенным блоком RCL 100D?
Этот контроллер пережигает галогенные лампы при включении.
Могу ли я найти руководство по устранению неисправностей светодиода RCL-100?
Да, пожалуйста, ознакомьтесь с руководством.(В разделе загрузок ниже)
Какой максимальный ток (А) должен подаваться на свет?
Лампа потребляет максимум 3,5 А и имеет установленный предохранитель на 5 А.
Есть ли трехмерное изображение света для планирования?
Да, доступен пакет 3D SolidWorks. Свяжитесь с [email protected]
D-Люциферин, калиевая соль (проверено и опубликовано®)
Протестировано и сертифицировано для in vivo изображений (дополнительную информацию см. В разделе «Часто задаваемые вопросы о люциферине»)
Люциферин — обычный биолюминесцентный репортер, используемый для in vivo визуализация экспрессии люциферазы.Этот водорастворимый субстрат для фермента люциферазы светлячков использует АТФ и Mg 2+ в качестве кофакторов для испускания характерного желто-зеленого излучения в присутствии кислорода, которое переходит в красный свет in vivo при 37 ° C. Благодаря использованию АТФ реакция может быть дополнительно использована для индикации наличия энергии или жизни, чтобы действовать как пятно на жизнь и смерть.
Люциферин — это обычный реагент, который используется в биотехнологии и специально для in vivo изображений.Меченые люциферазой опухолевые клетки, стволовые клетки или инфекционные заболевания часто прививают исследуемым животным, таким как крысы или мыши. Инъекция люциферина позволяет осуществлять неинвазивный мониторинг в реальном времени прогрессирования заболевания и / или эффективности лекарств в этих модельных системах с помощью биолюминесцентной визуализации (BLI).
Люциферин также обычно используется для in vitro исследования, включая анализы люциферазы и АТФ, анализы репортерных генов, высокопроизводительное секвенирование и различные анализы контаминации.
Люциферин светлячка идентичен люциферину жука. (Структуры см. В разделе «Дополнительная информация».)
Технические характеристики:
D-люциферин, калиевая соль,
Калиевая соль 4,5-дигидро-2- (6-гидрокси-2-бензотиазолил) -4-тиазолкарбоновой кислоты,
LUCK ® , испытано и опубликовано ®
МОЛЕКУЛЯРНАЯ БИОЛОГИЯ (Premium Pure)
Формула: C 11 H 7 N 2 O 3 S 2 K
МВт: 318.42 г / моль
Цвет: светло-желтый порошок
Чистота:> 99% чистоты. (Качество подтверждено девятью независимыми критериями, включая ВЭЖХ и FTIR.)
Хранение / обращение: Хранить в обезвоженном виде при -20 ° C. Беречь от света.
Идентификатор химического вещества PubChem:
44134804
LUCK и Proven and Published являются зарегистрированными товарными знаками в Бюро патентов и товарных знаков США.
Буфер для анализа на люциферазу GoldBio
Буфер TMCA | Final Conc. |
Трис-HCl, pH 7,8 | 100 мм |
MgCl 2 | 5 мм |
Коэнзим A (CoA) (гидрат) | 0,25 мм |
АТФ (гидрат динатриевой соли) | 0,15 мм |
Полный рецепт и инструкции доступны в GoldBio’s Справочник по люциферину in vitro.
Француз Франсуа Д’Ан побил рекорд курса Hardrock 100 — The Durango Herald
Франсуа Д’Ан, показанный на фотографии из архива, выиграл гонку на выносливость Hardrock 100 2021 года, побив рекорд 2015 года.
Дэмиен Россо / DrozPhoto / Саломан файл
Трое бегунов из Дуранго соревнуются в гонке
Во время своего дебюта на Hardrock 100 французский атлет Франсуа Д’Ан в эти выходные установил новые стандарты в беге на выносливость, заняв первое место за 21 час 45 минут и 50 секунд.
Д’Аэн побил рекорд по бегу против часовой стрелки — 23:28:00, установленный Килианом Джорнетом в 2015 году, почти на два часа.Время Д’эна также побило общий рекорд Джорнета — 22:41:33, установленный в 2014 году. Джорнет не участвовал в гонке в этом году.
Дилан Боуман из Портленда и Райан Смит из Боулдера заняли второе (22:45:51) и третье (23:24:29) соответственно в забеге на 100 миль на большой высоте.
Тем временем Сабрина Стэнли из Сильвертона выиграла женский титул в этом году. Ее победное время 27:21:49 — второе по быстродействию женское время в истории гонки, всего на четыре минуты медленнее, чем рекорд Дайаны Финкель (27:41:33), установленный в 2009 году.Кортни Дауолтер из Ледвилля лидировала больше первой половины гонки, но вылетела из-за проблем с желудком. Стэнли отставал от нее примерно на 30 минут. Дарси Писе и Меган Хикс заняли второе и третье места в женской гонке.
Д’Ан, напротив, лидировал или, по крайней мере, лидировал на протяжении всей гонки.
Француз дистанцировался во второй половине гонки, чтобы оторваться и побить рекорд Жорне.
Бегуны начали и завершили 100-мильную гонку на выносливость в Сильвертоне. По пути они побежали на вершину Пика Хэнди (высота 14058 футов), прошли Инженер-Пасс и Беар-Крик-Трейл до Урея, а затем пробежали 16,2 мили по Кэмп-Берд-роуд до Теллурайда. Затем они направились обратно в Сильвертон через перевал Оскар и перевал Грейт-Болот, поднявшись на высоту 33 050 футов и спустившись так же.
В гонке было 146 участников, но только девять финишировали за первые 31 час, в то время как 28 выбыли, а 112 финишировали в 48-часовом лимите.
В гонке участвовали три спортсмена из Дуранго.
- Дрю Ганн финишировал 64-м в общем зачете за 42 часа 15 минут.
- Стив Коллинз финишировал 107-м в общем зачете, пересек финишную черту чуть более чем за 47 часов в 5:11 утра в воскресенье.
- Стив МакКланг, тем временем, был одним из последних конкурентов, проигравших. Он преодолел 64,5 мили и занял 116-е место.
Гонка в этом году — первая с 2018 года. Прошлогодняя гонка была отменена из-за пандемии. Снежная опасность вызвала отмену в 2019 году.
Эта статья была переиздана 19 июля, чтобы указать, что Франсуа Д’Ан побил рекорд Килиана Жорне 2015 года по бегу по часовой стрелке, а также общий рекорд.
Франсуа Д’Аэн, чемпион Hardrock 100 2021 года, интервью — iRunFar
Франсуа Д’Ан — чемпион 2021 Hardrock 100 .Ведя гонку от старта до финиша, Д’Ан неуклонно наращивал лидерство, опережая на целый час второе место к концу, финишировав за 21:45:50, побив прежние рекорды трассы — против часовой стрелки и общие рекорды, установленные на . Килиан Джорнет . В следующем интервью мы поговорим с Франсуа о том, что получилось с его гонкой на Хардроке, насколько ниже рекорд трассы Хардрока может снизиться и каковы его цели на конец этого года.
Прочтите нашу статью о результатах Hardrock 100, чтобы узнать больше о том, как прошла гонка.
François D’haene, 2021 Hardrock 100 Champion, стенограмма интервью
iRunFar: Брайон Пауэлл из iRunFar здесь, я с François haene , после победы на 2021 Hardrock 100 . Привет, Франсуа.
Франсуа Д’Аэн: Привет.
iRunFar: Теперь вы испытали весь свой первый хард-рок, как это было?
D’haene: Это было даже лучше, чем я ожидал.
iRunFar: Ага? Что вам в этом понравилось?
D’haene: Я думаю, все было очень хорошо, и, конечно, результат такой хороший, и мое время было просто невероятным, я не думал об этом, когда мы обсуждали. Но сейчас все было очень хорошо, вначале здесь были люди, сообщество и мероприятие.Это не так уж и много, но, как мы говорим, семейное мероприятие и очень хорошо организовано, и для меня это похоже на мифическую гонку, которую я действительно хочу, я хочу это сделать, и теперь я сделал это, и даже я выиграл это, я был так повезло. Я очень, очень этому рад. Приезд сюда не был одним из самых больших в моей карьере, потому что мне нравится эта цепочка событий, так что теперь я это сделала, так что я так счастлива.
iRunFar: Обычно я спрашиваю в конце собеседования, но вы просто сказали, что отметка отмечена, вы сделали это.Это ведь не последний твой хард-рок?
Д’Анэ: Надеюсь, что нет. Вы знаете, что туда нелегко поехать, особенно в этом году с COVID-19 и всем остальным, по крайней мере, я сделал один, по крайней мере, я закончил один, и я так рад этому. Я просто хочу усвоить это, получить от этого удовольствие. Посмотрим, что я могу сделать в будущем, но неважно, я просто счастлив, что это у меня есть. Это так приятно.
iRunFar: Вы провели невероятную гонку.
Д’Анэ: Неплохо.
iRunFar: Не так уж и плохо. Это было невероятно в том смысле, что вы очень медленно бегали быстрее, чем рекорд дистанции, понемногу. Вы очень последовательны, и даже весь день, вам так казалось?
D’haene: Да, я не хочу начинать слишком быстро, потому что я знаю, с высотой и всем остальным будет намного труднее, чем обычно. Итак, я начинаю с других людей, а затем, да, может быть, медленно, чтобы просто продолжить до конца, поэтому я говорю: хорошо, я должен найти свой собственный темп, иначе это не мой темп, и я чувствую себя некомфортно.Так что я иду вперед, и они просто следуют за мной пять минут, но в течение 10 часов. Так было приятно, потому что здесь, когда ваши глаза не слишком много деревьев, вы действительно можете видеть друг друга, не очень быстро. Так что вы можете подождать вместе, и тогда я встретил [моего иноходца] Джима [Уолмсли] в Гроуз Галч.
iRunFar: В Grouse Gulch, а?
D’haene: Было очень приятно бегать с ним, и мы много шутим, было очень приятно иметь его в качестве иноходца, я не знаю, много ли он шагал, но он был очень хорош в это и мне очень нравится, я думаю и то, и другое.Итак, когда я начал бегать с ним, это была другая гонка, потому что в гонке участвовало больше людей, и это не только ты и Дбо [Дилан Боуман] и Райан [Смит] и Жюльен [Чорье ] или что-то в этом роде. Так что все было по-другому, и мы сказали, хорошо, теперь мы должны подумать о Telluride, поэтому мы вместе отправимся в Telluride, и это было очень хорошо. А потом я был с Дакота [Джонс] , это тоже была невероятная ночь.Очень нравится разведка, благодарен. Я очень благодарен, что они сделали это вместе со мной.
iRunFar: И если вы посмотрите на бумагу, похоже, что вы один контролируете передовую часть гонки на протяжении всего пути, но даже в Теллурайде вы спрашиваете, как далеко до Дилана? Он был у тебя на уме, да?
D’haene: Я хорошо себя чувствую своим телом, своими чувствами и темпом. Я знаю, что могу сделать это до финиша, но для меня и для DBo было просто удивительно, что на этом пути я на час 30 минут опередил время Килиана Джорнета .Я подумал, может, я слишком быстр, это ненормально. Но с другой стороны, DBo отстает от меня всего на пять, десять или двадцать минут, так что же случилось? Поскольку мы вместе, мы очень опередили гонку, поэтому это было немного страннее. Мне было интересно, эй, с моим телом может случиться ошибка, может, я слишком быстр, вот о чем я много спрашивал.
iRunFar: Может быть, это придало вам больше уверенности, потому что Дилан был здесь, это не просто вы сделали ошибку или сделали неправильный выбор?
D’haene: Потому что это были мы, ладно, может быть, если я неправ, он тоже.
iRunFar: Это уверенность, но я также должен бежать быстро.
Д’Анэ: Было очень приятно, и я рад, что он был там, потому что нам, возможно, придется подтолкнуть больше, так что это было хорошо.
iRunFar: Так вы думаете, что если вы оба быстро бегаете, то бежите намного быстрее?
D’haene: Да, это правда.
iRunFar: Это не просто гонка на время.
Д’Анэ: Именно так. Он хороший парень, я думаю, это действительно здорово, потому что в течение года можно много гонять, например, две, три, четыре гонки и даже больше. На мой взгляд, это нехорошо, потому что 24-часовая пробежка — это очень тяжело. Это впервые, когда некоторые люди бегают по 45 часов, даже больше, чем ваши ноги больше, и для вашего тела, и для вашего желудка все. Так что я решил пробежать всего две или три гонки, и DBo — прекрасный пример, потому что он был очень хорош в The North Face 50 Mile Championships San Francisco, он был очень хорош на Western States 100 и быстро. гонке, и теперь он решил сосредоточиться на ней и не терять слишком много.Просто сосредоточьтесь на этом, и я думаю, что он провел там очень хорошую гонку, так что это просто прекрасный пример, чтобы показать людям, что нам не нужно проводить слишком много гонок. У нас должна быть какая-то большая мотивация, и тогда мы сможем делать очень большие дела.
iRunFar: Здесь все впереди поля, я имею в виду, что сейчас Райан Смит не гонится ни на тонну, а Жюльен очень, я сделаю то и это. И хорошо.
D’haene: Да, вот что я хочу сказать, лучше продолжать и делать это надолго.
iRunFar: Наслаждайтесь горами на протяжении десятилетий.
D’haene: Как вы говорите, приятного вам дня, да, я постараюсь.
iRunFar: И вы сделали, да.
Д’Анэ: Да. Я сделал.
iRunFar: Набирались ли у вас какие-либо очки во время гонки, когда вы не получали удовольствия или у вас были проблемы или трудности?
D’haene: Ага, потому что в Шермане было очень тепло.Я сильно потею и сказал: «Мне не нравится этот фильм, он немного похож на Western States 100», вы много потеете.
iRunFar: И это всего лишь миля 25 или 30, 50 километров.
D’haene: А потом, примерно через 45 минут в Хэнди стало холодно, и я был очень, замерз отовсюду.
iRunFar: У вас не было куртки?
D’haene: У меня есть маленькая куртка, но ее нет, потому что я был очень мокрым, поэтому я хочу высохнуть.Дождя мало, но было очень холодно. Так что для меня это был момент, потому что у меня было немного болит живот, и это заняло у меня около двух часов, это было, я думаю, для меня, я думаю, что мой темп не так уж плох, но это вызвало у меня много вопросов в моей голове и все, так что я должен сосредоточиться, есть, пить, и это вернется. Так что возьмите меня, как вершину Handies в Ouray, это было…
iRunFar: Но было жарко рано, и тогда вы также находитесь на самой высокой точке, вы находитесь на высоте 3300 метров…
D’haene : Ладно, успокойся, расслабься, и у тебя все получится.
iRunFar: А это навык, как вы это делаете? У вас было такое раньше, когда у вас была трудная точка, и вы просто успокаивались?
Д’Анэ: Да, вы должны.
iRunFar: Это, я сделал или это что-то, что я могу исправить?
D’haene: Мне было немного холодно, поэтому может быть у вас такой желудок, так что теперь вам нужно бежать, вам нужно пить, вам нужно поесть, у вас есть время, и оно вернется .Подумайте об этом, подумайте об этом, и тогда вы вернетесь.
iRunFar: В целом, как вы думаете, в эти выходные условия были хорошими для быстрого времени?
D’haene: Да, я думаю, но мне нравится, когда это тяжелые условия, так что, может быть, для меня лучше будет гонка с другим, может быть, для меня могут быть лучше худшие условия. Но пока, думаю, да, условия были хорошие. Прошлой ночью я бегала в футболке, так что думаю, что это удобно.
iRunFar: Удобно?
D’haene: Да, удобно. Было немного холодно, но просто в футболке было нормально. И да, снега не так много, но я думаю, что на спусках можно идти быстрее и легче, потому что я умею кататься на лыжах. Я не знаю, нет ли условий, ускоряющих гонку, но я не уверен. Но я думаю, если я поставлю это время, то состояние будет в порядке. Конечно.
iRunFar: И перед гонкой мы говорили, и вы говорите, вы знали, какой рекорд трассы был для этого направления.Вы даже думали об общем времени?
Д’Анэ: Никогда. Я даже не знаю время, потому что я не сосредотачиваюсь, это был мой первый опыт здесь, поэтому я не думал об этом. Я просто хочу закончить это.
iRunFar: Время Килиана Джорнета в этом направлении гонки вы использовали в качестве ориентира, но не в целом. Перед гонкой он также говорил о том, что вам нравится постепенно увеличивать время, в первый раз, а затем каждый раз становиться лучше.Как ты думаешь, сможешь ли ты бежать даже быстрее, чем 21:45 на Hardrock?
D’haene: Я думаю, потому что это мой первый опыт здесь, я уверен, что смогу сделать что-то лучше, да, о еде, о том, как я участвую в гонках, обо всем моем оборудовании, и теперь я знаю, как это работает с медпункт, все в темпе, так что я могу быть лучше в некоторых моментах, но теперь ваше тело тоже должно быть лучше. Это две разные вещи, но, конечно, испытать это на собственном опыте.
iRunFar: На 21.5 часов? Это меньше 21 часа? Что возможно для вас или кого-то здесь?
D’haene: Для моего иноходца, для обоих моих темпов, или я думаю, что однажды они сделают меньше 20, я надеюсь.
iRunFar: А может вы приедете сюда и присоединитесь к ним?
D’haene: Чтобы шагать по ним, ага. У нас все в порядке. Я не знаю, но все говорят, что другой путь намного быстрее, и я думаю, что это возможно, потому что я знаю этого инженера и лагеря Берда, я знаю, как это было, поэтому я могу представить другой путь, да, да, именно так.Так что я думаю, что это возможно, но вы знаете, что ваши ноги должны быть готовы.
iRunFar: Конкуренция, условия.
D’haene: И для меня, честно говоря, время в ультра-трейлах, это что-то хорошее, мы можем говорить об этом, но я думаю, что это не самое главное. Каждый год все могло быть по-другому.
iRunFar: Что самое важное, что самое важное для Франсуа Д’эна?
D’haene: Просто быть там, финишировать и участвовать в гонке с другими конкурентами даже важнее, чем время, которое вы потратите, потому что если я захочу сделать это один и только время, я могу это сделать. это каждый день.А здесь с сообществом что-то другое.
iRunFar: Итак, опыт общения с другими людьми, общий опыт? У тебя будет еще одна гонка? UTMB .
D’haene: Я не хочу сегодня об этом думать. Я имею в виду вчера, нет. Но да, это было моей задачей в этом году, так что попытаться провести две гонки за шесть недель, и не слишком маленькие гонки, две большие гонки. Но теперь вы знаете, когда у вас все получилось, и я чувствую себя хорошо, думать о следующем еще проще.
iRunFar: У вас есть уверенность, вы знаете, что сильны?
D’haene: Да, и никакого давления.
iRunFar: Если вы доберетесь до Les Contamines и скажете, что я готов, что можно сказать?
Д’Анэ: Ничего страшного. Мне даже легко, потому что сейчас на меня нет давления. И я просто хочу наслаждаться этим и быть счастливым быть там и встретить здесь этого американского бегуна.
iRunFar: Как вы думаете, ваш кардиолог может делать?
D’haene: Я надеюсь, что они справятся с этим, но я знаю их способности, и я знаю, что они очень быстрые в некоторых очень коротких гонках, и они должны сохранять их, поэтому им сложно быть лучшими на 100 миль и на марафон. Это тяжело. Но даже если он не выиграет в этом году, я думаю, что он выиграет еще год точно.
iRunFar: О да?
Д’Анэ: Ага.Я уверен.
iRunFar: Поздравляю с вашим потрясающим Hardrock, он был вдохновляющим.
D’haene: Спасибо за вашу работу.
Солнечный инвертор Fronius TAURO Eco 100-3-D
Солнечный инвертор Fronius TAURO Eco 100-3-D
Вариант прямого подключения постоянного тока
Fronius TAURO — это надежный промышленный трехфазный инвертор для высокой производительности. Коммерческий инвертор предназначен для незащищенных открытых площадок и лучше всего показывает себя в суровых (жара, холод, пыль) условиях.
Различные опции, такие как гирляндное соединение переменного тока, Fronius TAURO гарантирует не только быструю установку, но и значительно снижает затраты BOS. Гирляндное соединение переменного тока сокращает количество блоков сумматора переменного тока. Установка с помощью V-образных зажимов экономит время и деньги.
Инновационная конструкция с двойными стенками и технология активного охлаждения позволяют размещать Fronius Tauro под прямыми солнечными лучами, обеспечивая при этом постоянный урожай. Он защищает компоненты от высоких температур, продлевает срок службы инвертора и лучше всего работает в жарком климате.
TAURO ECO идеально подходят как для децентрализованной (прямая версия), так и для централизованной (предварительно комбинированная версия) конструкции и оснащены следующими опциями. Защита от перенапряжения типа 1 + 2 (AC + DC) встроена в стандартную комплектацию и обеспечивает полную защиту устройства. Кроме того, в Tauro 50-3-D и TAURO Eco 50-3-D до 100-3-D в стандартной комплектации встроены предохранители на 20 А. Зона переменного тока с его многожильным подключением позволяет легко прокладывать многожильные кабели.
ПРЕИМУЩЕСТВА:
РАЗРАБОТАН ДЛЯ НЕЗАЩИЩЕННЫХ НАРУЖНЫХ ЗОН
Fronius Tauro можно устанавливать в незащищенных суровых условиях.Благодаря переднему кожуху с двойными стенками и технологии активного охлаждения Fronius Tauro можно размещать под прямыми солнечными лучами и при этом обеспечивать наилучшую урожайность.
ЭКОНОМИЯ РАСХОДОВ BOS
Опция гирляндного подключения переменного тока экономит блоки объединения переменного тока и кабели, поэтому значительно снижает BOS и затраты на установку системы на крыше или на земле.
МАКСИМАЛЬНАЯ ДОХОДНОСТЬ
Двойная стенка и активное охлаждение не только гарантируют высокую производительность, но также защищают компоненты от высоких температур и, следовательно, продлевают срок службы компонентов и инвертора.
УСТАНОВКА И ГИБКОСТЬ СИСТЕМЫ
Просторная зона подключения позволяет добавлять различные компоненты без необходимости в дополнительных коробках. Fronius Tauro предоставляет множество возможностей. Инвертор может быть оптимизирован для центральной и децентрализованной системы, а также может быть установлен как вертикально, так и горизонтально.
ИНТЕГРИРОВАННАЯ СИСТЕМА МОНИТОРИНГА
Аппаратное и программное обеспечение для мониторинга коммерческих систем входит в стандартную комплектацию Fronius Tauro. Компоненты сторонних производителей также могут быть интегрированы с открытыми интерфейсами инвертора.
ПРОСТОЕ И БЫСТРОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Благодаря передовым технологиям обслуживания Fronius Tauro может обслуживаться одним человеком только на месте, что не только экономит время, но и затраты на рабочую силу.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ:
- Номинальная мощность переменного тока (Pac, r): 100 кВт
- Макс. Мощность фотоэлектрического генератора (Pdc max): 150 кВт (пиковая)
- Диапазон входного напряжения постоянного тока (Udc min — Udc max): 580 — 1000 В
- Количество подключений постоянного тока (PV1 / PV2 / PV3): 7/7/8
- Клеммы подключения постоянного тока: Диаметр кабеля 4-6 мм², прямое подключение постоянного тока, Stäubli Multi Contact MC4
- Класс защиты: IP 65
- Размеры (В x Ш x Г): 755 x 1109 x 346 мм
- Вес: 103 кг
ИНТЕРФЕЙСЫ:
- Wi-Fi и 2x Ethernet LAN RJ45 для Fronius Solar.web, Modbus TCP Sunspec, Fronius Solar API (JSON)
- Разъем USB типа A
- Проводное аварийное отключение (WSD)
- 2 порта RS485
- 6 цифровых входов / 6 цифровых входов / выходов
- Интегрированный регистратор данных и веб-сервер
Дополнительная информация:
Артикул 1 | Закон штата Нью-Йорк о дорожном движении
Закон о транспортных средствах и дорожном движении
Сводные законы штата Нью-Йорк VTL, код
Статья 1 — Закон штата Нью-Йорк о транспортных средствах и дорожном движении
СЛОВ ФРАЗ ОПРЕДЕЛЕННО
Раздел | Описание |
---|---|
100 | Определение слов и словосочетаний. |
100-а | Подъездная магистраль. |
100-б | Скорая помощь. |
100-c | Сочлененный автобус. |
100-д | Сельскохозяйственная техника. |
101 | Авторизованный автомобиль скорой помощи. |
101-а | Автовоз. |
101-b | Лодочный транспортер. |
101-c | Сборка B-поезда. |
102 | Велосипед. |
102-a | Велосипедная дорожка. |
102-б | Велодорожка. |
103 | Бюро. |
104 | Автобус. |
105 | Деловой район. |
105-а | Автовоз. |
105-б | Свидетельство о постановке на учет. |
106 | Окружная дорога. |
106-а | Автомобиль скорой помощи гражданской обороны. |
107 | Классы городов. |
107-б | Коммерческая буксировка. |
108 | Комиссар. |
109 | Автодорога с ограниченным доступом. |
109-а | Корректирующая машина. |
109-б | Автомобиль скорой медицинской помощи округа. |
109-c | Осуждение. |
110 | Пешеходный переход. |
111 | Бордюр. |
112 | Отдел. |
112-а | Отдел транспорта. |
113 | Драйвер. |
114 | Проезд. |
114-а | Лекарство. |
114-б | Аварийный режим. |
114-c | Автомобиль сопровождения. |
114-d | Электрический персональный вспомогательный аппарат для передвижения. |
115 | Взрывчатые вещества. |
115-а | Пожарная машина. |
115-b | Флагман. |
115-c | Автомобиль скорой помощи. |
115-d | Автомобиль реагирования на чрезвычайные экологические ситуации. |
116 | Воспламеняющаяся жидкость. |
117 | Масса брутто. |
117-a | Аварийный автомобиль. |
117-b | Опасная эксплуатация. |
117-c | Автомобиль для перевозки опасных материалов. |
117-d | Автомобиль для доставки крови. |
118 | Шоссе. |
119 | Дом тренера. |
119-а | Устройство блокировки зажигания. |
119-b | Надувная удерживающая система. |
120 | Перекресток. |
121 | Полоса проезжей части. |
121-a | Автомобиль ограниченного использования. |
121-b | Мотоцикл ограниченного использования. |
121-c | Автомобиль ограниченного использования. |
121-d | Арендованный автомобиль. |
121-e | Ливрея. |
121-f | Низкоскоростной автомобиль. |
122 | Местные органы власти. |
122-a | Максимальный вес брутто. |
122-b | Максимальная рабочая скорость. |
122-c | Мобильный дом или промышленный дом. |
123 | Мотоцикл. |
125 | Автотранспортные средства. |
125-а | Внедорожный мотоцикл. |
126 | Омнибус. |
127 | Вылет. |
128 | Владелец. |
129 | Парк или парковка. |
129-а | Парковочная зона торгового центра. |
129-б | Парковка. |
130 | Пешеход. |
130-а | Инвалидная коляска. |
131 | Лиц. |
131-а | Место общественных собраний. |
132 | Сотрудник полиции. |
132-а | Полицейский автомобиль. |
133 | Частная дорога. |
134 | Автострада общего пользования. |
134-а | Отборочная трасса. |
134-б | Радар-детектор. |
134-c | Лазерный детектор. |
135 | Железная дорога. |
135-a | Железнодорожный переезд. |
136 | Железнодорожный знак или сигнал. |
137 | Железнодорожный поезд. |
137-a | Арендованный автомобиль. |
138 | Район проживания. |
139 | Отвод. |
140 | Дорога. |
140-a | Роликовые коньки. |
140-b | Роликовые коньки. |
140-c | Доска для катания на коньках. |
140-д | Кольцевой. |
141 | Зона безопасности. |
141-а | Санитарно-патрульная машина. |
141-б | Сани-фургоны. |
142 | Школьный автобус. |
143 | Полуприцеп. |
143-а | Плечо. |
144 | Тротуар. |
144-а | Наклон. |
144-б | Снежная авария. |
145 | Стоять или стоять. |
145-а | Государственная скоростная автомагистраль. |
145-б | Государственные межгосударственные маршруты. |
145-c | Снежный аварийный маршрут. |
145-d | Определение зимней шины. |
145-e | Автовоз с рулевым управлением Stinger. |
145-f | Лодочный транспортер с рулевым управлением Stinger. |
146 | Стоп. |
147 | Остановка или остановка. |
148 | ул. |
148-а | Такси. |
148-б | Эвакуатор. |
149 | По шоссе. |
151-а | Трактор. |
152 | Трафик. |
153 | Устройства управления движением. |
154 | Сигнал управления движением. |
155 | Нарушение правил дорожного движения. |
156 | Прицеп. |
157 | Троллейбус или троллейбус. |
158 | Грузовик. |
158-а | Разворот. |
158-b | Автомобиль Vanpool. |
159 | Автомобиль. |
159-а | Мусороуборочная машина. |
160 | Колесный подъемник. |
161 | Рабочая зона. |
S 100. Определение слов и словосочетаний. Следующие слова и фразы, используемые в этой главе, должны для целей данной главы, имеют значения, приписанные им в этой статье за исключением случаев, когда иное определение специально дается в каком-либо заголовке, статья или раздел для применения в таком заголовке, статье или разделе: С 100-а.Подъезд к шоссе. Любая автомагистраль, обеспечивающая доступ между квалификационная автомагистраль, как определено в разделе сто тридцать четыре-а эта статья, а также терминалы, помещения для продуктов питания, топлива, ремонта и для отдыха и, кроме того, для пунктов погрузки и разгрузки для домашнего хозяйства грузовые перевозчики в качестве таких магистралей назначаются комиссаром транспортировка в соответствии с разделом шестнадцатьсот двадцать семь настоящего глава. С 100-б. Скорая помощь.Каждый автомобиль спроектирован соответствующим образом оборудованы и используются для перевозки больных или раненых физическое или юридическое лицо, зарегистрированное или сертифицированное в качестве службы скорой помощи отдел здравоохранения. S 100-c. Сочлененный автобус. Двухъядерный автобус с упругой муфтой связь между агрегатами. S 100-д. Сельскохозяйственная техника. Каждый сельскохозяйственный трактор, самоходное сельскохозяйственное орудие, буксируемое, навесное или полунавесной орудие животноводства.«Орудие земледелия» означает транспортное средство, разработанное или адаптированное исключительно для сельского хозяйства, садоводческие или животноводческие операции или для подъема или переноски орудие земледелия. S 101. Авторизованный автомобиль скорой помощи. Каждая скорая помощь, полицейская машина или велосипед, корректирующая машина, пожарная машина, чрезвычайная ситуация в области гражданской обороны автомобиль, автомобиль службы скорой помощи, автомобиль для доставки крови, окружной автомобиль скорой медицинской помощи, чрезвычайная экологическая ситуация машина реагирования, машина санитарного патрулирования, опасные материалы аварийно-спасательная машина и машина обезвреживания боеприпасов вооруженных сил Соединенные Штаты.S 101-а. Автовоз. Любая комбинация автомобилей разработана и используется специально для перевозки собранных (способных к ведомые) автотранспортные средства. С 101-б. Лодочный транспортер. Любая спроектированная и использованная комбинация транспортных средств специально для перевозки лодок. S 101-c. Сборка B-поезда. Жесткое расширение рамы, прикрепленное к задняя рама первого полуприцепа, в автопоезд тягач-полуприцеп-полуприцеп, позволяющий для узла сцепления седельно-сцепного устройства второго полуприцепа.S 102. Велосипед. Каждое двух- или трехколесное устройство, на котором находится человек или люди могут ездить, движимые силой человека через ремень, цепь или шестерни, с такими колесами в тандеме или трехколесном велосипеде, за исключением того, что он должен не включать такое устройство, имеющее сплошные шины и предназначенное только для использования на тротуаре детьми дошкольного возраста. S 102-а. Велосипедная дорожка. Часть проезжей части, которая была обозначены полосами, подписями и разметкой тротуара для льготное или исключительное использование велосипедов.С 102-б. Велосипедная дорожка. Путь, физически отделенный от моторизованного движение транспортных средств через открытое пространство или барьер и либо в пределах автомагистраль с полосой отвода или в пределах независимой полосы отвода, которая предназначен для использования велосипедов. S 103. Бюро. Департамент автотранспортных средств этого государства действующий. напрямую или через своих должным образом уполномоченных должностных лиц и агентов. S 104. Автобус. Каждый автомобиль вместимостью пятнадцать человек или более пассажиров в дополнение к водителю и используется для перевозка людей.S 105. Деловой район. Территория, прилегающая к шоссе, когда в пределах каких-либо шестисот футов по такой дороге есть здания, используемые для деловых или промышленных целей, включая, но не ограничено гостиницами, банками или офисными зданиями, железнодорожными станциями и общественные здания, занимающие не менее трехсот футов фасада с одной стороны или триста футов вместе с обеих сторон шоссе. S 105-а.Карточка-носитель. Грузовик, рассчитанный на перевозку от одного до трех автомобили на плоской платформе, которая скользит или наклоняется к земле, чтобы облегчить погрузку и разгрузку таких автомобилей и буксировать дополнительный автомобиль за ним с помощью колесного подъемника. Для целей данной главы, всякий раз, когда такой автовоз буксирует или перевозит инвалид, незаконно припаркованный или брошенный автомобиль или автомобиль попавший в аварию, такой автовоз считается буксирным грузовик и должны соответствовать всем положениям данной главы, а также любым другой закон, постановление, порядок, правила и постановления, применимые к буксировке грузовики.С 105-б. Сертификат регистрации. Любой документ или другие признаки регистрации, кроме номерных знаков или бирок, необходимых для прикрепления к такие номерные знаки или к самому транспортному средству, в форме и идентификаторе предписанный комиссаром, который идентифицирует описанный автомобиль на нем и указывает, что такое транспортное средство зарегистрировано в соответствии с положения данной главы. S 106. Циркулярная проезжая часть. Дорога на круговом перекрестке на котором транспорт движется против часовой стрелки вокруг центральный остров.S 106-а. Автомобиль скорой помощи гражданской обороны. Каждый автомобиль связи и спасательная машина, принадлежащая государству, округу, городу, городу или деревне и эксплуатировался в целях гражданской обороны, оборудован и отмечен как аварийная связь гражданской обороны или аварийно-спасательная машина в соответствии с регламентом государственной комиссии по гражданской обороне. С 107. Классы городов. (а) Город первого класса. Город с население сто семьдесят пять тысяч и более.(б) Город второго класса. Город с населением пятьдесят человек тысяча и менее ста семидесяти пяти тысяч. (c) Город третьего класса. Любой город, не включенный в вышеизложенное классы. (d) Приведенная здесь классификация определяется федеральным перепись или государственная перепись, в зависимости от того, что будет позже, как последнее ранее принято до даты вступления в силу данной главы. С 107-б. Коммерческая буксировка. Переезд или удаление инвалидов, незаконно припаркованные или брошенные автотранспортные средства или автотранспортные средства при авариях другим автотранспортным средством, для которого существует прямая или косвенная компенсация.Коммерческая буксировка также включает буксировку физическое лицо, фирма, корпорация или другое юридическое лицо в соответствии с контрактом или иное соглашение с политическим подразделением. S 108. Комиссар. Комиссар автотранспортных средств этой штат. S 109. Автодорога с ограниченным доступом. Каждое шоссе, улица или проезжая часть в отношении которых владельцы или лица, занимающие прилегающие земли и другие лица не имеют законного права доступа к тому же или от того же самого, кроме как в таком только очки и таким образом, который может быть определен общественностью орган, обладающий юрисдикцией над такой автомагистралью, улицей или проезжей частью.S 109-а. Корректирующий автомобиль. Каждый автомобиль эксплуатировался в городе Нью Йорк Департаментом исправительных учреждений города Нью-Йорка или штата Нью-Йорк отдел исправительных учреждений и общественного надзора во время аварийный режим. S 109-б. Автомобиль скорой медицинской помощи округа. Каждый автомобиль управляется окружным координатором службы экстренной медицинской помощи или его заместителем координатор службы скорой медицинской помощи округа, назначенный в соответствии с положения статьи двести двадцать три-b закона округа, когда действовал в официальном качестве во время чрезвычайной ситуации операция.S 109-c. Убеждение. Любая судимость, как это определено в подразделе тринадцать статьи 1.20 Уголовно-процессуального закона; при условии, однако, где судимость или административное заключение в этом или другом штате приводит к обязательной санкции против коммерческих водительских прав, как указано в разделах пятьсот десять, пятьсот десять-а, одиннадцать сто девяносто два и одиннадцатьсот девяносто четыре из этой главы, Признание виновным также означает признание вины без снятия приговора или вынесение приговора. определение того, что лицо нарушило или не выполнило в суде первой инстанции или уполномоченным административный суд, безоговорочная конфискация залога или залога депонировано, чтобы обеспечить явку человека в суд, признание вины или nolo contendere принято судом, уплата штрафа или суд стоимость или нарушение условия освобождения без залога, независимо от независимо от того, будет ли штраф отменен, приостановлен или испытан.S 110. Пешеходный переход. (а) Эта часть проезжей части на перекрестке включены в соединения боковых линий тротуаров на противоположные стороны трассы между бордюрами или, при отсутствии бордюры, между краями проезжей части. (b) Любая часть проезжей части на перекрестке или в другом месте. четко обозначен для пешеходного перехода линиями или другой разметкой на поверхности. С 111.Бордюр. Вертикальный или наклонный элемент вдоль края проезжей части. четко определяя край тротуара. С 112. Отдел. Департамент автотранспорта этого государства действуя напрямую или через своих должным образом уполномоченных должностных лиц и агентов. С 112-а. Отдел транспорта. Отделение транспортировка этого государства, действуя напрямую или через его должным образом уполномоченные офицеры и агенты. С 113. Водитель. Каждый человек, который работает, водит или фактически физический контроль транспортного средства.Всякий раз, когда слова « шофер » или « оператор » или « водительская лицензия » или «операторская лицензия» используются в В данной главе такие термины означают водителя и водителя лицензия соответственно. S 114. Проезд. Каждый въезд или выезд, используемый автомобильным движением для или с земель или зданий, примыкающих к шоссе. С 114-а. Препарат, средство, медикамент. Термин « лекарственное средство » при использовании в этой главе означает и включает любое вещество, указанное в разделе тридцать триста шесть закон об общественном здравоохранении.С 114-б. Аварийный режим. Работа или парковка авторизованное аварийное транспортное средство, когда такое транспортное средство задействовано в транспортировка больного или раненого, транспортировка заключенных, доставка крови или продуктов крови в ситуации, связанной с неизбежным риск для здоровья, преследование действительного или предполагаемого нарушителя закона, или реагирование, работа или помощь на месте аварии, катастрофа, вызов полиции, пожарная тревога, фактический или потенциальный выброс опасные материалы или другие чрезвычайные ситуации.Аварийный режим не должен включать возвращение из такой службы. S 114-c. Автомобиль сопровождения. Транспортное средство, работающее под собственным мощность и которая предшествует или следует за транспортным средством или составом транспортных средств которое было выдано специальное разрешение на транспортировку отделом транспорт, муниципалитет или государственный орган в соответствии с разделом триста восемьдесят пять из этой главы. С 114-д. Электрический персональный вспомогательный аппарат для передвижения.Каждый самобалансирующиеся, два не тандемных колесных устройства, предназначенные для перевозки одного человека с помощью электродвигательной установки со средней мощностью не более семисот пятидесяти ватт (одна лошадиная сила), и максимальная скорость, которая на ровной поверхности с твердым покрытием при движении исключительно своей электрической силовой установкой во время движения оператора, взвешивающего сто семьдесят фунтов - меньше двенадцати с половиной миль на час. С 115.Взрывчатка. Любое химическое соединение или механическая смесь, которая обычно используется или предназначен для взрыва и который содержит окислительные и горючие блоки или другие ингредиенты в таких пропорциях, количествах или упаковке, что воспламенение огнем, трением, сотрясением мозга, ударом или детонатором любая часть соединения или смеси может вызвать такое внезапное образование сильно нагретых газов, которые в результате газового давления способны деструктивного воздействия на смежные объекты или уничтожения жизнь или конечность.С 115-а. Пожарная машина. Каждый автомобиль предназначен для пожарной службы целей, принадлежащих и идентифицированных как принадлежащие государству, общественное орган власти, округ, город, город, деревня или пожарный район, или пожар корпорация, подпадающая под положения подраздела (е) раздела четырнадцатьсот два закона о некоммерческих корпорациях или пожар компания, как это определено в статье сто общего муниципального закона. Любой из следующих транспортных средств должен быть пожарным только для Назначение пункта сто первой данной главы: 1.средство передвижения эксплуатируются должностными лицами службы пожарной безопасности и пожарной охраны, 2. транспортное средство, которым обычно управляет начальник или помощник начальника пожарная часть, или окружной или заместитель окружного координатора пожарной охраны, или пожарный начальник округа или помощника округа, или городской или помощник городского пожарного координатор, или такое транспортное средство, когда оно эксплуатируется в официальном качестве или под руководством такого человека, и 3. транспортное средство, специально разработанное и оборудованное для пожаротушения. который регулярно используется для тушения пожаров подразделением пожаротушения на собственности, используемой в промышленных, институциональных или коммерческих целях и какое транспортное средство принадлежит владельцу или арендатору такого имущества.С 115-б. Флагман. Термин « флагман », когда он используется в этой главе означает и включает: 1. Любое лицо, работающее в штате, округе, городе или от его имени, город или деревня, государственный орган, местный орган власти или общественное коммунальная компания или агент или подрядчик любой такой организации, у которой есть был назначен для управления или направления движения на дорогах общего пользования в связь с любыми строительными, изыскательскими и / или ремонтными работами, которые проводятся выполненный.2. Любое лицо, нанятое железнодорожной корпорацией или от ее имени, которое был назначен для управления или направления движения на уровне железной дороги переход. 3. Любое лицо, имеющее сертификат, выданный комиссаром, который разрешает такому лицу управлять автомобилем сопровождения, и которое было назначен для управления, предупреждения или направления трафика в связи с движение машины сопровождения по трассе общего пользования. S 115-c. Автомобиль скорой помощи.Скорая помощь служебное транспортное средство должно определяться как надлежащим образом оборудованный двигатель. транспортное средство, принадлежащее или управляемое службой скорой помощи, как определено в разделе три тысячи один закон об общественном здравоохранении и используется в целях транспортировка персонала и оборудования скорой медицинской помощи к больным или пострадавшие. С 115-д. Автомобиль аварийного экологического реагирования. Каждый назначенный транспортное средство, эксплуатируемое государственным агентством или политическим подразделением из них, на которую возложена ответственность за охрану окружающей среды, во время реагирования на сообщение об аварийной ситуации, возникшей в результате фактический или потенциальный выброс, разлив или утечка, или другое воздействие, опасные вещества.S 116. Легковоспламеняющаяся жидкость. Любая жидкость с температурой вспышки 80 градусы Фаренгейта или меньше, в зависимости от тальябу или его эквивалента. испытательное устройство с открытой чашкой. S 117. Вес брутто. Вес автомобиля без груза плюс вес любого груза на нем. С 117-а. Опасный автомобиль. Каждый автомобиль, принадлежащий, управляемый или арендованный коммунальное предприятие, будь то государственное или частное, используемое в строительстве, обслуживание и ремонт своих объектов, особенно каждого автомобиля оборудованные или предназначенные для буксировки или толкания транспортных средств с ограниченными возможностями, каждый автомобиль, занятый обслуживанием шоссе или уборкой льда и снега если такая операция связана с использованием автомагистрали общего пользования, транспортных средств управляемые сельскими почтальонами во время выполнения своих служебные обязанности, и каждый санитарный фургон и мусороуборочный автомобиль, пока занимается сбором мусора и / или вторсырья на общественная автомагистраль.С 117-б. Опасная операция. Эксплуатация или парковка транспортного средства на дороге общего пользования или в непосредственной близости от нее, пока такое транспортное средство фактически участвовал в операции, которая ограничивала, препятствовала или мешают нормальному движению транспорта. S 117-c. Автомобиль аварийно-спасательной службы. Каждый назначенный автомобиль, которым управляет группа аварийного реагирования на опасные материалы создан в соответствии с разделом двести девятый Общего муниципального закон специально подготовлен и используется в ответ на сообщения о чрезвычайные ситуации, возникшие в результате фактических или потенциальных выбросов, разливов или утечек или другое воздействие опасных веществ.С 117-д. Автомобиль для доставки крови. Каждый автомобиль, принадлежащий, назначенный и управляется некоммерческой корпорацией, зарегистрированной под идентификатором Центр крови в Нью-Йорке, специально оборудованный и используемый в ответ на отчеты о необходимости транспортировки крови или продуктов крови в больницы общего профиля или другие медицинские учреждения. Нет доставки крови транспортное средство должно эксплуатироваться в качестве уполномоченного аварийного транспортного средства, задействованного в аварийная операция, если водитель такого транспортного средства не подвергся соответствующее обучение работе с авторизованными автомобилями службы экстренной помощи при аварийных операциях.S 118. Шоссе. На всю ширину между граничными линиями каждого публично поддерживается, когда любая его часть открыта для использования общественные в целях передвижения на автотранспорте. S 119. Дом тренера. Любой автомобиль, мотивированный подключенной мощностью вместе с этим или движимый силой внутри себя, которая используется или может быть использована как дом или жильё или жилище одного или нескольких лиц, либо временно или постоянно. В применении этой главы к дому кареты, кареты, приводимые в движение силой внутри себя, должны быть считается моторным транспортным средством, домовой тренер, мотивированный подключенным к электросети при этом будет считаться прицепом, а все внутренние вагоны будут считается транспортным средством.* С 119-а. Устройство блокировки зажигания. Любая концентрация алкоголя в крови устройство измерения эквивалентности, которое подключается к зажиганию автомобиля система и предотвращает запуск автомобиля без предварительного определение с помощью пробы глубокого дыхания, что оператор эквивалентный уровень алкоголя в выдыхаемом воздухе не превышает откалиброванное значение на устройстве, как того требует раздел одиннадцатьсот девяносто восемь настоящего глава. * NB Утратил силу с 1 сентября 2019 г. С 119-б.Надувная удерживающая система. 1. Надувной подголовник. система означает подушку безопасности, как определено в подпункте (b) S 4.1.5.1 стандарт 208 части 571 раздела 49 Свода федеральных нормативных актов, который разработан и установлен для активации в случае сбоя. 2. Световой индикатор готовности означает индикатор, контролирующий готовность надувной удерживающей системы и такой свет явно виден с места, отведенного водителю для сидения.S 120. Перекресток. (а) Площадь, охватываемая продолжением или соединение боковых линий бордюра или, если их нет, то боковых границы проезжей части двух соединяющихся между собой автомагистралей под прямым углом или приблизительно под прямым углом или в зоне, в которой транспортные средства Путешествие по разным магистралям, пересекающимся под любым другим углом, может оказаться затруднительным. конфликт. (b) Если шоссе включает две проезжей части на расстоянии тридцати футов или более друг от друга, то каждое пересечение каждой проезжей части такой разделенной магистрали Пересечение автомобильной дороги считается отдельным перекрестком.В событие такое пересекающееся шоссе также включает в себя две проезжих части тридцать футов или более друг от друга, то каждое пересечение двух проезжих частей таких автомагистралей считается отдельным перекрестком. (c) Круговое пересечение содержит остров, обычно круглый в дизайн, расположенный в центре перекрестка, где проезжает транспорт справа от острова. S 121. Полоса проезжей части. Дорога, разделенная на две или более частей. четко обозначенные полосы для движения автотранспорта.S 121-а. Автомобиль ограниченного использования. Автомобиль ограниченного использования, который, кроме для положений статьи сорок восемь-А и раздела четыреста-а данной главы, подлежат регистрации в соответствии с подраздел шестой статьи четыреста первой данной главы. С 121-б. Мотоцикл ограниченного использования. Автомобиль ограниченного использования, имеющий только два или трехколесный, с сиденьем или седлом для оператора. Ограниченное использование мотоцикл, имеющий максимальную рабочую скорость более тридцати миль в час, но не более сорока миль в час, относится к классу А мотоцикл ограниченного использования.Мотоцикл ограниченного использования с максимальным скорость выполнения более двадцати миль в час, но не более тридцать миль в час, должен быть мотоциклом ограниченного использования класса B. А мотоцикл ограниченного использования, имеющий максимальную скорость не более Мотоцикл ограниченного использования класса C должен составлять более двадцати миль в час. S 121-c. Автомобиль ограниченного использования. Автотранспортное средство, кроме одного зарегистрированы или могут быть зарегистрированы в соответствии с разделами четыре сто одна или четыреста десять данной главы, в которой рабочая скорость не более сорока миль в час, как определено в раздел сто двадцать два-б этой главы.S 121-d. Арендованный автомобиль. Транспортное средство, принадлежащее лицу, занимающемуся бизнес по аренде или лизингу автомобилей, которые сданы в аренду или взяты в лизинг без водителя другому лицу, кроме собственника, и зарегистрирован либо в идентификаторе арендатора или арендатора, либо в идентификаторе владельца, в формате, установленном уполномоченным. S 121-e. Ливрея. Каждый автомобиль, кроме такси или автобуса, используется в бизнесе перевозки пассажиров за компенсацию.Однако сюда не входят автомобили, которые сданы в аренду или взяты в лизинг. без водителя. С 121-ф. Низкоскоростной автомобиль. Автомобиль ограниченного использования, имеющий максимальная скорость более двадцати миль в час, но не более двадцати пяти миль в час или грузовик с максимальной скорость работы более двадцати миль в час, но не более чем двадцать пять миль в час и чья полная масса автомобиля (GVWR) составляет менее трех тысяч фунтов стерлингов.Все такие автомобили должны соответствуют стандартам безопасности, установленным в 49 C.F.R. 571,500. С 122. Местные власти. Каждый округ, муниципалитет или другой местный Правление, орган или должностное лицо, комиссия окружного парка, администрация бульвара, Управление мостов, Управление мостов и туннелей, Управление парков и рекреации, властями штата Нью-Йорк или аналогичным органом, или лицо, имеющее право принимать законы или постановления, касающиеся дорожного движения согласно конституции и законам этого государства.С 122-а. Максимальный вес брутто. Масса автомобиля без нагрузки плюс вес максимального груза, который может нести такое транспортное средство во время период регистрации или максимальная полная масса, на которую рассчитано транспортное средство. зарегистрировано, в зависимости от того, что больше. С 122-б. Максимальная скорость исполнения. Для целей статьи сорок восемь-А данной главы, максимальная рабочая скорость должна быть максимальная скорость, которую можно достичь и поддерживать при ограниченном использовании транспортное средство в условиях, предписанных комиссаром во время его производство, сертифицированное производителем и зарегистрированное в принято комиссаром.Максимальная скорость исполнения ограничена использование транспортного средства должно оставаться сертифицированным независимо от каких-либо модификаций произведена к такому автомобилю после такой сертификации. S 122-c. Мобильный дом или промышленный дом. Конструкция, транспортабельная в одной или нескольких секциях, которые в режиме передвижения составляют восемь футов тела или больше в ширину или сорок футов тела или больше в длину, или в собранном виде на месте, составляет триста двадцать или более квадратных футов, и который построен на постоянном шасси и спроектирован для использования в качестве жилого помещения с или без постоянного фундамента при подключении к необходимым коммуникациям, и включает в себя водопровод, отопление, кондиционирование и электрические системы. содержащиеся в нем.S 123. Мотоцикл. Каждый автомобиль, имеющий сиденье или седло для использование всадника и рассчитано на поездку не более чем на трех колеса соприкасаются с землей, за исключением трактора. С 125. Автотранспорт. Каждый автомобиль, управляемый или проезжающий по общественному шоссе, которое приводится в движение любой силой, кроме мышечной, за исключением (а) приводимых в действие устройств помощи при мобильности с электроприводом или управляемый человеком с ограниченными возможностями, (a-1) электрическая личная вспомогательная мобильные устройства, эксплуатируемые за пределами города с населением один миллионов или более, (б) транспортных средств, которые движутся только по рельсам или рельсам, (в) снегоходы, как это определено в статье сорок семь данной главы, и (d) вездеходы, как определено в статье сорок восемь-Б настоящего глава.Для целей четвертого заголовка этой главы термин двигатель Транспортное средство не включает пожарные и полицейские автомобили, кроме машин скорой помощи. Для целей четвертого и пятого заголовков данной главы термин мотор из транспортных средств исключаются тракторы сельскохозяйственного типа и вездеходы. используется исключительно в сельскохозяйственных целях или для вспашки снега, прочее чем на прокат, сельхозтехника, в том числе самоходная, б / у исключительно при выращивании, сборе урожая или обработке сельскохозяйственных продуктов, и самоходная гусеничная или гусеничная техника во время эксплуатируется на контрактной площадке.С 125-а. Внедорожный мотоцикл. Внедорожный мотоцикл - это мотоцикл, который не оборудован в соответствии с положениями раздел триста восемьдесят один этой главы, не будет, если должным образом оборудованный, квалифицируемый как мотоцикл ограниченного использования и произведенный и продается в основном для эксплуатации на бездорожье или бездорожье. соревнований и только попутно действовали на трассах общего пользования. S 126. Омнибус.Любой автомобиль, используемый в бизнесе перевозка пассажиров по найму, за исключением автомобилей, используемых в транспортировка сельскохозяйственных рабочих к месту работы и обратно. S 127. Свес. Та часть перевозимого транспортного средства или лодки, которая выходит за пределы переднего или заднего бампера автовоза или автовоз с рулевым управлением или лодочный транспортер, или лодочный транспортер с рулевым управлением или та часть транспортируемого автомобиль, выступающий за задний бампер автовоза.S 128. Владелец. Лицо, не являющееся держателем залога, владеющее имуществом в или титул на транспортное средство или судно. Термин включает лицо, имеющее право на использование и владение транспортным средством или судном, подлежащим обеспечению интерес в другом лице, а также включает в себя любого арендатора или хранителя автотранспортное средство или судно, имеющее исключительное право пользования, по договору аренды или иным образом на срок более тридцати дней. S 129. Парковка или стоянка.Означает стоянку автомобиля, независимо от того, заняты или нет, кроме как временно с целью и во время фактически занимается погрузкой или разгрузкой товаров или пассажиров. S 129-а. Парковка торгового центра. Область или области частная собственность общей площадью не менее одного акра, рядом или прилегающая к предоставляется в связи с помещениями, имеющими один или несколько магазинов или деловые учреждения, и используется общественностью как средство доступа к и выход из таких магазинов и деловых заведений бесплатно стоянка автотранспорта покупателей и постоянных посетителей таких магазинов и деловые заведения.С 129-б. Парковка. Любая территория или участки частной собственности рядом или смежные и предоставленные в связи с помещениями, имеющими один или больше магазинов или бизнес-заведений, и используется населением в качестве средства доступа и выхода из таких магазинов и предприятий учреждений и для стоянки автотранспортных средств клиентов и завсегдатаи таких магазинов и деловых заведений. S 130. Пешеход. Любой человек, идущий пешком или в инвалидном кресле.S 130-а. Инвалидное кресло. Инвалидное кресло - это любое кресло с ручным или электрическим приводом. устройство помощи при передвижении, скутер, трехколесный велосипед или подобное устройство, используемое человек с ограниченными возможностями вместо ходьбы. Устройство помощи при передвижении с электрическим приводом означает любое колесное, устройство с электрическим приводом, предназначенное для того, чтобы человек с инвалидность передвигаться с места на место. С 131. Человек. Каждое физическое лицо, фирма, партнерство, ассоциация или корпорация.S 131-а. Место публичных собраний. Место публичных собраний должно включают (1) театр, (2) кинотеатр или (3) собрание холл, обслуживаемый или сдаваемый в аренду для получения материальной выгоды, где сто или более люди могут собираться для развлечения или отдыха. S 132. Офицер полиции. Все сотрудники полиции, как определено в подразделе тридцать четыре статьи 1.20 Уголовно-процессуального закона, и каждый должным образом назначенный офицер по поддержанию мира, как определено в разделе 2.20 такого закона, когда такой офицер по поддержанию мира действует в соответствии со своими особыми обязанностями. S 132-а. Полицейский автомобиль. Каждый автомобиль принадлежит государству, общественному орган власти, округ, город, город или деревня, и управляется полицией департаментом или правоохранительным органом такого государственного подразделения или констебль или полицейский констебль города, действуя в соответствии с его особые обязанности. Любое другое транспортное средство, которым управляет начальник или заместитель, или помощник начальника полицейского управления, шериф, младший шериф или штатный заместитель шерифа, а также транспортное средство, принадлежащее и управляемое законом исполнительное подразделение государственной или частной корпорации, уполномоченное законом на содержать подразделение по обеспечению соблюдения закона об имуществе таких корпорация должна быть полицейским автомобилем только для целей раздела сто одна из этой главы.S 133. Частная дорога. Все так или иначе находится в частной собственности и используется для транспортных средств владельца и лиц, явно или подразумеваемых разрешение от собственника, но не от других лиц. S 134. Общественная трасса. Любое шоссе, дорога, улица, проспект, переулок, общественное место, общественная подъездная дорога или любой другой общественный путь. S 134-а. Квалификационная трасса. Автомагистрали национальной системы межгосударственные и оборонные автомагистрали и магистрали системы федеральной помощи которые назначаются комиссаром по транспортировке в соответствии с раздел шестнадцатьсот двадцать седьмой этой главы.С 134-б. Радар-детектор. Любой прибор, предназначенный для обнаружения наличие микроволн на частотах, специально назначенных Федеральная комиссия связи в целях содержания скорость автомобиля. S 134-c. Лазерный детектор. Любой прибор, предназначенный для обнаружения наличие лазерных устройств определения скорости. С 135. Железная дорога. Перевозчик людей или имущества на автомобилях, другое чем трамваи, эксплуатируемые на стационарных рельсах.S 135-а. Железнодорожный переезд. Место, где проходит автомагистраль общего пользования или частная дорога, включая прилегающие тротуары, пересекает один или несколько железнодорожные пути на уровне. С 136. Железнодорожный знак или сигнал. Установлен любой знак, сигнал или устройство с разрешения государственного органа или должностного лица железной дорогой и предназначенные для уведомить о наличии железнодорожных путей или приближении железнодорожный поезд. С 137. Железнодорожный поезд.Паровой двигатель, электрический или другой двигатель локомотив или вагон с прицепленными к ним вагонами или без них, эксплуатируемые рельсы, кроме трамвая. С 137-а. Аренда автомобиля. Транспортное средство, принадлежащее лицу, занимающемуся бизнес по аренде или лизингу автомобилей, которые сданы в аренду или взяты в лизинг без водителя другому лицу, кроме собственника, и зарегистрирован в имя такого владельца. S 138. Жилой район. Территория, прилегающая к автомагистраль, не входящая в деловой район, когда недвижимость на таком шоссе на расстоянии трехсот футов и более находится в основном улучшены с жилыми домами или резиденциями и зданиями, используемыми для бизнес.S 139. Отвод. Право одного транспортного средства или пешехода на действовать законным образом, предпочитая другое транспортное средство, или пешеход, приближающийся в таких условиях направления, скорости и близость, чтобы вызвать опасность столкновения, если не разрешено приоритет перед другим. S 140. Дорога. Эта часть шоссе улучшена, спроектирована, размечена, или обычно используется для передвижения на автомобиле, за исключением плечевого пояса и склон.Если автомагистраль состоит из двух или более отдельных проезжих частей, Термин «проезжая часть», используемый в данном документе, относится к любой такой проезжей части отдельно. но не ко всем таким дорогам в совокупности. S 140-а. Встроенный скейт. Изготовленное или смонтированное устройство, состоящее из верхней части, предназначенной для крепления к ноге человека, с рама или шасси, прикрепленные по длине низа такого верха часть, с такой рамой или шасси, удерживающими два или более колеса, которые продольно выровненный и используемый для катания на коньках или скольжения с помощью человека сила ступни и ноги при наличии такого устройства, прикрепленного к каждой такой ступне или нога.« Тормоз » означает деталь, которая прикреплена к роликовой коньке, как определенные в части (б) части первой статьи триста девяносто один метр общего закона о предпринимательской деятельности и предназначен для того, чтобы позволить пользователю контролировать свою скорость и / или останавливаться. « Предупреждающая инструкция » означает этикетку, бирку, щит или табличку. со следующим уведомлением, напечатанным четким и заметным введите: «ВНИМАНИЕ! СНИЖИТЕ РИСК СЕРЬЕЗНОЙ ТРАВМЫ И ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ЭТИ КОНЬКИ ПРИ НОШЕНИИ ПОЛНОЙ ЗАЩИТЫ - ШЛЕМА, ЗАПЯСТЯЩИХСЯ ЗАПЯСТЯЩИХСЯ ЗАПЯСТЬЯМИ, НАКЛЕНОК НАКЛАДКИ И НАКОЛЕННИКИ." С 140-б. Роликовые коньки. Изготовленное или смонтированное устройство, состоящее из рамы или обуви, имеющих зажимы или ремни, или и то, и другое для крепления, с пара маленьких колес около носка и еще одна пара на пятке или постоянно прикрепленный к нему, для катания на коньках или скольжения с помощью человеческая ступня и сила ног. S 140-c. Скейтборд. Изготовленное или смонтированное устройство, состоящее из платформа с парой маленьких колес рядом с передней и другой парой сзади установленный или постоянно прикрепленный к нему, для катания на коньках или скольжение с помощью человеческой ступни и силы ног.S 140-д. Карусель. Круговое пересечение, которое характеризуется циркуляционная проезжая часть с движением против часовой стрелки, канализированная подходы, низкие скорости и контроль за входящим потоком. А круговая развязка охватывает территорию, ограниченную крайней линией бордюра или, если нет бордюра, край тротуара, включая пешеходные переходы на любом въезде или выезде с проезжей части. С 141. Зона безопасности. Область или пространство, официально выделенное в пределах проезжая часть предназначена исключительно для пешеходов и защищена или обозначен или обозначен соответствующими знаками так, чтобы быть ясно видимым на все время при выделении в качестве зоны безопасности.С 141-а. Санитарно-патрульная машина. Каждый автомобиль, управляемый офицер или член санитарной полиции отдела санитарии города Нью-Йорка, должным образом назначенного и назначенного офицер по поддержанию мира таким отделом, когда такой офицер или член действует в соответствии с его особыми обязанностями. С 141-б. Сани-фургоны. Любой автомобиль, сконструированный таким образом, что содержит задний уплотнитель и предназначен для использования в сбор мусора.Для целей раздела сто семнадцать-а настоящей главы термин «сани-ван» означает любое транспортное средство, которое спроектирован таким образом, что содержит задний уплотнительный узел и предназначен для и используется для сбора мусора и / или вторсырья. S 142. Школьный автобус. Каждый автомобиль, принадлежащий государственному или государственное учреждение или частная школа и работает на перевозка школьников, детей школьников, учителей и других лиц выполнение контрольных функций в школе или на школьных мероприятиях или обратно или находится в частной собственности и эксплуатируется за компенсацию за транспортировку учеников, детей учеников, учителей и других лиц, действующих в способность к руководству в школе или из школы или школьных мероприятий.S 143. Полуприцеп. Любой прицеп, сконструированный таким образом, что когда управляемый передний конец его корпуса или шасси опирается на корпус или шасси тягача. С 143-а. Плечо. Этот улучшенный участок шоссе, примыкающий к проезжая часть. S 144. Тротуар. Эта часть улицы между бордюрами или боковые линии проезжей части и прилегающие линии собственности, предназначен для использования пешеходами.С 144-а. Склон. Эта часть шоссе за исключением проезжей части и плечо. С 144-б. Снежная авария. Определение, вынесенное должностным лицом, имеющим юрисдикция автомагистрали, которая в силу существующих или прогнозируемых погодные условия в соответствии с разделом шестнадцатьсот двадцать один, шестнадцатьсот сорок, шестнадцатьсот пятьдесят или шестнадцатьсот шестьдесят из данной главы движение регулируется в соответствии с разделом один. сто сорок пять-в этой статье.С 145. Стоять или стоять. Означает остановку транспортного средства, будь то заняты или нет, кроме как временно с целью и во время фактически занимался приемом или выгрузкой пассажиров. S 145-а. Государственные скоростные дороги. Указанные дороги и описан как таковой в соответствии с разделом триста сорок-с дорожное право. С 145-б. Государственные межгосударственные маршруты. Указанные дороги и описан как таковой в соответствии с разделом триста сорок-а дорожное право.S 145-c. Снежный аварийный маршрут. Улица или шоссе, обозначенные как аварийный маршрут по снегу, проводимый государством или муниципалитетом, имеющим юрисдикцию над такой улицей или шоссе, по которой ни одно транспортное средство не может двигаться без зимние шины и / или цепи противоскольжения, когда чрезвычайная ситуация по снегу была объявлена юрисдикция штата или муниципалитета. Каждый снег аварийный маршрут должен быть проставлен в соответствии с положениями статья сорок четвертая этой главы.Положения этого раздела должны не распространяется на знаки, установленные и действующие до даты, когда этот раздел вступает в силу при условии, однако, что положения этот раздел применяется к знакам, замененным в такую дату и после нее. S 145-д. Определение зимней шины. Зимние шины должны включать шины в шнуры, идущие к бортам, расположены почти под прямым углом к центральная линия протектора, обычно называемая радиальными шинами и комиссар должен обнародовать правила и положения, определяющие термин «зимняя шина» по отношению к нерадиальным шинам.Нет человека, чей мотор автомобиль оборудован радиальными шинами или шинами, соответствующими требованиям определение, обнародованное уполномоченным, преследуется по закону нарушение любого местного закона или постановления, требующего оборудования автотранспортное средство с зимними шинами в любой период заявленного снега скорая медицинская помощь. S 145-e. Автовоз с рулевым управлением "Стингер". Автомобиль автовоз в виде автопоезда, в котором пятый колесо расположено на откидной раме, расположенной сзади и ниже самого заднего ось силового агрегата.S 145-ф. Лодочный транспортер с рулевым управлением Stinger. Лодочный транспортер сконфигурирован как автопоезд с полуприцепом, в котором седельно-сцепное устройство расположен на откидной раме, расположенной позади и ниже самой задней оси блок питания. S 146. Стоп. При необходимости означает полное прекращение движения. S 147. Остановка или остановка. Под запретом подразумевается любая остановка, даже на мгновение транспортного средства, независимо от того, занят он или нет, за исключением случаев, когда это необходимо чтобы избежать конфликта с другим трафиком или в соответствии с указание сотрудника полиции или дорожный знак или сигнал.С 148. Ул. На всю ширину между граничными линиями каждого публично поддерживается, когда любая его часть открыта для использования общественные в целях передвижения на автотранспорте. С 148-а. Такси. Каждый автомобиль, кроме автобуса, используемый в бизнес по перевозке пассажиров за компенсацию и работает в такой бизнес по лицензии или разрешению, выданным местным органом власти. Однако сюда не входят автомобили, которые сданы в аренду или взяты в лизинг. без водителя.С 148-б. Эвакуатор. Транспортное средство, буксирующее или перевозящее инвалида, незаконно припаркованный или брошенный автомобиль или задействованный автомобиль в аварии. S 149. По трассе. Каждое шоссе или его участок, на котором автомобильному движению предоставляется преимущественное право проезда, а на подъезды к которым осуществляется движение автотранспорта с пересекающихся автомагистралей контролируется сигналами управления движением или требуется по закону для передачи право проезда к транспортным средствам на таких проезжих дорогах в соответствии с мигающий красный сигнал, знак остановки или знак уступки, когда такие сигналы или знаки устанавливаются, как указано в этой главе.С 151-а. Трактор. Автомобиль, спроектированный и используемый в качестве силового агрегата. в сочетании с полуприцепом или прицепом, или двумя такими прицепами в тандем. Любой такой автомобиль не должен перевозить груз, за исключением трактор и полуприцеп, занимающийся перевозкой автомобилей, могут транспортная техника в составе силового агрегата. С 152. Трафик. Пешеходы, ездовые или пасущиеся животные, транспортные средства, велосипеды и другие транспортные средства по отдельности или вместе при использовании любая автомагистраль для проезда.С 153. Устройства управления движением. Все знаки, сигналы, маркировка и устройства, не противоречащие данной главе, размещенные или установленные полномочия государственного органа или должностного лица, имеющего юрисдикцию для цель регулирования, предупреждения или направления движения. С 154. Дорожный сигнал. Любое устройство, будь то вручную, электрически или механически управляемый, с помощью которого движение поочередно приказано остановиться и разрешено продолжить.S 155. Нарушение правил дорожного движения. Нарушение любого положения настоящего главы, кроме статей сорок седьмой и сорок восьмой, или любого закона, постановление, приказ, правило или постановление, регулирующее движение, которое не объявлен этой главой или другим законом этого штата проступком или уголовное преступление. Нарушение правил дорожного движения - это не преступление и не наказание. наложенное на это не должно рассматриваться ни с какой целью уголовным или уголовным наказание и не должно влиять на доверие к свидетелю и не умалять его или иным образом любого лица, осужденного за это.Это определение должно быть имеет обратную силу и применяется ко всем действиям и нарушениям до настоящего времени. совершено там, где такие действия и нарушения были бы, если бы они были совершены после для вступления в силу этого раздела, должны быть включены в значение термин «нарушение правил дорожного движения», как здесь определено. Кроме тех части графства Саффолк, в отношении которых был созданы за пределами городов с населением более одного миллиона, в которых до сих пор находились административные трибуналы учреждены, суды и судебные должностные лица, ранее обладающие юрисдикцией над такими нарушениями должны продолжать делать это и с этой целью такие нарушения считаются проступками, и все положения закона относящиеся к проступкам, за исключением случаев, предусмотренных в разделе тысяча восемьсот тысяч рублей. пять из этой главы, и если в настоящем документе прямо не предусмотрено иное применяются, за исключением того, что суд присяжных не допускается для движения нарушения.В тех частях графства Саффолк, для которых есть район суд создан, а в городах с избыточным населением одного миллиона, в которых до сих пор находились административные трибуналы учреждены, уголовные суды таких городов или частей Суффолка округ, в котором учрежден районный суд, должен иметь юрисдикция рассматривать и принимать решения по любой жалобе о нарушении составляющих нарушение правил дорожного движения, за исключением административных судов ранее учрежденные в таких городах или частях графства Саффолк в который был учрежден районным судом, имеет юрисдикцию услышать и определить любое обвинение в правонарушении, которое является дорожным движением нарушение, за исключением стоянки, стояния или остановки.В городах, имеющих население свыше двухсот тысяч, в котором административные до сих пор были созданы трибуналы, и любые такие административные трибунал, учрежденный городом Йонкерс, городом Пикскилл, или города Сиракузы, такие трибуналы обладают юрисдикцией заслушивать и определить любое обвинение в правонарушении, которое представляет собой парковку, стояние или остановка нарушения. Любой штраф, наложенный административным судом, должен быть гражданским штрафом.Для ареста без ордера на основании к статье сто сорок УПК РФ, нарушение правил дорожного движения нарушение считается правонарушением. S 156. Прицеп. Любое транспортное средство, не приводимое в движение собственной мощностью, потребляемой автомагистрали общего пользования на автомашине, как это определено в разделе сто на нем эксплуатировалось двадцать пять, кроме мотоциклетных бортов, транспортных средств буксируется нежесткой опорой и транспортными средствами, спроектированными и в первую очередь используется для других целей и только изредка приводится в движение таким двигателем транспортное средство.S 157. Троллейбус или троллейбус. Любой неуправляемый автомобиль на рельсах или путях, который приводится в движение электроэнергией, полученной от воздушные троллейные провода, эксплуатируемые физическим или юридическим лицом. подчиняется юрисдикции комиссии по государственной службе, в соответствии с с местного согласия и сертификата, разрешения и утверждения, или полномочия, предоставленные комиссией. S 158. Грузовик. Каждый автомобиль, спроектированный, используемый или обслуживаемый в первую очередь для перевозки имущества.С 158-а. Разворот. Любой поворот, выполняемый для продолжения движения в обратном направлении. направление. С 158-б. Автомобиль Vanpool. Любой автомобиль, который произведен и оборудованы таким образом, чтобы вместимость не менее более шести и не более пятнадцати пассажиров, помимо водитель, и который принадлежит или сдан в аренду физическому или юридическому лицу, корпорация, ассоциация, муниципалитет или государственный орган в этом штате для использования в целях ванпулирования, что должно означать заранее организованный транспорт людей к месту работы и обратно или в других направлениях на регулярной ежедневной основе при условии, что любые деньги выплачивается пассажирами владельцу, арендатору или оператору транспортного средства vanpool предназначены исключительно для возмещения некоторых или всех расходов, связанных непосредственно с перевозки пассажиров, включая дорожные сборы, топливо, страховку и амортизация на некоммерческой основе.S 159. Автомобиль. Каждое устройство в, на или с помощью которого какое-либо лицо или имущество перевозится или может перевозиться или вывозиться по шоссе, за исключением устройства, перемещаемые силой человека или используемые исключительно на стационарных рельсах или треков. С 159-а. Автомобиль для сбора мусора. Любой автомобиль, который обычно классифицируется как мусоровоз, который предназначен и используется в сбор мусора и / или вторсырья. S 160. Колесный подъемник.Любое устройство, которое может выходить за пределы задней части бампер эвакуатора или автовоза для буксировки другого транспортное средство. Такое устройство также можно назвать «поднятым». С 161. Рабочая зона. Эта часть шоссе используется или занята для ведение дорожных работ, в рамках которых рабочие, транспорт, техника, материалы, расходные материалы, раскопки или другие препятствия. Верх страницы
Законы штата Нью-Йорк постоянно изменяются, отменяются и / или полностью переписываются.
Станьте первым комментатором