Нажмите "Enter" для пропуска содержимого

Фото японцы: Загадка Японии. Почему там низкая смертность от Covid-19, несмотря на факторы риска

Содержание

Загадка Японии. Почему там низкая смертность от Covid-19, несмотря на факторы риска

  • Руперт Уингфилд-Хейс
  • Би-би-си, Токио

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

Пожилых людей в Японии больше, чем в любой другой стране мира

Почему от коронавируса умерло так мало японцев? Вопрос, конечно, звучит несколько мрачновато, однако эта статистика уже породила немало объяснений — от особых японских привычек до предположения о каком-то сверхъестественном иммунитете у жителей этой страны.

Кстати, в Японии еще не самая низкая смертность от Covid-19 в регионе: Южная Корея, Тайвань, Гонконг и Вьетнам — все эти страны могут похвастаться еще более низкими цифрами летальности.

Но в первой половине 2020-го в Японии было зарегистрировано даже меньше смертей, чем обычно фиксируется в среднем в это время года. И это несмотря на тот факт, что в апреле японские японские власти заявили, что смертей было на тысячу больше обычного — возможно, как раз из-за Covid-19.

Все это вызывает особенное удивление, если учесть, что в Японии проживает очень много тех, кто считается особо уязвимыми для коронавируса, а также тот факт, что власти не стали вводить строгий карантин, как это сделали другие страны, в том числе ближайшие соседи.

Как ситуация развивалась в Японии?

С начала вспышки в китайском Ухане в феврале, когда там были забиты больницы и многие страны мира закрыли въезд для китайских туристов, Япония оставила границы открытыми.

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

По сравнению с такими странами, как Южная Корея, в Японии проверяют на коронавирус относительно немного людей

По мере распространения вируса быстро стало понятно, что он в первую очередь смертелен для стариков, и быстро передается при большом скоплении людей или продолжительном контакте.

В Японии доля пожилых людей больше, чем в любой другой стране мира. Кроме того, в крупных японских городах очень высокая плотность населения. В Токио и его окрестностях проживает 37 млн человек, и для многих из них единственным средством передвижения является переполненная токийская подземка.

Япония отказалась следовать призыву ВОЗ «тестировать, тестировать, тестировать»: на сегодняшний день ПЦР-тесты (с использованием полимеразной цепной реакции) на коронавирус взяты лишь у 348 тыс. человек или у 0,27% населения страны.

К тому же, власти не стали вводить жесткий карантин. В начале апреля в Японии объявили о чрезвычайном положении, однако жителей страны не обязали оставаться дома, а только рекомендовали делать это.

Без жестких мер

Магазинам, торгующим товарами не первой необходимости, рекомендовано было закрыться, но никакого штрафа за невыполнение этого предписания не ввели.

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

Даже когда в Японии действовало чрезвычайное положение, людям прямо не запрещали покидать дома, а только рекомендовали не делать этого

Несмотря на отсутствие жестких мер, пять месяцев спустя после того, как в Японии был отмечен первый случай заболевания Covid-19, в стране зарегистрировано менее 20 тыс. заболевших и менее 1 тыс. смертей.

Чрезвычайная ситуация уже отменена, и жизнь быстро возвращается в обычное русло.

Научные данные также подтверждают, что Япония в основном сумела подавить распространение вируса. По крайней мере пока.

Телекоммуникационный гигант Softbank протестировал 40 тыс. своих сотрудников на антитела — и выяснилось, что они присутствуют лишь у 0,24% из них.

Выборочное тестирование 8 тыс. жителей Токио и двух его префектур показало еще более низкое воздействие вируса: лишь у 0,1% тест был положительный.

При чем здесь «миндо»?

Объявляя в июне об отмене режима чрезвычайного положения, премьер-министр Синзо Абэ с гордостью сказал о «японской модели», намекая на то, что другим странам есть чему поучиться у Японии.

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

На японских улицах снова много людей

Что же такого особенного есть у жителей страны?

По мнению вице-премьера Таро Асо, все дело в «исключительных качествах» японцев. В заявлении, которое вызвало у многих резкое недовольство, Асо сказал, что лидеры других стран спрашивали его, в чем же причина успеха Японии.

«Я сказал им: «В вашей стране и в нашей у людей разное миндо». Тут они рты раскрыли и умолкли», — заявил вице-премьер. Если перевести буквально, то «миндо» означает «качество человека», хотя часто этот термин переводят как «культурный уровень».

Эта концепция относится к эпохе империалистических устремлений Японии и ее связывают с идеями о расовом превосходстве японцев и с культурным шовинизмом. Поэтому Таро Асо был повсеместно подвергнут критике за ее упоминание.

Тем не менее, многие японцы, да и некоторые ученые, полагают, что японцы действительно отличаются от других народов — есть у них некая особая «изюминка», которая послужила защитой от Covid-19.

Возможно, тут играет роль и то, что японцы естественным образом держатся более отстраненно друг от друга, они меньше обнимаются и целуются, но это не главное объяснение.

Есть ли у японцев особый иммунитет?

Профессор Токийского университета Тацуико Кодама, занимающийся тем, как японские пациенты реагируют на новый коронавирус, полагает, что Япония уже сталкивалась прежде с ковидом. Не с Covid-19, а с очень похожим коронавирусом, который оставил след в иммунитете населения.

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

Японцы начали массово носить маски задолго до пандемии коронавируса

Он объясняет это так: когда вирус попадает в организм человека, то иммунная система производит антитела, которые нападают на вторгающийся патоген.

Есть два типа антител — иммуноглобулины класса М (IgM) и иммуноглобулины класса G (IgG). То, как они реагируют, показывает, сталкивался ли этот человек прежде с каким-то конкретным вирусом или с очень на него похожим.

«Во время первичного инфицирования обычно первым реагирует IgM. А уж потом появляется реакция IgG. Однако в случае, когда человек вторично сталкивается с той же инфекцией, лимфоциты уже помнят об этом, поэтому начинает реагировать только IgG, причем очень быстро», — поясняет профессор Кодама.

Так какую же картину он наблюдает у своих пациентов?

«Когда мы посмотрели на результаты тестов, мы были поражены, поскольку у всех пациентов быстро шла реакция иммуноглобулинов G, и только позже и значительно слабее стала проявляться и реакция иммуноглобулинов М. Похоже на то, что они прежде уже сталкивались с очень схожим вирусом», — пояснил ученый.

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

Караоке в Японии было очень популярным, эксперты считают его опасным с точки зрения распространения коронавируса

Профессор Кодама полагает, что вирус SARS-CoV, вызывающий атипичную пневмонию, уже циркулировал в регионе и раньше, и именно поэтому смертность от него здесь такая низкая, причем не только в Японии, но и в Китае, Южной Корее, Тайване, Гонконге и странах Юго-Восточной Азии.

Эта версия была встречена несколько скептически.

«Я не понимаю, как какой-либо вирус мог бы ограничиться исключительно азиатским регионом», — говорит профессор Кендзи Сибуя, директор кафедры общественного здравоохранения в лондонском Кингз-колледже и бывший старший советник британского правительства.

Он не отрицает возможность существования отличий в иммунитете или генетической предрасположенности к Covid-19. Но эксперт с недоверием относится к идее существования особой «изюминки» у японцев, которая бы объясняла низкую смертность от нового коронавируса.

На его взгляд, те страны, которые успешно побороли эпидемию, сделали это одним и тем же способом — резко сократив вероятность его передачи.

Японцы начали носить маски более 100 лет назад, во время эпидемии «испанки», начавшейся в 1919 году, и по сути они их и не снимали. Потому что в Японии принято, что если у человека кашель или насморк, то он надевает маску, чтобы защитить окружающих.

«На мой взгляд, это служит физическим барьером. И еще — напоминанием о том, что надо быть бдительными. Что мы по-прежнему должны общаться с осторожностью», — говорит специалист по гриппу, директор кафедры общественного здравоохранения Гонконгского университета Кейджи Фукуда.

Система отслеживания контактов в Японии была отлажена еще в 1950-е годы, когда в стране свирепствовал туберкулез.

Странная закономерность

В Японии довольно быстро выявили две важные отличительные особенности распространения коронавируса еще в самом начале пандемии.

Автор фото, Getty Images

Статистика показывает, что треть всех инфицированных заражаются обычно в очень схожих местах и обстоятельствах — указывает научный сотрудник Университета Киото Казуаки Дзиндай, являющийся членом рабочей группы по предотвращению кластерных вспышек инфекции.

«Наши данные показывают, что многие из тех, кто заразились, посещали концертные залы или дискотеки, где люди кричат, поют… Мы поняли, что это как раз те места, которых надо избегать», — говорит ученый.

Во-первых, его рабочая группа определила следующие занятия, чреватые риском распространения ковида: все, что способствует интенсивному дыханию, в частности, пение в караоке-барах, на вечеринках, клубах; громкие разговоры в барах и пабах; занятия спортом в фитнес-клубах.

Во-вторых, японские ученые из группы доктора Дзиндая установили, что инфекция распространяется благодаря небольшому проценту тех, кто является переносчиком вируса.

Одно из ранних исследований обнаружило, что около 80% имеющих вирус SARS Covi-2 (вызывающий Covid-19) не заражают других, в вот 20% является суперпереносчиками.

Эти открытия заставили власти Японии запустить общенациональную профилактическую кампанию «Избегайте трех «З»:

  • Закрытых помещений в плохой вентиляцией,
  • Запруженных людьми мест
  • Задушевных разговоров лицом к лицу

«Мне кажется, это сработало лучше, чем если бы людям просто сказали сидеть дома», — говорит профессор Дзиндай.

И несмотря на то, что офисы не были включены в этот «опасный» список, власти надеялись, что кампания «трех «З» замедлит распространение вируса настолько, что позволит избежать локдауна.

Какое-то время так и было, но затем в середине марта уровень инфицирования в Токио подскочил, и стало казаться, что городу грозит взрывной рост, какой был в Милане, Лондоне и Нью-Йорке.

Но этого не произошло: то ли Токио просто повезло, то ли люди умно себя повели — это так и осталось невыясненным.

Время — это все

Профессор Кендзи Сибуя полагает, что из опыта Токио можно извлечь те же уроки, что и в случае других стран: «Для меня здесь главной была своевременность».

Премьер-министр Синдзо Абэ распорядился ввести непринудительное чрезвычайное положение 7 апреля, попросив людей по возможности оставаться дома.

«Если бы эта мера была отсрочена, то мы могли бы столкнуться с той же ситуацией, что и Нью-Йорк и Лондон. А так смертность в Японии низкая, — отмечает Сибуя. — Недавнее исследование Колумбийского университета (в штате Нью-Йорк) показало, что если бы в Нью-Йорке карантинные меры были введены на две недели раньше, то это бы помогло предотвратить тысячи смертей».

Недавний отчет Центров по контролю и профилактике заболеваний США обнаружил, что люди с хроническими заболеваниями, такими как сердечно-сосудистые, диабет, ожирение, в шесть раз больше подвержены риску попасть в больницу в случае заражения коронавирусом — и вероятность летального исхода для них в 12 раз выше.

Что касается заболеваний сердечно-сосудистой системы и ожирения, то число японцев с этими диагнозами — самое низкое среди развитых стран мира. Тем не менее, ученые настаивают, что даже такая важная статистика не объясняет всего.

«Эти физические различия, возможно, и имеют какое-то воздействие, но, на мой взгляд, важнее другое. Мы узнали про Covid-19, что не существует какого-то простого объяснения для тех явлений, которые мы наблюдаем в связи с ним. Очень много разных факторов влияют на конечный результат», — говорит профессор Фукуда.

«Ничего особенного»

Так что же получается — не надо сажать страну на полный карантин? Ответ — и да и нет.

В том, что касается особой невосприимчивости японцев к коронавирусу, никакой особой «изюминки» у них нет. Просто важно было нарушить цепь передачи инфекции.

И в Японии власти могут быть уверенными, что народ прислушается к рекомендациям. Им не запретили выходить, но просили сидеть дома — и они сидели.

«Как можно сократить контакт между инфицированным или неинфицированным человеком? Для этого необходимо сотрудничество всего населения, а это непросто повторить во многих других странах», — говорит профессор Фукуда.

Японское правительство попросило своих граждан проявлять осторожность, избегать людных мест, носить маски и мыть руки, и по большей части они именно это и делали. Ничего особенного.

«Офицеры заявляли нам, что русские убивают пленных. Теперь я убедился, что это ложь»

Выполняя союзнические обязательства, данные на Ялтинской и Потсдамской конференциях, Советский Союз в ночь с 8 на 9 августа 1945 г. вступил в войну с Японией. В результате Маньчжурской наступательной операции Красной армии Квантунская армия Японии была разгромлена, более 600 тысяч японских солдат и офицеров попали в плен (подробнее см. док. № 4).

Значительная часть из них была отправлена в СССР в исправительно-трудовые лагеря и использовалась на строительных работах. В соответствии с постановлением ГКО СССР от 23 августа 1945 г., 500 тысяч японских военнопленных отправлялись в Приморский и Алтайский края, Читинскую и Иркутскую области, Бурят-Монгольскую АССР, Узбекскую ССР, на строительство БАМа1.

Сдаваться в плен Красной армии японские войска начали уже через неделю после начала войны, с 16 августа 1945 г., на всех участках боевых действий — в Маньчжурии, Северной Корее, на Южном Сахалине и Курилах. Показания пленных японцев использовались политуправлениями фронтов Красной армии для подготовки справочных материалов и информационных сводок, направлявшихся в Главное Политуправление Красной армии.

В настоящую публикацию мы включили несколько подобных текстов, освещающих широкий круг вопросов: об отношении японских солдат к войне, текущем положении в Маньчжурии и других театрах боевых действий, военно-политическом положении Японии, о нахождении в плену, возможном сотрудничестве с Красной армией и др.

Документ № 1 представляет собой подробную сводку о положении в Маньчжурии, подготовке японским командованием оборонительного рубежа, идеологической работе среди войск противника и сотрудничестве белогвардейских организаций Дальнего Востока с японским военным командованием. Документы № 2 и 3 интересны тем, что в них приводится прямая речь японских солдат, их живые эмоции и личные впечатления.

Публикуемые документы хранятся в РГАСПИ: документы № 1-3 — в описи Управления пропаганды и агитации ЦК ВКП(б) (Ф. 17. Оп. 125), документ № 4 — в личном фонде В.М. Молотова (Ф. 82. Оп. 2).

Документы воспроизводятся с сохранением стилистических особенностей источников, с соблюдением общепринятых правил орфографии и пунктуации. Выявленные опечатки исправлены и не оговариваются.

Информационная сводка за 17 августа 1945 г.

№ 1. Из информационной сводки VII управления Главного политического управления РККА о положении в Маньчжурии

17 августа 1945 г.

1. Положение в районах Маньчжурии, занятых войсками Красной Армии (по материалам ПУ2 Забайкальского и Дальневосточных фронтов. 13.VIII. 45 г.).

В полосе наступления войск Забайкальского фронта пока не отмечено разрушений противником населенных пунктов, промышленных предприятий, железнодорожных тоннелей, а также случаев их минирования.

В одном из военных городков, близ границы, противником оставлены продовольственные запасы гарнизона: рис, галеты, мясные и рыбные консервы, сушеные овощи.

В населенном пункте Сяюсуифуньхе3 оставлены исправные авторемонтные мастерские, до 40 автомашин, горючее и смазочные материалы. На станции Пограничная захвачены в сохранности железнодорожные мастерские, 5 пустых воинских эшелонов, 4 боеплатформы, склады с зерном и угольный склад.

Пленные японцы и лица из гражданского населения показали, что наступление Красной Армии явилось для них полной неожиданностью. Они заявляют, что харбинская газета «Время», наоборот, все последнее время писала об укреплении дружественных отношений между Японией и СССР.

По мере продвижения советских войск по территории Маньчжурии все чаще встречаются местные жители. В городе Пограничная осталось около 5000 китайцев и до 200 человек русских.

В Пограничной был филиал главного бюро русских эмигрантов, центр которого находится в Харбине и возглавляется генералом Власьевским4. Во главе филиала стоял сотник Рябович, которому было приказано создать дружину самообороны. 9 августа Рябович вывез за город 60 мужчин, вооруженных винтовками. При приближении Красной Армии Рябович сбежал, разбежались и его дружинники.

Другие пленные показали, что в Маньчжурии имеются военные отряды из русских, которые пополнялись за счет ежегодного призыва молодых возрастов.

Маньчжурские церкви в начале июля были переподчинены патриарху всея Руси Алексию. Среди верующих были разговоры о возвращении в Россию. С целью не допустить этого в газете «Время» была помещена статья о том, что в России всех возвратившихся эмигрантов «будут считать белогвардейцами», «казнят» и т.д.

Китайцы в абсолютном большинстве живут крайне бедно, выглядят забитыми, при встрече с бойцами и офицерами Красной Армии низко кланяются, встречают гостеприимно. Женщины обычно прячутся.

Китайское население Пограничной охотно идет на работы. 10 августа вышли на работы по перешивке путей до 200 китайцев.

Имеются неоднократные случаи нападения японцев на наших солдат и офицеров из-за угла или из засады.

2. Подготовка японским командованием рубежа обороны в р[айо]не Суньу (2-й Дальневосточный фронт. 13.VIII.45 г.)

По имеющимся сведениям, 9.VIII.45 г. губернатор провинции Хэйхэ получил из Суньу приказ об отводе из пограничной полосы на Сахалянском направлении не только всех японских войск, жандармерии и полиции, но также и об эвакуации всех семей японских чиновников и вывозе промышленного оборудования в район Суньу.

В ночь на 10 августа по приказу начальника провинции Хэйхэ в Шаньшенфу и Сахаляне5 (Хэйхэ) были подожжены склады с горючим, боеприпасами и продовольствием, железнодорожное депо, железнодорожный речной вокзал. Из Сахаляна было эвакуировано до 3000 человек, в том числе несколько семей русских эмигрантов.

Среди местного населения Хэйхэ ходят слухи, что японцы готовят в районе Суньу рубеж обороны, где сосредотачиваются крупные силы японских войск. На оборонительных работах японцы используют мобилизованных китайцев.

Встреча японских парламентеров. Август 1945 г. Фото: РИА Новости

3. Пленение высших и старших офицеров 10-го военного округа Маньчжоу-Го (Забайкальский фронт. 13.VIII.45 г.)

Японцы несут большие потери в живой силе и технике.

12 августа в плен взяты старшие офицеры и генералы армии Маньчжоу-Го: командир 10-го военного округа генерал-майор Говенлинь, его начальник штаба генерал-майор (фамилия уточняется) и два полковника.

В плен сдалось около двух кавполков (до 1000 человек) баргут6 из Хинганских частей армии Маньчжоу-Го и 10 человек из белогвардейского отряда Пешкова, действовавшего на Хайларском направлении.

Японцы сопротивляются упорно. Пленных японцев — единицы.

11 августа при опросе пленных (13 японцев, 13 монгол и 5 китайцев) японец, подполковник Канао Такэси, заявил: «Бороться с оружием в руках против японцев я бы отказался, но не отказываюсь выполнять некоторую работу, которая может быть полезна Красной Армии, например, редактировать текст листовки и т.п.» […].

5. Барга (Сев[ерный] Синань) (Справка)

Когда в 1921 г. было создано независимое монгольское государство — Монгольская Народная Республика — значительные территории, населенные монголами, не вошли в ее состав. За пределами МНР остались, во-первых, т[ак] наз[ываемая] Внутренняя Монголия с населением в 5,5 млн чел. и, во-вторых, Барга — территория, образующая клин между крайним восточным выступом МНР и Читинской областью СССР и ограниченная с востока Большим Хинганским хребтом.

Несмотря на то, что Барга в большинстве населена монголами, она была насильственно включена в состав Маньчжурии: после оккупации Маньчжурии японцами и создании ими марионеточного государства Маньчжоу-Го Барга вошла в состав последнего в качестве одной из его провинций.

В настоящее время советские войска, перейдя по приказу Главнокомандования маньчжурскую границу, ведут военные действия против японцев на территории Барги.

[…]

Подготовка японцами военного плацдарма против СССР

За последние годы Япония все более усиленно превращает Сев[ерную] Синаньскую провинцию в военный плацдарм. Особенно усилилась эта деятельность после нападения на СССР фашистской Германии.

В бюджете Маньчжоу-Го на эти цели выделены особые средства именуемые средствами на «освоение северных окраин Маньчжоу-Го» (85 млн иен), значительно более, чем многие другие статьи бюджета. Помимо этого, в бюджете Сев[ерной] Синаньской провинции введена статья «временных расходов», которая составляла на 1941 г. сумму в 5 раз большую, чем основные расходы.

В 1941 г. в Маньчжурию приезжали германские офицеры. Ранее приезжали финские инструктора, привлеченные для подготовки японской армии к военным действиям в условиях зимы.

В некоторых гарнизонах проводились занятия по обучению солдат использования маскировочных халатов: солдатам были выданы маскировочные белые брюки, белые куртки. Готовясь к войне в зимнее время, японцы давали большие заказы лесным предприятиям Барги на лыжи и сани для войск.

Белогвардейцы. Из местного населения Северной Синаньской провинции наиболее верную опору японцев представляют собой белогвардейцы. Организация белогвардейских сил являлась существенным мероприятием японцев в их подготовке войны против СССР. Северная Синаньская провинция стала одним из центров русской белогвардейщины во всей Маньчжурии. Так, руководящий орган «Союза казаков»7, до конца 1940 г. находившийся в Харбине, был в декабре 1940 г. по приказу Семенова8 перенесен в г. Хайлар. Начальником «Союза казаков» на Дальнем Востоке является генерал-лейтенант А. Бакшеев, быв[ший] нач[альник] Хайларского бюро эмигрантов9.

«Союз казаков» представляет собой организацию, объединяющую всех казаков, проживающих в Маньчжурии — Забайкальских, Амурских, Терских, Кубанских, Донских и т.п. Союз подразделяется на отделы, которым подчинены все т[ак] н[азываемые] сводно-казачьи станицы в Маньчжурии, возглавляемые станичным управлением. Последнему подчинены поселки с поселковым атаманом во главе. Организация построена с таким расчетом, чтобы в момент войны против СССР каждый казачий поселок мог развернуться в казачью сотню, казачья станица — в казачий полк, казачий отдел — в дивизию, а весь «Союз казаков» — в корпус.

Помимо «Союза казаков» в Сев[ерной] Синаньской провинции действуют и другие белогвардейские организации — отделения «Российского фашистского союза», «Бюро российских эмигрантов» и др. Отделения «Бюро эмигрантов» есть в Хайларе, Драгоценке, на ст. Маньчжурия.

Готовя белогвардейцев для борьбы с СССР, японцы идут на некоторые подачки белогвардейскому населению Сев[ерной] Синаньской провинции. Так, включая белогвардейцев в войска Маньчжоу-Го, японцы платят им больше, чем китайцам, хотя и меньше, чем японцам (белогвардеец получает 24 гоби в месяц, тогда как китаец 18 гоби, а японец — 30).

В некоторых районах, где большинство населения — русские или буряты (Трехречье), эти районы выделены в особые административные единицы, управляемые белогвардейцами. Белогвардейскую молодежь в возрасте 20-21 годов японцы призывают в свою армию. Так, в Драгоценке имеется до 300 русских, одетых в японскую форму. Русским белогвардейцам японцы доверяют нести караульную службу на советской границе. Из них вербуются проводники, их привлекают в специальные школы разведчиков, диверсантов, террористов и т.п. Японцы производят специальный подбор лиц, хорошо знающих Забайкалье. Из русских вербуются также дикторы. В пограничные с СССР пункты японцами было завезено большое количество красноармейского обмундирования, которое предназначалось для использования диверсантами, террористами и шпионами из среды белогвардейцев.

[…].

РГАСПИ. Ф. 17. Оп. 125. Д. 319. Л. 23-34. Копия. Машинописный текст.

Осмотр трофейной военной техники после разоружения Квантунской армии. Фото: Фотограф И. Озерский. РГАКФД. Арх. N 0-255666.


№ 2. Показания пленного японского солдата (по материалам Политуправления 1-го Дальневосточного фронта)

14 августа 1945 г.

Японский солдат второго разряда Кадзухара Ициро, образование 10 классов, работал продавцом на складе лесных материалов, призван в июле с.г., служил в части с условным номером 626, показал:

«До объявления войны Советским Союзом офицеры заявляли, что СССР после войны в Европе перебрасывает войска на Восток, но об угрозе войны не говорили. Некоторые солдаты думали, что СССР, окончив войну в Европе, начнет войну против Японии, но затем распространился слух, что в Москву выехал Мацуока10 и что война будет предотвращена.

Сейчас каждому ребенку ясно, что Япония войну проиграет.

Солдаты проявляют недовольство суровой службой в армии и тем, что им не дают отпуск по личным делам. Особенно недовольны пожилые солдаты.

Я лично служил в армии с неохотой. Офицеры заявляли нам, что русские убивают пленных. Теперь я убедился, что это ложь. Я сам видел, как русские лечат пленных японцев.

В плен сдаваться не разрешается, в крайнем случае нужно делать харакири, но сейчас солдаты этого не делают, так как изменилась обстановка в худшую сторону.

Вообще же говоря, солдаты, уходя на фронт, прощаются с жизнью. Сейчас я никаких враждебных чувств к СССР не питаю, хочу работать, буду выполнять любую работу.

Японией управляет император, ибо он подписывает указы (затем Кадзухара добавил: «Впрочем, эти указы подготавливают военные. Стало быть, они управляют Японией»).

Для спасения родины необходимо следовать заявлению императора о безоговорочной капитуляции, тем более что сейчас, по моему мнению, большая часть японского народа считает войну проигранной, поскольку СССР вступил в войну с Японией. Теперь многие японцы понимают, что военные привели страну к гибели, но боятся выражать свои мысли вслух.

После войны прошу оставить меня в СССР на работе по вашему усмотрению, хотелось бы изучить русский язык. В Японию я возвращаться не хотел бы, если я вернусь, все будут знать, что я изменник. Если же я здесь останусь, меня будут считать погибшим. Согласен писать листовки, но не хотел бы их подписывать. Буду выступать через мощные говорящие установки, но не хотел бы упоминать своего имени. В противном случае будет репрессирована моя семья.

Мне известно, что лидером японской компартии был Катаяма11, который умер в Москве. В Москве находится его дочь. Я слышал, что она работает преподавателем японского языка в институте.

Кадзухара написал следующий текст листовки: «После пленения я, вопреки всем утверждениям, встретил очень хорошее к себе отношение. Нам рассказывали, что здесь пленных убивают, на самом деле это не подтвердилось. Я сам убедился в том, что солдаты Красной Армии очень добрые. Здесь раненые японские солдаты получают хорошее лечение. Советский Союз придерживается правила, что каждый пленный солдат «после войны по своему усмотрению может поехать в любую страну».

Листовку не подписал.

РГАСПИ. Ф. 17. Оп. 125. Д. 319. Л. 52-53. Копия. Машинописный текст.

Советские бойцы у здания железнодорожного вокзала в Харбине. Август 1945 г. Фото: Е. Халдей. РГАКФД. Арх. N 2-8261.

№ 3. Высказывания пленных о положении и настроении солдат японской армии и населения Японии (по материалам Политуправления 1-го Дальневосточного фронта)

16 августа 1945 г.

Жители освобожденного Пиньянчжэня рассказывают, что японские части бегут от Красной Армии, оставляя заслоны из пограничников и китайской полиции.

Характерно, что среди пленных и убитых японцев нет офицеров, ибо последние бегут, оставляя сопротивляться солдат-смертников.

Солдатам офицеры не сообщали о поражении Германии, но они сами узнали об этом и много говорили между собой о победах Красной Армии.

Пленные японцы заявляют, что в победу Японии солдаты уже не верят, однако японские солдаты, оставляемые на рубежах обороны, сопротивляются упорно. Отмечаются активные действия японских снайперов.

О вступлении СССР в войну пленные японцы показывают:

«Офицеры говорили, что после войны с Германией СССР перебрасывает войска на Восток. Японии нужно усилить оборону Маньчжурии. Но среди солдат шли разговоры о поездке Мацуоки в Москву, и они предполагали, что непосредственная угроза войны не существует. Разговоры в этом духе велись также среди гражданского населения. Наступление Красной Армии явилось полной неожиданностью».

Солдат Томаи Токамица, принадлежащий к 11-й роте части 15224, рассказал: «В ночь на 9 августа, когда нас подняли по тревоге, русские уже окружили наши позиции. Отступать было некуда, мы сопротивлялись. Многие были перебиты, а некоторые попали в плен. Японцы боятся сдаваться в плен».

Пленный японец, старший ефрейтор Хироси Мото, принадлежавший 8-му полку, условный номер дивизии — 15230, показал: «7 августа моя рота в полном составе заняла подготовленные позиции на границе. Командир роты подпоручик Мицунака объяснил, что ожидается открытие военных действий. Рота получила приказ оборонять занимаемую позицию до последнего солдата. Однако сила и меткость артиллерийского огня частей Красной Армии были настолько велики и наступление русских солдат столь стремительно, что, по-видимому, рота полностью уничтожена».

О плене. Солдат Юзинбо Бунья выразил сожаление по поводу того, что он попал в плен и просил не сообщать это его матери, предпочитая, чтобы она считала его убитым. «После войны, говорит пленный, я в Японию не вернусь, так как меня ожидает лишь смерть. Я себе не представляю, что в Японии может наступить такой порядок, при котором возможно возвращение пленных без опасения за их жизнь».

О военно-политическом положении Японии Томаи Токамица сказал: «Япония должна сражаться до конца, хотя поражение ее неизбежно. Англия и Америка угрожают Японии полным уничтожением, и у последней нет другого выхода, как продолжать войну».

Когда солдату Дзинбо, принадлежащему к 9-й роте части 15222, сообщили, что японское правительство приняло условия капитуляции и просит лишь оставить за императором его прерогативы, он был ошеломлен до полуобморочного состояния.

Японские военнопленные. Август 1945 г. Фото: Фотограф не установлен. РГАКФД. Арх. N 4-6885.

О положении в Маньчжурии пленные японцы показывают:

«Внешне китайцы относятся к японцам хорошо, но по существу многие настроены против японцев и желают поражения японцев в войне и изгнании японцев из Маньчжурии. Антияпонские настроения резко проявляются у кули12, мелких торговцев, крестьян и неимущих.

К корейцам в Маньчжурии китайцы относятся еще более враждебно, чем к японцам.

Между японцами и корейцами в Маньчжурии отношения хорошие».

По словам пленного китайца — солдата Юнь-юнь-ици, неравенство китайцев и японцев в отношении захвата при одинаковом труде и продовольственном снабжении, вызовет ненависть китайцев к японцам. Насильственная эвакуация населения японскими властями при отступлении не удается. Приказ японского полковника об эвакуации из города Хутоу населением не был выполнен.

О положении населения Японии пленный Томаи Токамица, до призыва в армию банковский кассир, показал: «После вычетов из жалованья всех сборов и налогов на руках остается одна пятая жалованья. Письма солдатам о тяжелом положении на родине цензура не пропускает». Однако среди трофеев обнаружено письмо солдату Мурата Еицуке от Нагара Кукудзи (из префектуры Акита в Японии), характеризующее бедственное положение населения в японской деревне. В письме сообщают: «Из-за сильных холодов посевы риса запоздали на 15 дней. В деревне совсем не осталось молодежи, поэтому очень тяжело жить и работать. Из нашей деревни на фронте убито еще 3 человека».

Об отношении к военной службе пленные говорят, что солдаты покорно выполняют все требования офицеров. Солдаты старших возрастов тяготятся долголетней службой и разлукой с родными.

Старший ефрейтор Хироси Мото заявил: «Японские солдаты знают, что Япония терпит поражение, но они будут сражаться до конца, повинуясь приказу». Пленные японцы Като Дзиндзи и Такета Масаюки — рядовые 626-го погранотряда — показали: «В нашей части большой процент солдат родом из Осаки, и они знают о тяжелых последствиях войны. Положение солдат плохое. Например, в нашей части обмундирование солдат никуда не годное, солдаты обносились, а нового, давно обещанного обмундирования не выдают. Но на питание жалоб нет. Мы до призыва в армию жили впроголодь и только в армии впервые наелись досыта».

Пленный солдат китаец Ван-Шучеп из Чдунинского погранотряда заявил: «Китайское население Маньчжурии не хочет войны с Советским Союзом. Я знаю, что китайцы воевать против Красной Армии не будут, и при случае охотно будут сдаваться в плен».

РГАСПИ. Ф. 17. Оп. 125. Д. 319. Л. 60-61. Копия. Машинописный текст.

Докладная записка А.И. Антонова В.М. Молотову.


№ 4. Докладная записка начальника Генерального штаба Вооруженных сил СССР А.И. Антонова В.М. Молотову

От т. Антонова

Товарищу Молотову В.М.

8 декабря 1945 г.

Докладываю о количестве военнопленных, захваченных войсками Красной Армии на Дальнем Востоке.

По данным НКВД, всего учтено военнопленных японской армии, включая корейцев и маньчжуров, 608 360 чел13.

Из них генералов — 158, офицеров — 18 068, сержантского и рядового состава — 590 134.

Из этого количества:

а) вывезено на советскую территорию в лагеря для работ — 368 478 японцев, в том числе офицеров — 8112 чел.;

б) оставлено для работ в распоряжении военного командования за пределами СССР, в том числе и в Монголии — 58 500 человек японцев;

в) находятся в пути в лагеря НКВД — 18 500 человек японцев;

г) находятся в распоряжении военного командования и подлежат направлению в лагеря НКВД — 92 748 человек японцев, из них: в корейских портах Сейсин и Сейкосин — 44 000, на Курильских островах и Южном Сахалине — 14 695.

Резолюция В.М. Молотова: «Сколько же японцев и сколько не-японцев?»

РГАСПИ. Ф. 82. Оп. 2. Д. 1388. Л. 17.

1. РГАСПИ. Ф. 644. Оп. 2. Д. 533. Л. 112-118.

2. ПУ — политическое управление.

3. Вероятно, речь идет о городском уезде Суйфэньхэ, входящем в состав городского округа Муданьцзян.

4. Власьевский Лев Филиппович (1884-1946) — генерал-лейтенант Белой армии, с 1941 г. советник русского отдела Общества Согласия (Кио-Ва-Кай) в Маньчжоу-Го, в 1944-1945 гг. начальник Бюро по делам российских эмигрантов, в 1945 г. задержан контрразведкой «Смерш», в 1946 г. расстрелян.

5. Сахалян — маньчжурское название городского округа Хэйхэ.

6. Баргуты — монголоязычный народ, проживающий на севере Внутренней Монголии и Китае.

7. Полное название организации — Союз казаков на Дальнем Востоке. Была образована в 1923 г. в Маньчжурии. В ее состав входили преимущественно казаки-эмигранты Забайкальского, Амурского и Уссурийского казачьих войск. К концу 1930-х гг. Союз казаков насчитывал более 20 тыс. человек.

8. Семенов Григорий Михайлович (1890-1946) — казачий атаман, один из руководителей Белого движения в Забайкалье и на Дальнем Востоке. С 1934 г. принимал участие в мероприятиях Бюро по делам российских эмигрантов в Маньчжоу-Го, сотрудничал с японским военным командованием. В августе 1945 г. был арестован советскими органами госбезопасности, в августе 1946 г. — расстрелян.

9. Бакшеев Алексей Проклович (1873-1946) — соратник атамана Семенова, с 1920 г. в Маньчжурии, с 1940 г. начальник Дальневосточного союза казаков. В августе 1945 г. был арестован советскими органами госбезопасности, в августе 1946 г. — расстрелян.

10. Мацуока Ёсукэ (1880-1946) — в 1940-1941 гг. министр иностранных дел Японии, подписывал советско-японский пакт о нейтралитете в Москве 13 апреля 1941 г.

11. Катаяма Сэн (1859-1933) — японский коммунист, деятель Коминтерна. Один из основателей компартии Японии (1922), в 1920-е гг. был членом Исполкома Коминтерна.

12. Кули — категория низкооплачиваемых неквалифицированных рабочих в Китае (до 1949 г.). К ним относились: носильщики, грузчики, чернорабочие и т.д.

13. Впоследствии военные историки уточнили эту цифру. Так, согласно исследованиям В.П. Галицкого, общее количество военнопленных японцев составило 639 635 чел. См.: Проблемы Дальнего Востока. 1990. N 6. С. 115.


Публикацию подготовили заместитель начальника отдела использования документов РГАСПИ, кандидат исторических наук Александр ЛУКАШИН и преподаватель факультета глобальных процессов МГУ имени М.В. Ломоносова Елена ЛУКАШИНА.

Японцы раскритиковали судейство художественной гимнастики на ОИ | Новости | Известия

Японские читатели портала Yahoo News Japan выразили сожаление в связи с решением судей лишить золотой медали россиянку Дину Аверину в соревнованиях по художественной гимнастике на Олимпиаде в Токио. По мнению большинства пользователей, выставленные россиянке оценки вызывают сомнение.

«Все спортсменки готовились к Олимпиаде, не жалея сил. Но явно ощущалось нежелание судей отдавать заслуженную победу Дине Авериной. Я сильно разочарована!» — написал yuk.

Пользователь под ником Cui, в свою очередь, отметил, что выступление Авериной «оставило впечатление чуда». Он уточнил, что 24 балла, которые дали россиянке, — это несправедливо.

Вместе с тем комментаторы подчеркнули, что олимпийское движение всё больше политизируется. По словам пользователя под ником u8b, для такого мирового спортивного события, как Олимпиада, судейство Авериной — это постыдное явление.

Другой комментатор высказал предположение, согласно которому «Олимпиаду держат за горло США через свои гигантские медиакорпорации и своих спонсоров».

«Как она захочет, так и будет. А Америка хочет Россию задавить и не дать ей побеждать! Вот здесь-то и пригодилась израильская спортсменка — представительница страны из первой шеренги союзников США. Разве это не хитро придумано — дать победить израильтянке?!» — выразил мнение monchan.

Читатель vis заключил, что «сестры Аверины — №1 мировой художественной гимнастики», несмотря на то, что данный вид спорта является тем, где «где выставить абсолютно объективные оценки сложно».

Накануне Олимпийский комитет России (ОКР) сформировал и направил Международной федерации гимнастики (FIG) запрос по поводу судейства в индивидуальном многоборье по художественной гимнастике на Играх. При этом 8 августа президент ОКР Станислав Поздняков заявил, что FIG с опозданием работает над обращением ОКР.

Однако Международный олимпийский комитет (МОК) 8 августа отказался комментировать решение судей по данному инциденту.

Жалоба касается судейства в отношении россиянок Дины и Арины Авериных. Дина уступила в финале индивидуального многоборья представительнице Израиля Линой Ашрам, которая завоевала медаль высшей пробы. При этом израильтянка допустила грубые ошибки и уронила снаряд, тогда как Аверина выступила чисто.

Работа судей в ходе финала вызвала волну критики. Глава Всероссийской федерации художественной гимнастики Ирина Винер-Усманова заявила, что судейство было несправедливостью. По ее словам, Аверина не проиграла, а выиграла. Также она подчеркнула, что Ашрам допустила грубую ошибку, за которую обычно снимают очки все бригады как за исполнение, так и за технику и артистизм.

Официальный представитель МИД России Мария Захарова назвала произошедшее подлогом на глазах у всего мира.

Прославленная болгарская гимнастка и тренер Нешка Робева 7 августа отметила, что обсуждала судейство финала с коллегами, по итогам переговоров они пришли к выводу, что звание олимпийской чемпионки заслужила россиянка Дина Аверина.

XXXII Олимпийские игры в Токио прошли с 23 июля по 8 августа. В соревнованиях приняли участие более 11 тыс. спортсменов из 206 стран, разыгрывались 339 комплектов наград в 41 виде спорта. В составе российской команды было 333 спортсмена.

Мир японских кукол

С 13 ноября до 9 декабря в рамках Фестиваля «Японская осень — 2019» в Центре восточной литературы Российской государственной библиотеки проходит выставка «Мир японских кукол».

 


Фото: Мария Говтвань, РГБ

 

Одним из уникальных направлений японского декоративно-прикладного искусства является древняя традиция изготовления кукол. Куклы занимают в искусстве Японии особое место: оно и мистическое, и ритуальное. Кукол существует множество видов — некоторые из них изображают детей, другие — императорский двор, воинов, героев, сказочных персонажей, демонов и богов. Все они обозначаются одним и тем же термином нингё, состоящим из двух иероглифов «человек» и «форма». Традиции изготовления этих кукол насчитывают много веков и передаются из поколения в поколение.

С середины ХХ века лучшие мастера-кукольники награждаются правительством Японии титулом «Хранители нематериального культурного достояния». Нингё могут быть изготовлены из различных материалов: дерева, бумаги, тканей, глины. В каждой японской префектуре, городе или деревне есть свои уникальные куклы, которые обычно делятся на кукол для игры и для любования.
 

 

Основные виды традиционных японских кукол:

  • Ису-нингё — особенность этих кукол заключается в тщательной проработке деталей. Название переводится как «кукла в одежде», изображает актёров театра Кабуки, героев мифов, богов и демонов, женщин и мужчин разных эпох.
  • Кокэси (кокеши)-нингё — выточенные из дерева и раскрашенные куклы.
  • Госё-нингё — небольшие фигурки в виде толстощёких детей, вырезанные из дерева. Изначально эти куклы изготавливались мастерами императорского двора, отсюда их название — «дворцовые куклы».
  • Муся-нингё — куклы-воины.
  • Хина-нингё — олицетворение императорской семьи.
  • Кимекоми-нингё — деревянные куклы, оклеенные тканью.
  • Хаката-нингё — керамические куклы.
  • Дарума-нингё — традиционная кукла, олицетворяющая Бодхидхарму.
  • Ичимацу-нингё — куклы, предназначенные именно для игры. Как правило, это изображение мальчика или девочки 5-7 лет в нарядной одежде.
 

 

 

На выставке в Центре восточной литературы представлена экспозиция, объединяющая книжные издания из фонда ЦВЛ, живописные и декоративно-прикладные работы членов «Творческого союза художников японской живописи Суми-э» и уникальную коллекцию японских кукол из частного собрания почётного президента группы компаний «Японский дом» Норико Эндо. Куклы изготовлены по старинным технологиям современными мастерами как профессионалами, так и любителями.

Пожалуй, одним из самых неповторимых направлений этого японского искусства является изготовление кукол из цветной бумаги. Среди экспонатов выставки особое место занимают бумажные куклы, выполненные известным японским мастером, лауреатом многочисленных премий Наканиси Кёко, выставки работ которой с успехом проходили во многих странах мира.
 

 

 

Наканиси Кёко рассказывает:

«Прежде всего я старалась разобраться во всём, изучить и понять, например, такие вопросы: „что если сделать тело куклы с помощью этой комбинации“, „что если подклеить бумагу на бумажную подкладку (сделать ураути)“, „как обращаться с клеем“, „если сделать так, то получится“ и так далее. Я настойчиво и старательно создавала куклы. Благодаря этому, я думаю, мне удалось сделать в три раза больше других.

Сначала я делала кукол из бумаги, которую могла приобрести в магазинах, но за время участия в различных выставках, мне удалось заручиться поддержкой мастеров, которые изготавливают бумагу. Мастера сказали: „Мы делаем лист бумаги, но вы превращаете его в куклу, и обычный лист обретает прекрасную форму, это просто замечательно. Это такие же отношения, как между человеком, который играет музыку, и человеком, который создаёт музыкальные инструменты“.

Невозможно сделать по-настоящему хорошую бумажную куклу в одиночку, без помощи мастеров по изготовлению бумаги.

Я участвовала в различных выставках здесь и там, но моя работа началась, когда все поняли, что все изделия сделаны из японской бумаги».

 


Кукла для праздника Хина Мацури. Фото: Мария Говтвань, РГБ

 

Бумага, которую использует мастер для изготовления своих работ, сама по себе настоящее произведение искусства. Её изготавливают специально по заказу ремесленники, живущие в разных частях страны. Мастерство этих людей ценится необычайно высоко — все они входят в список Нематериального культурного достояния Японии.

Всем, кому посчастливилось увидеть этих кукол и прикоснуться к ним, становится без слов понятна магия японской бумаги, богатая природная текстура и глубина которой позволяют творить настоящие чудеса. Наряды кукол выглядят настолько реалистично, что рука сама тянется проверить — действительно ли они сделаны из бумаги? Не использовал ли мастер ткань или другие дополнительные материалы для пошива их кимоно?

Каждая кукла имеет своё имя, свою историю, навеянную самой японской природой и культурой, древними преданиями и пьесами театра кабуки. Тонкие движения, изгибы одежды и позы отражают застывшие в мгновении всевозможные свойственные человеку чувства, такие как страсть, кокетство, лиризм и спокойствие. С помощью кукол госпожи Наканиси мы можем ярко ощутить тайну, красоту и даже юмор.
 

 

Эти куклы — не просто произведения искусства. Это целая энциклопедия японской классической культуры, прекрасный источник для изучения национального костюма и связанных с ним историй. Все это стало возможно благодаря взаимодействию мастера с японской бумагой васи, издавна несущей в себе тепло и очарование японской художественной традиции.

 

 

Выставка продлится в Центре восточной литературы РГБ до 9 декабря 2019 года.

В период работы выставки художник Алла Михайловна Соловьёва, секретарь правления «Творческого Союза художников японской живописи Суми-э», провела мастер-класс по суми-э «Кокеши» (рисуем японскую куколку кокеши) для всех желающих.

 


Фото: Мария Говтвань, РГБ

 

Предварительная регистрация на мастер-класс:

 

 

 

 

История Японии в 20 пунктах • Arzamas

Самые значимые для понимания японской истории даты и события

Подготовил Степан Родин

11 февраля 660 года до н. э.

На престол взошел мифический первоимператор

Император Дзимму. 1839–1892 годы

© Wikimedia Commons

Сведения, имеющиеся в древнеяпонских мифолого-исторических сводах, позволили установить дату восшествия на престол мифического первоимпе­ратора Дзимму, от которого якобы берет начало императорский род в Японии. В этот день Дзимму, потомок богини солнца Аматэрасу, прошел церемонию интронизации в основанной им столице — в местечке под названием Касихара. Разумеется, ни о какой государственности в Японии того времени, равно как и о существовании Дзимму, да и самих японцев, говорить не приходится. Миф внедрялся в повседневность и становился частью истории. В первой полови­не XX века день интронизации Дзимму был государственным праздником, по случаю которого действующий император участвовал в молениях о благо­получии страны. В 1940 году Япония праздновала 2600 лет со дня основания империи. Из-за сложной внешнеполитической обстановки пришлось отка­заться от проведения Олимпийских игр и Всемирной выставки. Символом последней должен был стать лук Дзимму и золотой коршун, фигурировавший в мифе:

«Билось воинство Дзимму с врагом, билось, но никак одолеть его не могло. Тут внезапно небо заволокло тучами и посыпался град. И прилетел удивительный золотой коршун, и сел на верхний краешек государева лука. Коршун светился и сверкал, был он подобен молнии. Увидели это враги и пришли в полное смятение, уж и сил сражаться у них не стало».  «Нихон сёки», свиток III. 

После поражения Японии в 1945 году во Второй мировой войне к Дзимму обращаются крайне редко и осторожно ввиду сильной связи его образа с милитаризмом.

701 год

Составлен первый законодательный свод

Фрагмент кодекса «Тайхорё». 702 год

© National Museum of Japanese History

В начале VIII века в Японии продолжается активная деятельность по формированию институтов власти и выработке норм отношений между государством и подданными. Японская государственная модель имела образ­цом китайскую. Первый законодатель­ный свод Японии, составленный в 701 году и введенный в действие в 702 году, получил название «Тайхорё». Его структура и отдельные положения опирались на китайские памятники правовой мысли, однако были и существенные отличия. Так, нормы уголовного права в японском законодательстве были разработаны с гораздо меньшей тщательностью, что связано и с культурными особенностями японского государства: оно предпочитало делегировать ответственность по наказанию провинившихся и заменять физическую расправу над преступниками ссылкой, чтобы не навлекать на себя ритуальной нечистоты кэгарэ, вызываемой смертью. Благодаря введению в действие свода «Тайхорё» историки именуют Японию VIII–IX веков «государством, основанным на законах». Несмотря на то что отдельные положения свода утрачивают свою актуальность уже ко времени его создания, формально никто не отменял его вплоть до принятия первой японской Конституции в 1889 году.

710 год

Основана первая постоянная столица Японии

Вид города Нара. 1868 год

© East Asian Library — University of California, Berkeley

Развитие государственности требовало концентрации придворной элиты и создания постоянной столицы. До этого времени каждый новый правитель строил себе новую резиденцию. Оставаться во дворце, оскверненном смертью предыдущего государя, считалось делом опасным. Но в VIII веке модель кочевой столицы уже не соответствовала масштабам государства. Первой постоянной столицей Японии стал город Нара. Место для его возведения было выбрано исходя из геомантических  Геомантия, или фэншуй, — способ ориентирования построек в пространстве, при котором они располагались таким образом, чтобы получить максимальное количество положительной энергетики и избавиться от влияния отрицательной. представлений о защищенности пространства: на востоке должна протекать река, на юге обязательно наличие пруда и равнины, на западе — дороги, на севере — гор. По данным параметрам вмещающего ландшафта позже будут подбираться места для строительства не только городов, но и усадеб аристократов. Город Нара в плане представлял собой прямоугольник площадью 25 квадратных километров и копировал структуру китайской столицы Чанъань. Девять вертикальных и десять горизонтальных улиц делили пространство на равные по площади кварталы. Центральный проспект Судзаку тянулся с юга на север и упирался в ворота резиденции императора. Тэнно — титул японского императора — также являлся обозначением Полярной звезды, расположившейся неподвижно на севере небосвода. Как и звезда, император обозревал свои владения, находясь на севере столицы. Наибольшей престиж­ностью обладали кварталы, прилегавшие к дворцовому комплексу; удаление из столицы в провинцию могло служить страшным наказанием для чиновника.

769 год

Попытка мягкого государственного переворота

Монах, бьющий в барабан. XVIII–XIX века

© The Library of Congress

Политическая борьба в Японии приобретала различные формы в отдельные исторические периоды, но общим местом являлось отсутствие попыток занять престол со стороны тех, кто не принадлежал к император­скому роду. Единственным исключе­нием стал монах Докё. Будучи выход­цем из захудалого провинциального рода Югэ, он прошел путь от простого монаха до всемогущего властителя страны. Выдвижение Докё было тем более удивительным, что социальная структура японского общества жестко детерминировала судьбу человека. При присвоении придворных рангов и распределении государственных должностей принадлежность к тому или иному роду играла определяющую роль. Докё появился в штате придворных монахов в начале 50-х годов. Монахи того времени не только обучались китайской грамоте, что было необходимо для чтения священных буддийских текстов, переведенных в Китае с санскрита, но и владели многими другими полезными навыками, в частности враче­ванием. За Докё утвердилась слава умелого целителя. Видимо, поэтому его направили в 761 году к захворавшей экс-императрице Кокэн. Монаху не только удалось исцелить бывшую императрицу, но и стать ее ближайшим советником. По утверждению сборника буддийских преданий «Нихон рёики», Докё из рода Югэ делил с императрицей одну подушку и управлял Поднебесной. Кокэн вторично восходит на престол под именем Сётоку и специально для Докё вводит новые должности, не предусмотренные законодательством и наделяв­шие монаха широчайшими полномочиями. Доверие императрицы по отноше­нию к Докё было безграничным до 769 года, когда тот, пользуясь верой в предсказания, заявил, что божество Хатиман из храма Уса пожелало, чтобы Докё стал новым императором. Императрица потребовала подтверждения слов оракула, и в этот раз Хатиман изрек следующее: «Со времени начала нашего государства и до дней наших определено, кому быть государем, а кому — подданным. И не случалось еще, чтобы подданный стал государем. Трон солнца небесного должен наследоваться императорским домом. Неправед­ный же да будет изгнан». После смерти императрицы в 770 году Докё был лишен всех рангов и должностей и выдворен из столицы, а настороженное отношение к буддийской церкви продлилось еще несколько десятилетий. Считается, что перенос столицы из Нары в Хэйан, окончательно осуществлен­ный в 794 году, был в том числе вызван стремлением государства избавиться от влияния буддийских школ — ни один из буддийских храмов не был перенесен в новую столицу из Нары.

866 год

Установление контроля над императорским родом

Актер Оноэ Мацусуке в роли самурая клана Фудзивара. Эстамп Кацукавы Сунсё. XVIII век

© The Metropolitan Museum of Art

Наиболее действенным инструментом политической борьбы в традиционной Японии было обретение родственных связей с императорским домом и заня­тие должностей, позволявших дикто­вать собственную волю правителю. Больше других в этом преуспели представители рода Фудзивара, долгое время поставлявшие невест импера­торам, а с 866 года добившиеся монопольного права назначения на должности регентов сэссё и несколь­ко позже (с 887 года) — канцлеров кампаку. В 866 году Фудзивара Ёсифуса становится первым в японской истории регентом, не происходившим из императорского рода. Регенты действовали от имени малолетних императоров, не обладавших собственной политической волей, канцлеры представляли совершенно­летних правителей. Они не только контролировали текущие дела, но также определяли порядок престолонаследия, вынуждая наиболее активных правителей отрекаться в пользу малолетних наследников, имевших, как правило, родственные связи с Фудзивара. Наибольшей полноты власти регенты и канцлеры достигают к 967 году. Период с 967 по 1068 год получил в историо­графии название сэккан дзидай — «эпоха регентов и канцлеров». Со временем они утрачивают влияние, однако должно­сти не упраздняются. Для японской политической культуры характерно номи­нальное сохранение старых институтов власти при создании новых, дублирую­щих их функции.

894 год

Прекращение официальных отношений между Японией и Китаем

Сугавара Митидзанэ. XVIII век

© The Library of Congress

Внешние контакты древней и раннесредневековой Японии с материковыми державами носили ограниченный характер. В основном это были обмены посольствами с государствами Корейского полуострова, государством Бохай  Бохай (698–926) — первое государство тунгусоманьчжуров, располагавшееся на территории Маньчжурии, Приморского края и в северной части Корейского полуострова. и Китаем. В 894 году император Уда созывает чиновников, чтобы обсудить детали очередного посольства в Срединное государство  Срединное государство — самоназвание Китая.. Чиновники, однако, советуют не отправлять посольство вовсе. Особенно на этом настаивал влиятельный политик и прославленный поэт Сугавара Митидзанэ. Основным аргументом была нестабильная политическая обстановка в Китае. С этого времени официальные отношения между Японией и Китаем надолго прекращаются. В исторической перспективе это решение имело множество последствий. Отсутствие прямого культурного влияния извне приводит к необходимости переосмысления заимствований, осуществленных в предыду­щее время, и выработке собственно японских культурных форм. Этот процесс находит отражение практически во всех аспектах жизни, начиная с архитектуры и заканчивая изящной словесностью. Китай перестает считаться образцовым государством, и впоследствии японские мыслители для обоснования уникальности и превосходства Японии над Срединным государством нередко будут указывать на политическую нестабильность на материке и частую смену правящих династий.

1087 год

Введение механизма отречения от престола

Система прямого императорского управления нехарактерна для Японии. Реальную политику осуществляют его советники, регенты, канцлеры и министры. Это, с одной стороны, лишает правящего императора многих полномочий, но, с другой стороны, делает невозможным критику его особы. Император, как правило, осуществляет сакральное управление государством. Бывали и исключения. Одним из способов, к которому прибегали императоры для обретения политических полномочий, был механизм отречения от престола, что позволяло правителю в случае передачи власти лояльному престолонаследнику осуществлять управление, не будучи скованным ритуальными обязательствами. В 1087 году император Сиракава отказывается от престола в пользу своего восьмилетнего сына Хорикавы, затем принимает постриг, однако продолжает управлять делами двора, уже будучи экс-императором. До самой смерти, настигшей его в 1129 году, Сиракава будет диктовать свою волю как правящим императорам, так и регентам и канцлерам из рода Фудзивара. Данный тип управления государством, осуществляемого отрекшимися императорами, получил название инсэй — «правление из молельни». Несмотря на то что правящий император обладал сакральным статусом, экс-император являлся главой рода, и согласно конфуцианскому учению его волю должны были соблюдать все младшие члены рода. Конфуцианский тип иерархических отношений был распространен и среди потомков синтоистских божеств.

1192 год

Установление в Японии двоевластия

Битва кланов Тайра и Минамото. 1862 год

© Museum of Fine Arts, Boston

Военные профессии, как и силовые методы решения конфликтов, не обладали в традиционной Японии особым престижем. Предпочтение отдавалось гра­жданским чиновникам, знавшим грамоту и умевшим слагать стихи. Однако в XII веке ситуация меняется. На политическую арену выходят представители провинциальных военных домов, среди которых особым влиянием обладали Тайра и Минамото. Тайра удалось добиться ранее невозможного — Тайра Киёмори занял должность главного министра и сумел сделать своего внука императором. Недовольство Тайра со стороны других военных домов и представителей императорского рода достигает апогея в 1180 году, что приводит к затяжному военному конфликту, получившему название «война Тайра и Минамото». В 1185 году Минамото под руководством талантливого администратора и безжалостного политика Минамото Ёритомо одерживает победу. Однако вместо того, чтобы способствовать возвращению власти придворным аристократам и членам императорского рода, Минамото Ёритомо последовательно избавляется от конкурентов, добивается положения едино­личного лидера военных домов, а в 1192 году получает от императора назна­чение на должность сэйи тайсёгуна — «великого полководца, усмирителя варваров». С этого времени и вплоть до реставрации Мэйдзи в 1867–1868 годах в Японии устанавливается система двоевластия. Императоры продолжают отправлять ритуалы, а сёгуны, военные правители, проводят реальную политику, отвечают за внешние сношения и нередко вмешиваются во внутренние дела императорской семьи.

1281 год

Попытка завоевания Японии монголами

Поражение монголов в 1281 году. 1835–1836 годы

© harashobo.com

В 1266 году Хубилай-хан, покоривший Китай и основавший империю Юань, отправляет в Японию послание, в котором требует признать вассальную зависимость Японии. Ответа он не получил. Позже — безрезультатно — было направлено еще несколько похожих посланий. Хубилай приступил к подготовке военной экспедиции к берегам Японии, и осенью 1274 года флот империи Юань, включавший также корейские отряды, общей численностью в 30 тысяч человек разграбил острова Цусима и Ики и достиг залива Хаката. Японские войска уступали противнику и в численности, и в вооружении, однако до прямого военного столкновения практически не дошло. Налетевший шторм разметал корабли монголов, в результате чего им пришлось ретироваться. Хубилай предпринял вторую попытку по завоеванию Японии в 1281 году. Военные действия продолжались чуть больше недели, после чего повторились события семилетней давности: тайфун похоронил большую часть огромного флота монголов и планы по покорению Японии. С этими кампаниями связывают зарождение представлений о камикадзе, что дословно переводится как «божественный ветер». Для современного человека камикадзе — это в первую очередь пилоты-смертники, но само понятие гораздо древнее. Согласно средневековым представлениям, Япония являлась «страной божеств». Синтоистские божества, населявшие архипелаг, защищали его от внешнего вредоносного воздействия. Подтверждением этого стал «божественный ветер», дважды не позволивший Хубилаю покорить Японию.

1336 год

Раскол внутри императорского дома

Асикага Такаудзи. Около 1821 года

© Harvard Art Museum

Традиционно считается, что японский императорский род никогда не прерывался. Это позволяет говорить о японской монархии как о самой древней в мире. В истории, однако, были периоды раскола правящей династии. Самый серьезный и продолжительный кризис, во время которого Японией правили одновременно два государя, был спровоцирован императором Годайго. В 1333 году усиливаются позиции военного дома Асикага во главе с Асикага Такаудзи. Император прибегал к его помощи в борьбе с сёгунатом. В награду Такаудзи сам пожелал занять должность сёгуна и контролировать действия Годайго. Политическая борьба принимает форму открытого военного противостояния, и в 1336 году войска Асикага разбивают императорскую армию. Годайго был вынужден отречься в пользу нового императора, удобного Асикага. Не желая мириться со сложившимися обстоятельствами, Годайго бежит в область Ёсино в провинции Ямато, где основывает так называемый Южный двор. До 1392 года в Японии будут параллельно существовать два центра власти — Северный двор в Киото и Южный двор в Ёсино. Оба двора имели своих императоров, назначали своих сёгунов, что делало практически невозможным определение легитимного правителя. В 1391 году сёгун Асикага Ёсимицу предлагает Южному двору перемирие и обещает, что отныне трон по очереди будут наследовать представители двух линий императорского рода. Предложение было принято, и конец расколу был положен, однако сёгунат не сдержал обещания: престол занимали представители Северного двора. В исторической перспективе данные события были восприняты крайне негативно. Так, в учебниках истории, написанных в период Мэйдзи, про Северный двор предпочитали умалчивать, именуя время с 1336 по 1392 год периодом Ёсино. Асикага Такаудзи преподносился как узурпатор и противник императора, тогда как Годайго описывался как идеальный правитель. Раскол внутри правящего дома воспринимался как событие недопустимое, о котором не следует лишний раз вспоминать.

1467 год

Начало периода феодальной раздробленности

Ни сёгуны из династии Минамото, ни представители династии Асикага не были единоличными правителями, которым подчинялись все военные дома Японии. Нередко сёгун выступал арбитром в спорах, возникавших между провинциальными военными. Другой прерогативой сёгуна было назначение на должности военных губернаторов в провинциях. Должности становились наследственными, что служило обогащению отдельных кланов. Соперничество между военными домами за должности, а также борьба за право называться главой того или иного клана не обходила стороной и род Асикага. Неспособ­ность сёгуната разрешить накопившиеся противоречия вылилась в крупные военные столкновения, продолжавшиеся 10 лет. События 1467–1477 годов получили название «смута годов Онин — Буммэй». Киото, тогдашняя столица Японии, была практически разрушена, сёгунат Асикага утратил свои полно­мочия, страна лишилась центрального аппарата управления. Период с 1467 по 1573 год именуется «эпохой воюющих провинций». Отсутствие реального политического центра и усиление провинциальных военных домов, которые начинают издавать собственные законы и вводят новые системы рангов и должностей внутри своих владений, позволяют говорить о феодальной раздробленности в Японии этого времени.

1543 год

Прибытие первых европейцев

Португальская карта Японии. Около 1598 года

© robynbuntin.com

Первыми европейцами, ступившими на японскую землю, были два португальских торговца. 25-го дня 8-й луны 12 года Тэмбун (1543 год) китайскую джонку с двумя португаль­цами на борту прибило к южной оконечности острова Танэгасима. Переговоры между пришельцами и японцами велись письменно. Японские чиновники умели писать по‑китайски, но устной речи не понимали. Знаки рисовали прямо на песке. Удалось выяснить, что джонку случайно прибило к берегам Танэгасимы штормом, а эти странные люди — торговцы. Вскоре они были приняты в резиденции князя Токитака, правителя острова. Среди различных диковинных вещей они привезли мушкеты. Португальцы продемонстрировали способности огнестрельного оружия. Японцев поразил шум, дым и огневая мощь: цель была поражена с расстояния в 100 шагов. Два мушкета были тотчас куплены, а японским кузнецам поручили наладить собственное производство огнестрельного оружия. Уже в 1544 году в Японии было несколько оружейных мастерских. В дальнейшем контакты с европейцами приобрели интенсивный характер. Помимо оружия, они распространяли на архипелаге христианское вероучение. В 1549 году в Японию прибывает иезуитский миссионер Франциск Ксавье. Он и его ученики проводят активную прозелитскую деятельность и обращают в христианскую веру многих японских князей — даймё. Специфика религиозного сознания японцев предполагала спокойное отношение к вере. Принятие христианства не означало отказа от буддизма и от веры в синтоист­ских божеств. Впоследствии христианство в Японии было запрещено под стра­хом смертной казни, поскольку подрывало основы государственной власти и приводило к смутам и восстаниям против сёгуната.

1573 год

Начало объединения Японии

Среди исторических персонажей Японии, наверное, наиболее узнаваемыми являются полководцы, именуемые тремя великими объединителями. Это Ода Нобунага, Тоётоми Хидэёси и Токугава Иэясу. Считается, что их действия позволили преодолеть феодальную раздробленность и объединить страну под началом нового сёгуната, основателем которого стал Токугава Иэясу. Начало объединению положил Ода Нобунага — выдающийся полководец, которому удалось подчинить множество провинций благодаря таланту своих полковод­цев и умелому использованию европейского оружия в бою. В 1573 году он изгоняет Асикага Ёсиаки, последнего сёгуна из династии Асикага, из Киото, что делает возможным основание нового военного правительства. Согласно пословице, известной с XVII века, «Нобунага замесил тесто, Хидэёси испек пирог, а Иэясу его съел». Ни Нобунага, ни сменивший его Хидэёси не были сёгунами. Получить этот титул и обеспечить передачу его по наследству удалось только Токугава Иэясу, но без действий предшественников это было бы невозможным.

1592 год

Попытки военной экспансии на материк

Японский военачальник Като Киёмаса охотится на тигра во время пребывания в Корее. Эстамп 1896 года

© artelino.com

Тоётоми Хидэёси не отличался знатностью происхождения, однако военные заслуги и политические интриги позволили ему стать самым влиятельным человеком в Японии. После смерти Ода Нобунага в 1582 году Хидэёси расправляется с военачальником Акэти Мицухидэ, предавшим Ода. Месть за господина многократно увеличила авторитет Тоётоми среди союзников, объединившихся под его началом. Ему удается подчинить оставшиеся провинции и сблизиться не только с главами военных домов, но и с импера­торским родом. В 1585 году он получает назначение на должность канцлера кампаку, которую до него занимали исключительно представители аристо­кратического рода Фудзивара. Теперь легитимность его действий обосновы­валась не только оружием, но и волей императора. После завершения объединения Японии Хидэёси предпринял попытку внешней экспансии на материк. Последний раз до этого японские войска участвовали в военных кампаниях на материке в далеком 663 году. Хидэёси планировал покорить Китай, Корею и Индию. Планам не суждено было сбыться. События с 1592 по 1598 год именуют Имджинской войной. В этот период войска Тоётоми вели ­безуспешные сражения в Корее. После смерти Хидэёси в 1598 году экспедиционный корпус был в срочном порядке отозван в Японию. Вплоть до конца XIX века Япония не будет предпринимать попыток по военной экспансии на материк.

21 октября 1600 года

Завершение объединения Японии

Сёгун Токугава Иэясу. 1873 год

© Art Gallery of Greater Victoria

Основателем третьей и последней династии сёгунов в японской истории стал полководец Токугава Иэясу. Титул сэйи тайсёгуна был пожалован ему императором в 1603 году. Занять положение главы военных домов Токугава позволила победа в битве при Сэкигахаре 21 октября 1600 года. Все военные дома, сражавшиеся на стороне Токугава, стали именоваться фудай даймё, а противники — тодзама даймё. Первые получили во владение плодородные земли и возможность занимать государственные посты в новом сёгунате. Владения вторых были конфискованы и перераспределены. Тодзама даймё также были лишены возможности принимать участие в управлении государством, что приводило к недовольству политикой Токугава. Именно выходцы из числа тодзама даймё станут основной силой антисёгунской коалиции, которая осуществит реставрацию Мэйдзи в 1867–1868 годах. Битва при Сэкигахаре положила конец объединению Японии и сделала возможным установление сёгуната Токугава.

1639 год

Издание указа о закрытии страны

Схема осады замка Хара при подавлении восстания в Симабаре. XVII век

© Wikimedia Commons

Период правления сёгунов династии Токугава, также именуемый периодом Эдо (1603–1867) по названию города (Эдо — современный Токио), где располагалась резиденция сёгунов, характеризуется относительной стабильностью и отсут­ствием серьезных военных конфликтов. Стабильность достигалась в том числе за счет отказа от внешних контактов. Начиная с Тоётоми Хидэёси, японские военные правители проводят последовательную политику по ограничению деятельности европейцев на архипелаге: запрещается христианство, ограничи­вается количество судов, которым разрешено прибывать в Японию. При сёгунах Токугава процесс по закрытию страны завершается. В 1639 году издается указ, по которому на территории Японии не дозволяется находиться никому из европейцев, исключая ограниченное количество голландских купцов. Годом ранее сёгунату пришлось столкнуться с трудностями при подавлении крестьянского восстания в Симабаре, проходившего под христианскими лозунгами. Японцам отныне также запрещалось покидать пределы архипелага. Серьезность намерений сёгуната подтвердилась в 1640 году, когда был арестован экипаж судна, прибывший в Нагасаки из Макао для возобновления отношений. 61 человек был казнен, а оставшиеся 13 — отправлены обратно. Политика самоизоляции продлится до середины XIX века.

1688 год

Начало культурного расцвета Японии

Карта города Эдо. 1680 год

© East Asian Library — University of California, Berkeley

В правление сёгунов Токугава расцветает городская культура и развлечения. Всплеск творческой активности пришелся на годы Гэнроку (1688–1704). В это время создает свои произведения драматург Тикамацу Мондзаэмон, позже получивший прозвание «японский Шекспир», поэт Мацуо Басё, реформатор жанра хайку, а также литератор Ихара Сайкаку, прозванный европейцами «японским Боккаччо». Произведения Сайкаку носили светский характер и описывали повседневный быт горожан, нередко в юмористическом ключе. Годы Гэнроку считаются золотым веком театра кабуки и кукольного театра бунраку. В это время активно развивается не только литература, но и ремесла.

1868 год

Реставрация Мэйдзи и модернизация Японии

Японская императорская семья. Хромолитография Торахиро Касаи. 1900 год

© The Library of Congress

Конец правлению военных домов, длившемуся более шести столетий, был положен в ходе событий, получивших название «реставрация Мэйдзи». Коалиция из числа воинов княжеств Сацума, Тёсю и Тоса вынудила Токугава Ёсинобу, последнего сёгуна в японской истории, вернуть верховную власть императору. С этого времени начинается активная модернизация Японии, сопровождавшаяся реформами во всех сферах жизни. Начинают активно усваиваться западные идеи и технологии. Япония становится на путь вестернизации и индустриализации. Преобразования в период правления императора Мэйдзи проходили под девизом вакон ёсай — «японский дух, западные технологии», что отражало специфику заимствований японцами западных идей. В это время в Японии открываются университеты, вводится система обязательного начального образования, проводится модернизация армии, принимается Конституция. В правление императора Мэйдзи Япония становится активным политическим игроком: она присоединяет архипелаг Рюкю, осваивает остров Хоккайдо, выигрывает Японо-китайскую и Русско-японскую войны, аннексирует Корею. После реставрации императорской власти Япония успела поучаствовать в большем количестве военных конфликтов, чем за весь период правления военных домов.

2 сентября 1945 года

Капитуляция во Второй мировой войне, начало американской оккупации

Вид Хиросимы после 6 августа 1945 года

© The Library of Congress

Вторая мировая война закончилась 2 сентября 1945 года, после того, как на борту американского линкора «Миссури» был подписан акт о полной и безоговорочной капитуляции Японии. До 1951 года продлится американская военная оккупация Японии. За это время происходит полная переоценка ценностей, утвердившихся в японском сознании с начала века. Подлежит пересмотру и такая некогда незыблемая истина, как божественное происхождение императорского рода. 1 января 1946 года от лица императора Сёва был опубликован указ о строительстве новой Японии, содержавший положение, получившее название «самопровозглашение императора человеком». Данный указ также формулирует концепцию демократического преобразования Японии и отказ от идеи о том, что «японский народ стоит выше других народов и его предназначением является управление миром». 3 ноября 1946 года была принята новая Конституция Японии, вступившая в силу 3 мая 1947 года. Согласно статье 9, Япония отныне отказывалась «на вечные времена от войны как суверенного права нации» и провозглашала отказ от создания вооруженных сил.

1964 год

Начало послевоенного восстановления Японии

Послевоенная японская идентичность строилась не на идее превосходства, но на идее уникальности японцев. В 60-е годы получает развитие явление, названное нихондзинрон — «рассуждения о японцах». Многочисленные статьи, написанные в рамках этого течения, демонстрируют уникальность японской культуры, особенности японского мышления, любуются красотой японского искусства. Подъем национального самосознания и переоценка ценностей сопровождались проведением в Японии мероприятий мирового масштаба. В 1964 году Япония стала хозяйкой летних Олимпийских игр, которые впервые прошли в Азии. Подготовка к их проведению включала строительство объектов городской инфраструктуры, ставших гордостью Японии. Между Токио и Осакой были запущены сверхскоростные поезда «Синкансэн», ныне известные во всем мире. Олимпиада стала символом возвращения изменившейся Японии в мировое сообщество. 

Японцы возмутились из-за архивных фото Курильских островов

В Японии обратили внимание на опубликованные российским военным ведомством архивные фотографии и документы, в частности об освобождении Курильских островов. Материал японского издания об этом вызвал бурное обсуждение среди читателей, который высказали свое возмущение в адрес России. Япония оспаривает принадлежность Курильских островов еще со времен Второй мировой войны.

Минобороны России в честь 75-летия окончания Второй Мировой войны опубликовало архивные фотографии и документы, в частности об освобождении Курильских островов. На это обратило внимание японское издание Hokkaido Shinbun.

В комментариях к материалу издания японцы выразили свое возмущение в связи с этим. Один из читателей обратил внимание, что Япония объявила капитуляцию 15 августа 1945 года, а десантная операция на острове Курильской гряды Шумшу началась 18 августа. «Разве премьер [Японии Синдзо] Абэ этого не знал? Зачем тогда все эти «выверты» с возвратом двух островов? Разве не понятно, что нужно требовать все?» — написал он.

Другой пользователь решил, что Россия «давно нацелилась» на остров Хоккайдо. Он выразил мнение, что военные базы РФ на четырех «северных островах» уже давно держат эту японскую территорию под прицелом своих ракет. «Нельзя доверять политиканам из Либерально-демократической партии, которые трясутся от страха, будучи не в состоянии ничего сказать на это России», — возмутился он.

Еще один читатель в комментарии предъявлял претензии ООН за игнорирование поведения Москвы.

Он убежден, что Россия должна ответить за «свои разбойничьи действия и оккупацию «северных территорий». «В ООН представлены страны-победительницы в войне. Почему они ни слова не говорят в адрес России?» — написал пользователь.

Впрочем, не все отзывы были подобного характера. Один из читателей написал, что разрыв Советским Союзом Пакта о нейтралитете был вполне естественным. «Когда Советский Союз вступал в войну с Японией, она еще не капитулировала. Это важно. Она не капитулировала даже во время атомных бомбардировок. Японские милитаристы хотели сражаться до конца. Даже если бы СССР не вступил в войну, Япония продолжала бы сопротивляться до конца», — подчеркнул он.

Москва и Токио до сих пор не подписали мирный договор по окончании Второй мировой войны, хотя состояние войны между СССР и Японией официально прекратилось после того, как стороны подписали Совместную декларацию от 19 октября 1956 года. Государства также восстановили двусторонние дипломатические и консульские отношения. Девятая статья документа гласит, что правительство Советского Союза согласилось передать Японии Шикотан и ряд прилегающих к нему мелких необитаемых островов.

Главное условие мирного договора заключается в фактическом переходе этих территорий под контроль Токио после подписания документа.

Именно нерешенный вопрос территориальной принадлежности Южных Курил стал причиной того, что стороны так и не подписали мирный договор, хотя парламенты СССР и Японии ратифицировали Совместную декларацию еще 8 декабря 1956 года. Токио называет эти острова своими «северными территориями». Но в российском МИДе неоднократно настаивали, что закрепленный на международном уровне суверенитет РФ над ними не подлежит сомнению.

На протяжении многих лет этот вопрос пытался урегулировать с Москвой Синдзо Абэ, но 28 августа он объявил, что в скором времени он завершит свою работу на посту главы правительства. Такое решение принято в связи с ухудшением состояния здоровья Абэ. В числе главных незавершенных дел он назвал, в том числе, подписание мирного договора с Россией.

«Я ухожу, не закончив эти дела, что разрывает мое сердце. Мы обещали решить эти вопросы не только на уровне правительства, но и со стороны партий, поэтому я рассчитываю на активную работу по этим направлениям от нового кабмина», — подчеркнул Абэ.

Определенного прогресса в период его премьерства все же удалось достичь.

В 2018 году стороны согласились активизировать переговоры о подписании договора на основе советско-японской Совместной декларации 1956 года. Документ предполагает, что Москва готова передать Токио два из четырех островов — Шикотан и Хабомаи.

Но в итоге процесс прошел на спад, даже учитывая частые переговоры и встречи Абэ с президентом России Владимиром Путиным.

Японская кухня, 547 пошаговых рецептов с фото на сайте «Еда»

Японская кухня, 547 пошаговых рецептов с фото на сайте «Еда»

+ Подбор рецептов

Любая категория

Японская кухня

Ингредиенты, деталиПодобрать рецепты

Включить ингредиентыИсключить ингредиентыПопулярные ингредиенты

ТыкваКабачкиСладкий перецСвининаГовядина

Тип рецепта

Показать 0 рецептовОчистить всё

Ищите рецепты, выбирая категорию блюда, его подкатегорию, кухню или меню. А в дополнительных фильтрах можно искать по нужному (или ненужному) ингредиенту: просто начните писать его название и сайт подберет соответствующий.

Найдено 547 рецептов

Сортировать:по релевантностипо популярностипо дате добавления

Автор: Андрей Терехин

7 ингредиентов

Добавить в книгу рецептов

Автор: Алексей Зимин

13 ингредиентов

Добавить в книгу рецептов

Автор: Оля Давыдова

9 ингредиентов

Добавить в книгу рецептов

Автор: Astrid

5 ингредиентов

Добавить в книгу рецептов

Автор: Алексей Зимин

8 ингредиентов

Добавить в книгу рецептов

Автор: Полина Кузнецова

8 ингредиентов

Добавить в книгу рецептов

Автор: Еда

11 ингредиентов

Добавить в книгу рецептов

Рецепты шефов

Автор: Анна Мораликова

3 ингрендиента

Добавить в книгу рецептов

Автор: Еда

10 ингредиентов

Добавить в книгу рецептов

Автор: Алексей Зимин

9 ингредиентов

Добавить в книгу рецептов

Автор: Алексей Зимин

10 ингредиентов

Добавить в книгу рецептов

Автор: Еда

14 ингредиентов

Добавить в книгу рецептов

Автор: Ольга Худина

5 ингредиентов

Добавить в книгу рецептов

Автор: Алексей Зимин

9 ингредиентов

Добавить в книгу рецептов

Сообщить об ошибке

© ООО «ЕДА.РУ», 2021. ВСЕ ПРАВА ЗАЩИЩЕНЫ. ДЛЯ ЛИЦ СТАРШЕ 18 ЛЕТ.

шашин, объяснение основано на выражении кандзи

Автор Масаки Мори

Как сказать «фото» по-японски

японцев сказали бы «шашин». Это японское слово, означающее «фото», «снимок» или «изображение». В этом сообщении в блоге я подробно объясню это слово, основываясь на выражении кандзи. Я также объясню связанное с ним выражение «шашин во тору», что в переводе с японского означает «сфотографировать». Давайте начнем!

Содержание

Определение и значение слова «шашин»

Позвольте мне начать с определения и значений слова «шашин».

  • шашин — 写真 (し ゃ し ん): существительное, означающее «фото», «снимок» или «картинка» на японском языке. Это также может работать как существительное во множественном числе, в зависимости от ситуации и содержания. Узнайте больше о японском множественном числе.

Мне кажется, его определение и значение просты и понятны. Однако, чтобы лучше понять это слово, позвольте мне подробно объяснить его иероглифы, один за другим.

«Шашин» на иероглифах

Ниже приведены символы кандзи, используемые в слове «шашин».

  • : иероглиф кандзи, широко используемый в японских словах, связанных с копированием, проецированием, съемкой или съемкой.
  • : иероглиф кандзи, широко используемый в японских словах, связанных с истиной или реальностью. Это также может работать как префикс, чтобы подчеркнуть следующее за ним слово с оттенком «действительно». Этот кандзи также можно встретить в других словах, например, «майонака».

Из этих двух иероглифов мы можем понять, что «шашин» буквально означает копию истины.Таким образом, на японском языке фотографии являются копией правды. Честно говоря, мне нравится эта концепция кандзи. Это было бы очень хорошо, если бы не использовалось программное обеспечение для редактирования фотографий.

Затем позвольте мне объяснить, как использовать «шашин» в приведенном ниже примере предложения.

Пример №1: как сказать «фото» по-японски

kore wa koibito no shashin desu — れ は 恋人 の 写真 で す (こ れ は こ い び と の し ゃ し で す)

Это фотография моей девушки.

Ниже приведены новые слова, использованные в примере предложения.

  • kore — こ れ: указательное местоимение, относящееся к предмету, близкому к говорящему. В этом примере это используется, чтобы сказать «это» на японском языке.
  • wa — は: связующая частица, работающая в качестве маркера случая или маркера темы. В примере это используется после «kore», чтобы сделать подлежащее слово в предложении.
  • koibito — 恋人 (こ い び と): существительное, означающее «подруга», «парень» или, возможно, «любовник», независимо от пола в японском языке.
  • — の: падежная частица, используемая для соединения двух существительных. Обычно предыдущее существительное может изменить значение следующего существительного. В данном примере это объединяет «койбито» и «шашин». Образовавшаяся фраза буквально означает «фотография (моей) девушки».
  • desu — で す: вспомогательный глагол, используемый после существительного или прилагательного, чтобы сделать его вежливым. Вероятно, это хорошо известно как часть японской формы десу. В примере это используется после существительной фразы «koibito no shashin», чтобы звучать вежливо.

Это типичное использование «шашина». В этом примере он работает как часть существительной фразы «koibito no shashin», что означает «фотография (моей) подруги». Когда мы хотим сказать «фото» по-японски, это слово будет лучшим выбором.

Затем позвольте мне объяснить, как использовать «шашин» в значении «сделать фото» на японском языке.

Японское выражение «сделать фото»

Ниже приведены определение и значение японского выражения «сделать фото».

  • shashin wo toru — 写真 を 撮 る (し ゃ し ん を と る): японское выражение «сделать фото». Это также может означать «фотографировать».

Японцы используют это выражение, когда фотографируют. Чтобы понять это более ясно, позвольте мне подробно объяснить его компоненты, один за другим.

  • шашин — 写真 (し ゃ し ん): то же, что описано выше.
  • wo — を: частица падежа, используемая для создания объектного слова в предложении.В выражении это используется после слова «шашин» для создания объекта.
  • toru — 撮 る (と る): глагол, означающий «снимать», «снимать» или «брать» на японском языке. В этом контексте он очень хорошо соответствует английскому глаголу «брать».

Из этих трех компонентов мы можем понять, что «shashin wo toru» буквально означает «сделать фото» или «сфотографировать» на японском языке.

Когда мы встречаемся с новыми японскими выражениями, мы должны детально проверить их составные части.Во многих случаях компоненты много говорят нам о значениях выражений, которые они формируют. Фактически, здесь мы могли бы лучше понять «шашин во тору» с помощью детальной проверки, приведенной выше.

Затем позвольте мне объяснить, как использовать это выражение, в приведенном ниже примере предложения.

Пример № 2: как сказать «сделай фото» на японском языке

kinou tsuki no shashin wo tori mashi ta — 月 の 写真 を 撮 り ま し た (き の う つ き の し ゃ し ん を と り ま)

Вчера я сфотографировал луну.

Ниже приведены новые слова, использованные в примере предложения.

  • kinou — 昨日 (き の う): существительное, означающее «вчера». Это также может работать как наречие. В этом примере оно работает как наречие в начале предложения, чтобы сказать «вчера» на японском языке.
  • tsuki — 月 (つ き): существительное, означающее «луна» на японском языке.
  • tori — 撮 り (と り): одно спряжение глагола «toru». В этом примере оно спрягается для лучшей связи со следующим словом.
  • маши — ま し: одно спряжение вспомогательного глагола «масу», которое используется после глагола, чтобы сделать его вежливым. Вероятно, он хорошо известен как часть японской формы масу. В примере это используется после «тори», чтобы звучать вежливо.
  • ta — た: вспомогательный глагол, используемый после глагола, прилагательного или вспомогательного глагола для образования его формы прошедшего времени. В этом примере это используется после глагольной фразы «тори маши», чтобы образовать форму прошедшего времени «тори маши та», что на японском означает «принимать».

Это типичное использование «шашин во тору», хотя его глагольная часть спрягается. Когда мы хотим сказать «сфотографировать» или «сфотографировать» на японском языке, это выражение будет лучшим выбором.

Сводка

В этом сообщении блога я подробно объяснил слово «шашин» на основе его выражения кандзи. Кроме того, я объяснил связанное с этим выражение «шашин во тору», что на японском означает «сделать фото» или «сфотографировать». Позвольте мне резюмировать их следующим образом.

  • шашин — 写真 (し ゃ し ん): существительное, означающее «фото», «снимок» или «картинка» на японском языке. Это также может работать как существительное во множественном числе, в зависимости от ситуации и содержания. Эти два символа кандзи буквально означают копию правды.
  • shashin wo toru — 写真 を 撮 る (し ゃ し ん を と る): японское выражение «сделать фото». Это также может означать «фотографировать». Когда мы хотим сказать «сфотографировать» или «сфотографировать» на японском языке, это выражение будет лучшим выбором.

Надеюсь, мои объяснения будут понятными и полезными для изучающих японский язык.

Узнайте больше слов в приложении!

Вы можете улучшить свой словарный запас японского с помощью наших карточек.

Фото на японский паспорт онлайн

Рекомендации по оформлению фотографий на паспорт в Японии

Знаете ли вы, что японский паспорт является самым «сильным» в мире? Он позволяет его владельцу путешествовать без визы в 191 страну. Если вы имеете право, вы можете считать себя самым удачливым путешественником в мире! Что делать, чтобы получить этот мощный документ? Это просто, если вы гражданин Японии.Вам нужно всего лишь подать документы, прикрепить 2 цветные фотографии паспортного типа, заполнить и подписать анкету. Если вы хотите получить проездной документ быстро и без каких-либо проблем, убедитесь, что прикрепленная фотография является биометрической и соответствует стандартам Международной организации гражданской авиации. Наши удобные для чтения инструкции помогут вам самостоятельно создать идеальное фото без давления и стресса. Теперь не нужно искать фотостудию или фотобудку, зря тратить время и переплачивать за фото для паспорта.Вы можете сделать это самостоятельно, потому что все, что вам нужно, это:

  • смартфон с камерой или планшетом
  • человек, который вам поможет (селфи недопустимы),
  • штатив, если вы предпочитаете делать это самостоятельно,
  • фото для японского паспорта, список требований, которые мы вам предоставим
  • умный онлайн-редактор фотографий для паспорта, облегчающий вашу работу

Требования к фотографии для японского паспорта

Существуют некоторые стандарты, которым должна соответствовать ваша фотография, чтобы ее приняли в паспортном столе.Фотография в паспорте должна быть:

  • хорошего качества
  • взяты за последние 6 месяцев
  • цветная печать
  • оригинал — не вырезано из большого изображения

Есть еще несколько критериев, которые мы представим в следующем абзаце. С помощью нашего справочника вы сможете создать фотографию того же качества, что и профессиональная фотография, но при этом сэкономите время и деньги. У нас гораздо более низкие цены, чем у фотостудий, и в то же время изображение, подготовленное с помощью нашего приложения для фотографий на паспорт, всегда соответствует всем требованиям благодаря процессу проверки фотографий.

Размер фотографии в паспорте Японии (размеры в мм)

Правильный размер фотографии на паспорт — 35 х 45 мм (ширина х высота).

Ваша голова от кончика подбородка до макушки, а также обе ее стороны должны быть полностью видны на изображении. Голова (с волосами на картинке) должна занимать примерно 70-80% изображения (от 32 до 36 мм). Учтите, что высота лица не может быть меньше 32 мм, иначе фото не примут.

Свет и цвета

Ваше лицо должно быть равномерно освещено, поэтому мы рекомендуем делать снимок лицом к окну. Есть еще пара веских причин, почему дневной свет лучше всего подходит для такого рода снимков — он не создает бликов или эффекта красных глаз, в отличие от вспышки, и помогает передать естественные оттенки кожи.

Помните, что фото должно быть цветным. Запрещены черно-белые фотографии и неестественные цвета.

Фон

Фотография на паспорт требует белого фона.Никаких других людей, предметов или узоров не должно быть видно. На снимке должны быть видны только лицо, шея и верхняя часть плеч. Значит ли это, что вам нужно красить стену сейчас? Точно нет! Собственно, сфотографировать можно где угодно! Затем вы можете использовать интеллектуальный инструмент для удаления фона в нашем приложении. Он стирает любой неподходящий фон и заменяет его на белый и простой всего за одну секунду! Он также обрезает изображение, поэтому даже если ваша голова слишком мала на снимке или слишком большая часть вашего тела видна, не волнуйтесь — этот инструмент для фото на паспорт поможет вам автоматически получить правильное кадрирование.

Состав и выражение лица

Композиция на фотографиях для биометрических паспортов в Японии и других странах строго определена: голова кандидата должна располагаться в центре изображения и не наклоняться в какую-либо сторону.

Также предопределено выражение лица:

  • смотреть прямо в камеру и держать глаза открытыми,
  • нельзя ни улыбаться, ни хмуриться,
  • рот должен быть закрыт, но не стянут.

Помните, что все лицо должно быть хорошо видно, поэтому убедитесь, что волосы или головной убор не закрывают линию подбородка.

Головной убор

Если вы закрываете голову по религиозным соображениям и путешествуете в головном уборе за границу, вы можете не снимать голову, делая снимок для японского паспорта. Но даже если вы не снимете его, ваше лицо должно быть хорошо видно, включая лоб и щеки.

Модные головные уборы, такие как шляпы, кепки, повязки на голову и т. Д., Запрещены.

Дресс-код

В спецификациях фотографий японского паспорта не упоминаются какие-либо требования к одежде, за одним исключением: униформа и одежда, которая потенциально может напоминать униформу (с военными узорами или видимыми знаками различия), запрещены.

Но мы рекомендуем простую блузку или рубашку с воротником или v-образным вырезом. Белый не рекомендуется, так как он может смешаться с фоном. Если вам нравятся украшения, вы можете надеть колье и пару небольших сережек.Огромные серьги или украшения для волос могут скрыть лицо, и в этом случае ваше фото не будет принято.

Что можно и нельзя

Кандидат обязан знать и соблюдать все требования к фотографиям на паспорт. Фотографии, сделанные с ошибками, не могут быть приняты и приведут к задержке или отклонению заявки в целом. Как избежать самых распространенных ошибок? Мы подготовили список вещей, которых следует избегать, делая собственные фотографии для японского паспорта.

Избегайте:

  • наклонять голову в любую сторону (вниз, вверх, в сторону)
  • смотрит в сторону
  • держать глаза закрытыми
  • держать рот открытым
  • улыбается!
  • в очках с тонированными или черными линзами
  • глаза закрыты рамкой
  • в модном головном уборе

Помните также, что ваша фотография обязательно должна быть:

  • взяты за последние 6 месяцев
  • напечатано на фотобумаге
  • в фокусе, четкость и правильная экспозиция (без зернистости и пикселов)
  • оригинал (не изменен и не вырезан из увеличенного изображения)

Умное фото на паспорт онлайн, чтобы сделать фото на японский паспорт

При подготовке идеального изображения для японского паспорта необходимо помнить об изменении размера, кадрировании, настройке фона и т. Д.Если вы хотите избавиться от этих хлопот и вместо этого сосредоточиться на правильной композиции и выражении лица, вы можете использовать приложение Passport Photo Online на основе искусственного интеллекта.

В считанные секунды вы получите идеальную фотографию для паспорта или японской визы, готовую к печати!

Приложение доступно как для смартфонов на базе iOS, так и для Android, оно простое в использовании и помогает пользователям экономить деньги и время. Как такое возможно? Это потому, что вы платите только за правильно подготовленные и проверенные фотографии, которые имеют гарантию принятия в вашем паспортном столе.

Последнее обновление: 28.09.2021

Урок22 Сделаем фото. | Уроки японского

Добавить в записную книжку Добавлено в записную книжку

Добавить в записную книжку Добавлено в записную книжку

Добавить в записную книжку Добавлено в записную книжку

Добавить в записную книжку Добавлено в записную книжку

初 め て

хадзимете

первый раз

Добавить в записную книжку Добавлено в записную книжку

ど う や っ て

ду ятте

как

Добавить в записную книжку Добавлено в записную книжку

Добавить в записную книжку Добавлено в записную книжку

き れ い (な)

кирее (на)

красивый

Добавить в записную книжку Добавлено в записную книжку

み ん な で

minna de

вместе

Добавить в записную книжку Добавлено в записную книжку

写真 を 撮 る

шашин о тору

сфотографировать

Добавить в записную книжку Добавлено в записную книжку

Добавить в записную книжку Добавлено в записную книжку

Фото Политика | JFGPHX

Политика в отношении фотографий

Добро пожаловать в Ро Хо Эн, сад японской дружбы в Фениксе.Наш Сад — это результат тысяч часов волонтерской работы и поддержки многих жертвователей, разделяющих наше видение.

Наша миссия:

Миссия Japanese Friendship Garden, Inc. — поддерживать красивый, безмятежный японский сад в самом сердце Феникса и предоставлять образовательные и художественные программы и мероприятия, которые продолжают углублять наши отношения и прославлять богатую историю и культуру Японии.

Сад уникален для долины.В районе Phoenix Metro нет нигде с такими же ландшафтными, водными и архитектурными особенностями.

Если вы посещаете Сад с намерением использовать сад в качестве фона для профессиональной, любительской, специальной фотосессии или фотосессии в позе, вы не можете войти в качестве обычного посетителя. Необходимо заранее заказать фотосессию, оплатить гонорар и подписать договор.

Позирующая фотография определяется как любой фотограф (любитель или профессионал), который собирает группу для фото и / или позирует людей для свадьбы, помолвки, семейных / детских фотографий, портретов, выпускных / выпускных фотографий, моды, спорта, бизнеса, продукции. Поддержка, выпускной бал, Quinceañera, материнство, выстрелы в голову, использование веб-сайтов / сообщения в блогах, студенческие проекты и т. Д.

Неважно, являются ли камера и / или фотограф профессионалом или нет.

Эта политика распространяется на фотографии, сделанные с помощью мобильных телефонов, SLR / DSLR-камер, мгновенных камер, таких как Polaroids, видеокамеры, экшн-камеры, такие как GoPro, селфи-палки, одноразовые камеры и т. Д., Но не ограничивается ими.

Имейте в виду, что город Феникс придерживается политики абсолютной нетерпимости к дронам.

Щелкните здесь, чтобы ознакомиться с их политикой использования беспилотных летательных аппаратов.

Тем не менее, мы признаем, что людям нравится фотографировать, и сегодня у каждого в кармане есть качественный фотоаппарат. Нам нравится видеть, как гости отмечают нас в социальных сетях; однако все, что выходит за рамки простого щелчка, подлежит рассмотрению нашими сотрудниками Garden.

Сегодня мы открыли наши ворота, чтобы вы могли насладиться безмятежным японским садом, который мы создали. Людей, пришедших по другим причинам, могут попросить уйти:

The Garden оставляет за собой право определять целесообразность любого мероприятия.Неважно, являются ли камера и / или фотограф профессионалом или нет.

Пожалуйста, посмотрите следующие примеры, чтобы каждый мог насладиться нашим безмятежным японским садом.

Генеральное консульство Японии в Лос-Анджелесе

Заявление на получение японского паспорта / продление

1. НЕОБХОДИМЫЕ ДОКУМЕНТЫ :

(1) Одна форма заявки (используйте ЧЕРНЫЕ чернила)

(2) Реестр одной семьи ( Косеки Тохон или Косеки Шохон ), выдан в течение шести месяцев требуется, если:

— Срок действия паспорта истек или утерян

— Место жительства или имя изменено (для первого добавления имени неяпонского супруга также требуется официальный документ, такой как грин-карта или свидетельство о браке для проверки правильности написания имени)

— Родители несовершеннолетнего ребенка разведены, чтобы предъявить доказательства опеки

(3) Одна фотография, сделанная за шесть месяцев

— Размер лица от головы до подбородка должен быть между 3.2 — 3,6 см

— Должен смотреть вперед на однотонном фоне

— Никаких головных уборов, масок и солнцезащитных очков

— Школьные фотографии не принимаются

— Лучше всего снимать в фотостудии, так как зернистые фотографии с цифровой камеры не принимаются.

(4) Действующий паспорт

(5) Подтверждение места жительства (водительские права, чековая книжка, электронное письмо, адресованное заявителю)

(6) Зеленая карта (для постоянных жителей) / U.S. Паспорт свидетельства о рождении (для лиц с двойным гражданством) * для лиц с двойным гражданством, рожденных за пределами США, требуется консульский отчет о рождении за границей

2. ТАРИФЫ :
Взимаются во время получения паспорта. ТОЛЬКО наличные деньги, денежный перевод или кассовые чеки (укажите точную сумму). Однако из соображений безопасности для однодневных консульских услуг принимаются только денежные переводы или чеки кассира (выписанные в Генеральное консульство Японии):

143 доллара.00 (Паспорт на 10 лет)
98,00 долларов США (паспорт на 5 лет)
54,00 долларов США (паспорт на 5 лет для дети до 12 лет)
$ 54.00 (Измененный паспорт)

3. ВРЕМЯ ОБРАБОТКИ:
Пять рабочих дней. Самовывоз должен быть произведен заявителем в течение шести месяцев с даты подачи заявки.

Пожалуйста Примечание:

Поступающие в возрасте до 20 лет могут подавать документы только на 5-летний паспорт.

— Даже заявители в возрасте 0 лет должны подать заявление на получение собственных паспортов.

— Вам нужно будет указать свой зарегистрированный домициль в форме заявления, поэтому, пожалуйста, изучите его заранее.

— Вы можете назначить кого-то, кто подаст заявку от вашего имени. На лицевой стороне приложения обязательно авторизуйтесь пунктирной линией и внутри рамки (это подпись, которая будет в паспорте).Также на обратной стороне напишите, пожалуйста, свой имя на японском языке и заполните нижнюю часть. Назначенный человеку будет предложено предъявить удостоверение личности.

— Если вы хотите запросить анкету на паспорт по почте, пожалуйста, отправьте конверт размером 9 x 12 дюймов с адресом и маркой, почтовые расходы — 1,42 доллара США. (анкету нельзя складывать).Если вы запрашиваете более трех заявок, проверьте стоимость доставки. Приложите памятку ваш запрос на количество копий и укажите либо 5, либо Заявление на получение паспорта на 10 лет. Имейте в виду, что мы НЕ принимаем заявки по почте. Физические лица ДОЛЖНЫ подавать заявки лично.

— Для заявители, проживающие далеко от большого Лос-Анджелеса и в пределах нашей юрисдикции (например, штат Аризона, Сан Округ Диего, Округ Санта-Барбара и т. Д.) паспорта будут готовы для получения с 15:30 до 16:00 того же дня, если заявка подана до 11:30. Позвоните в наш офис, чтобы узнать, подходит ли ваше место жилого дома считается удаленным от нашего офиса.

Скажи сыр! Полное руководство по фотокамере Purikura

Если вы ищете веселое занятие, которое может стать памятным подарком на память и отличным контентом для социальных сетей, Purikura действительно непросто.Набор слов «принт-клуб» ( puri nto kura bu), purikura был в повестке дня каждой японской девочки-подростка с середины девяностых. Одиночки, пары и группы входят внутрь, чтобы выглядеть примитивно и позировать, прежде чем украсить фотографии для максимальной кавайности. Эти пользующиеся огромной популярностью японские фотобудки бывают быстрыми, доступными по цене и производят сувенир, который легко помещается в ваш кошелек. Другими словами, они лучшие друзья туриста.

Коротко о Purikura

Нет двух одинаковых пурикуров.Модели на каждой машине варьируются от полу-естественного до полу-инопланетного. Лично мне нравится выглядеть как можно более дополненным и аэрографическим, поэтому я обычно идеален для полуинопланетных машин. При этом популярные, новые машины и машины с ограниченным тиражом имеют длинные очереди; Если вам все равно, какую будку вы попробуете, просто поищите пустую.

Фотобудки в Харадзюку Лабиринт фотобудок

Основная идея состоит в том, что вы входите в будку, следуете подсказкам и позируете для нескольких фотографий.Затем вы переходите в другую будку, чтобы украсить изображения перед тем, как собирать распечатки. В наши дни изображения можно отправлять вам по электронной почте, а некоторые машины даже снимают короткие видеоролики.

Что нужно знать перед поездкой

Если вы хотите пережить незабываемые впечатления, как местный житель, есть несколько вещей, которые нужно знать. Во-первых, мужчин иногда не пускают в центры пурикуры самостоятельно. Это правило было введено, чтобы защитить почти 100% женскую клиентуру от потенциальных неприятностей.Очень жаль для хороших парней, которым просто нужно милое фото.

Во-вторых, местные жители очень серьезно относятся к этим фотосессиям. Обычно они приходят в своих самых крутых нарядах с нанесенным макияжем, свежим с ближайшего зеркала. В некоторых назначенных местах проведения пурикуры даже есть собственные ванные комнаты и гримерные с выпрямителями для волос перед съемкой. Не стесняйтесь зайти и окунуться в кулисы модного показа. Эти номера также будут удобны, если у вас есть несколько нарядов или вы взяли напрокат один из бесплатных костюмов на месте проведения мероприятия.

Стоимость пурикуры составляет около 500 йен, и обычно ее нужно оплачивать монетами по 100 йен. Если у вас есть только банкноты, поищите автомат для размены денег — они обычно находятся поблизости именно по этой причине.

Наконец, клиентура — в основном девочки-подростки; Чтобы избежать суеты, попробуйте навещать их, когда они, вероятно, будут заняты, например, в школьный день.

Использование станка

Компоновка машины поначалу может показаться немного запутанной — есть несколько пространств, закрытых брезентовыми клапанами.Ваша первая остановка — маленький экран и слот для монет снаружи.

Слева направо: зона оформления, отправная точка (с прорезью для монет) и фотобудка с зеленым экраном.

Внесите свои деньги и следуйте инструкциям, чтобы выбрать количество людей, позирующих, фонов и макетов для печати. Здесь также вы вводите свой адрес электронной почты, чтобы фотографии могли быть отправлены вам. Обратите внимание на таймер в верхнем углу и привыкните к нему, потому что он следует за вами на каждом этапе.

Отодвиньте брезентовую занавеску и войдите в фотобудку.Выложите свои вещи на полку и встаньте перед камерой — пора принять позу. Однако с включенным таймером и машиной, говорящей с вами, создание причудливых и беззаботных поз может показаться невозможным. В любом случае, просто следуйте предложенным позам, которые помогут нам, иностранцам, усовершенствовать этот желанный образ каваи. Подумайте о милых надутых щеках, молитвенных руках и веселой позе спина к спине со скрещенными руками. Все закончится за считанные минуты, так что получайте удовольствие и не забывайте смотреть в объектив!

Украшаем картины

После того, как кадры сделаны, самое время их украсить.Следуйте инструкциям к обозначенному месту украшения. В фотобудках обычно их две, чтобы не мешать движению транспорта.

Ограничение по времени, которое у вас есть в отделке будки, зависит от того, сколько человек стоит в очереди за вами. Если никто не фотографируется или не ждет, у вас будет достаточно времени. Однако, если в Харадзюку субботний день… вам лучше заняться игрой.

Выберите изображение, которое хотите украсить, в верхней части экрана и начните изучать ручки и штампы.Вы можете подарить всем кошачьи ушки, посыпать любовными сердечками или даже поставить отметку на дате. Есть действительно бесчисленное множество вариантов и комбинаций — к счастью, есть две ручки, так что это может быть командная работа.

Подсказка: на многих машинах есть инструменты для макияжа. С их помощью вы можете изменить свою губу, румянец и цвет глаз, а также увеличить глаза для большего вау-фактора.

Приятно знать, что аппарат автоматически отбеливает вашу кожу и стройнит и делает аэрографию.Попрощайтесь с морщинами на лбу — и даже с бровями для более справедливых людей. Даже если вы не успеете успеть, фото без декора все равно получатся довольно забавными.

Возьмите распечатку из щели на боковой стороне фотобудки.

Когда время истечет, отправляйтесь за печатью. Пройдет всего несколько секунд, прежде чем вы сможете посмеяться над результатами. Ножницы обычно доступны поблизости, чтобы разделить добычу.

Что с ними делать?

Если вам удалось получить копию по электронной почте, вы можете загрузить ее в социальные сети и дать своим друзьям и семье повод посмеяться.Я обычно тоже фотографирую распечатку. Однако у меня также есть растущая коллекция оригиналов в моем прикроватном ящике, так как я не позаботился о завершении последнего шага процесса.

  • Один из величайших достижений
  • Kawaii

Японские девушки часто используют пуричоу (プ リ 帳, или пури-книгу) для своих изображений — что-то вроде альбома для вырезок. Выполните поиск по изображениям или в Instagram, чтобы увидеть отличные примеры.

Где найти машины Purikura?

Вам действительно не нужно усердно искать, просто идите туда, куда пойдут подростки.Обычно в каждом центре аркадных игр есть как минимум несколько машин пурикуры, а иногда даже целый уровень. Я видел их в универмагах и парках развлечений, а в Токио есть несколько специализированных центров пурикуры. Удобные варианты для путешественников включают Purikura Land в Такэсита дори в Харадзюку и круглосуточный Purikura no Mecca в Сибуе.

Вход в Purikura Land Noa на Takeshita dori

Moreru Mignon — еще один хороший вариант, он расположен в Сибуя 109 и Икспиари недалеко от Диснейленда.Помимо коллекции лучших машин для пурикуры, здесь также есть возможность сфотографироваться.

Если вы не можете добраться до Японии, вы все равно можете получить аналогичный эффект, используя такие приложения, как meitu или snow. Тем не менее, тем, кто собирается поехать в Японию, я не могу рекомендовать опыт Пурикуры в достаточной степени.

Почта от Japan Journeys.

Помогите определить фотографии американцев японского происхождения, заключенных в тюрьму во время Второй мировой войны

На фотографии выше изображена женщина по имени Шизуко Ина, но почти 80 лет она оставалась неопознанной, пока сотрудники Библиотеки Конгресса не смогли связаться с ее дочерью и внуком.

Библиотека Конгресса и Flickr просят общественность помочь сделать то же самое с другими фотографиями американцев японского происхождения, которые были отправлены в концентрационные лагеря в Соединенных Штатах во время Второй мировой войны в рамках попытки узнать больше об их несправедливом заключении.

Несмотря на то, что в школах отмечают, подробности лишения свободы американцев японского происхождения в Соединенных Штатах нередко игнорируются или избегаются как неприятное пятно в истории страны. Во время войны и после нападений на Перл-Харбор около 120 000 человек японского происхождения (большинство из которых проживало на западном побережье страны) были насильно переселены и заключены в концентрационные лагеря.Из этого числа примерно две трети составляли граждане США. Хотя Соединенные Штаты заявили, что это было сделано из соображений национальной безопасности, многие эксперты утверждают, что это также было проявлением расизма.

Дополнительную информацию об интернировании американцев японского происхождения можно найти в Национальном архиве правительства США.

С разрешения выжившей семьи Шизуко Ина Библиотека Конгресса добавила ее имя и информацию о ее опыте в каталог фотографий.

На фотографии изображена Шизуко Ина, стоящая за неопознанными американцами японского происхождения в Кинмон-холле, Сан-Франциско, 25 апреля 1942 года, ожидая встречи, которой будет назначен «семейный номер» 14911, прежде чем ее выгнали из дома и заключили в тюрьму вместе со своим мужем Итару. Ина (1914-1977), в следственном изоляторе на ипподроме Танфоран, 30 апреля 1942 года. Позже ее вместе с мужем перевели в концлагерь в Топазе, штат Юта, а затем в центр сегрегации на озере Туле, недалеко от Ньюэлла в Северной Калифорнии.Семья была разделена в июле 1945 года, когда Итару был переведен в Форт Линкольн, лагерь Министерства юстиции для «вражеских инопланетян» в Бисмарке, Северная Дакота, и воссоединился в апреле 1946 года в лагере для интернированных Кристал-Сити в Техасе. (Источник: Сацуки Ина, дочь Шизуко Ина, февраль 2020 г.)

«Выжившие и потомки заключенных во время Второй мировой войны поощряются называть имена неопознанных людей и более глубокий контекст истории, лежащей в основе фотографий», — пишет Flickr в надежде, что к большему количеству фотографий можно будет обращаться так же, как с Шизуко.

Библиотека Конгресса опубликовала на Flickr 30 фотографий, которые могут быть обработаны так же, как и фотографии Шизуко, и попросила общественность помочь идентифицировать некоторых из изображенных людей или предоставить дополнительную информацию о фотографиях. Ниже приведены некоторые изображения, полный альбом можно просмотреть на Flickr, а полную коллекцию из 127 результатов можно найти в Библиотеке Конгресса.

Станьте первым комментатором

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *