Сжатое изложение по тексту В.Е. Борейко «Кто из людей не испытывал наслаждения…» ОГЭ 9 класс
Исходный текст
Кто из людей не испытывал наслаждения, внимая вздохам летнего дождика, шуршанью осенней листвы, волнам, плещущимся вдоль берегов озера, журчащей воде, голубям, воркующим туманным утром? Что может сравниться с пением птиц, особенно таких выдающихся музыкантов, как соловьи? Пение людей может надоедать, пение птиц — никогда. Птицы создают звуковую окраску ландшафта. Дикая природа обладает не только зрительной, но и звуковой красотой. Различные виды насекомых, зверей, птиц дополняют друг друга в суточных и сезонных ритмах звучания, исполненных подлинной красоты.
Самая богатая музыка — музыка природы. Один канадский композитор ввел специальное понятие «звуковой ландшафт». По его мнению, для жителей лесов каждый вид дерева имеет свой голос. Когда ветерок пролетает в ёлках, они всхлипывают и стонут, ясень шипит, березы шелестят, сосны гудят. Даже злаки имеют свои голоса, разные днём и ночью.
Природа не производит шума. Рев бури, шелестящий лист, скороговорка дождя — во всём этом есть изначальная и неизведанная гармония. Пение птиц, кваканье лягушек, шелест трав, шум прибоя, рёв водопада — вся эта симфония звуков дикой природы есть огромная и недосягаемая идеальная ценность.
(По В. Е. Борейко)
Сжатое изложение
Кто из людей не испытывал наслаждения, внимая вздохам летнего дождика, шуршанью осенней листвы? Что может сравниться с пением птиц? Дикая природа обладает зрительной и звуковой красотой. Насекомые, звери, птицы дополняют друг друга в ритмах звучания, исполненных красоты.
Самая богатая музыка — музыка природы. Есть мнение, что для лесных жителей каждое дерево имеет свой голос. От ветра елки стонут, ясень шипит, березы шелестят. Даже злаки имеют свои голоса.
Природа не производит шум. Во всех ее звуках есть неизведанная гармония, которую можно сравнить с симфонией, в которой недосягаемая идеальная ценность.
< Предыдущая | Следующая > |
---|
Использование альбома «Люди» в приложении «Фото» на вашем iPhone, iPad или iPod touch
Приложение «Фото» распознает лица людей на снимках и группирует их. Вы можете указывать имена людей на фотографиях, помечать избранные фотографии и многое другое.
Принцип работы
Поиск в альбоме «Люди»
Приложение «Фото» систематизирует изображения людей в альбоме «Люди». Для каждого человека, распознанного устройством, отображается миниатюра лица. Чтобы найти человека в альбоме «Люди», выполните следующие действия.
- Откройте приложение «Фото».
- Перейдите на вкладку «Альбомы».
- Выберите альбом «Люди».
Если вы назвали человека в приложении «Фото», вы также можете найти его на вкладке «Поиск». Просто нажмите «Поиск» , а затем введите имя человека.
Добавление человека в альбом «Люди»
- Откройте фотографию человека, которого нужно добавить.
- Нажмите кнопку «Информация» , а затем коснитесь лица человека с вопросительным знаком.
- Нажмите «Отметить с именем» и введите имя человека или нажмите имя, если оно отображается.
- Нажмите «Далее», затем — «Готово».
Присвоение имен людям на фотографиях
Приложение «Фото» предлагает имена из приложения «Контакты», но вы можете вручную добавить имя человека из альбома «Люди». Для этого выполните следующие действия.
- Откройте альбом «Люди», затем коснитесь миниатюры человека, которому хотите присвоить имя.
- Нажмите «Добавить имя» в верхней части экрана.
- Введите имя человека или выберите его, если оно отображается.
- Нажмите «Далее», затем — «Готово».
Объединение фотографий с одним человеком
Иногда один и тот же человек указан сразу в нескольких группах в альбоме «Люди». Для объединения всех фотографий в одну группу выполните следующее.
- Откройте альбом «Люди» и нажмите «Выбрать».
- Выберите людей, которых нужно объединить.
- Нажмите «Объединить» в нижней части экрана.
- Нажмите «Да», чтобы подтвердить объединение.
Использование функции «Реже показывать» в альбоме «Люди»
- Откройте альбом «Люди» и нажмите миниатюру человека.
- Нажмите кнопку «Еще» в правом верхнем углу.
- Нажмите «Реже показывать пользователя [имя]».
- Выберите нужный вариант, например «Реже показывать этого человека» или «Никогда не показывать этого человека», затем нажмите «Подтвердить».
Если вы настроите приложение так, чтобы оно реже показывало определенного человека, то для того, чтобы снова увидеть этого человека в альбоме «Люди», вам придется сбросить настройки функции «Воспоминания». Перейдите в «Настройки» > «Фото», нажмите «Сбросить предложенные воспоминания», затем нажмите «Сбросить» для подтверждения.
Вместо того чтобы реже видеть человека, вы можете удалить его из альбома «Люди». Просто выполните шаги 1–2 и нажмите «Удалить [имя] из альбома «Люди»». Вы можете в любой момент добавить человека обратно.
Избранные люди
Отметьте людей, фотографии которых вы открываете чаще всего, как избранных, чтобы их было легче найти. Если вы еще не отметили фотографию как избранное, на ней отобразится кнопка «В Избранное» . Чтобы добавить человека в «Избранное», просто нажмите кнопку «В Избранное» .
Нажмите миниатюру человека, затем — кнопку «Еще» , а затем выберите «Добавить [имя] в «Избранное»». Чтобы добавить в «Избранное» сразу несколько человек, нажмите «Выбрать», выберите людей, которых хотите добавить в «Избранное», а затем нажмите «В Избранное» в нижней части альбома «Люди».
Изменение фотографии для миниатюры
Приложение «Фото» автоматически назначает миниатюру лица каждому распознанному человеку. Если необходимо использовать другую фотографию для чьей-либо миниатюры, ее можно изменить на экране коллекции соответствующих фотографий. Для этого выполните следующие действия.
- Откройте альбом «Люди» и нажмите на человека.
- Нажмите «Выбрать», а затем нажмите «Показать лица», чтобы сосредоточиться только на лице человека на каждой фотографии.
- Выберите фотографию, которую необходимо использовать.
- Нажмите кнопку «Поделиться» , затем выберите «Сделать фото титульным».
Исправление неправильно подобранных имен для лиц
Если вы заметили в коллекции фотографию неправильно распознанного человека, ее можно удалить. Для этого выполните следующие действия.
- В альбоме «Люди» нажмите на человека.
- Нажмите «Выбрать», а затем нажмите «Показать лица», чтобы сосредоточиться только на лице человека на каждой фотографии.
- Нажмите каждую фотографию, которая не относится к этому человеку.
- Нажмите кнопку «Поделиться» , затем нажмите «Это не [имя]».
Дата публикации:
О ПОТОПЕ
О ПОТОПЕО ПОТОПЕ
(пер. М. Д. Каган-Тарковской)
Настало время, когда начали люди размножаться на земле и дочери родились у них. Увидели мужи дочерей их красивых и взяли себе в жены тех, которых избрали. И сказал Господь бог: Не будет пребывать дух мой в людях этих вовеки, потому что греховны они. Путь проживут они 120 лет, исполины. Увидел же Господь бог, что умножилось зло от людей на земле, и сказал бог: Да истреблю человека на земле, его же я создал; от человека до скота и от гадов и до птиц небесных.
Ной же обрел благодать у Господа бога. Ной, праведный в роде своем, угодил богу. Увидел бог, что земля осквернена людьми и осквернили все живущие путь свой на земле. И сказал Господь бог Ною: Настало время каждого человека погубить на земле, преисполнилась неправда их предо мною. Сооруди себе ковчег на Аравитских горах, и, показав ему древо четвероугольное, повелел делать ковчег в длину 300 локтей, в ширину 50 локтей, в высоту 30 локтей. И полаты сотворишь в нем отдельные. Тогда были люди могучие, великаны: их 300 локтей, а наших 3000. их 50, а наших 1000, их 30 локтей, а наших 900. Египтяне сажень локтем называют. И оконца сделай в ковчеге и просмоли его снаружи и внутри горною смолою, двери же в ковчеге сверху сделай, а по бокам жилье в два и в три яруса сооруди. Ной же по приказанию ангела начал строить ковчег и спускался с горы за пищей раз в три месяца в дом свой.
Дьявол же. испокон века ненавидящий род человеческий, приблизился к жене Ноя и сказал ей: Узнай, куда ходит муж твой. Она же отказалась: Упрям муж мой, и не смогу выпытать у него. И сказал Дьявол ей: Есть трава над рекою, вьется около дерева. Ты же возьми цвет травы той и заквась с мукою, и напои мужа своего, и расскажет тебе все. Она же сделала так по наущению Дьявола.
Ной же сошел с горы пищи ради и приказал: Жена, дай мне пить, возжаждал я от работы своей. Она же дала ему чашу. Ной же, выпив, сказал: Это хмель рванец, умному на веселье, на свадьбу, на кумовство и на братство, и на все добрые дела, а глупому на драку, на вражду и на всякое злое дело. И, испив три чаши, веселился с женою Ной. Она же начала по наущению Дьявола ласкаться к мужу своему и спросила: Поведай мне, господин, куда ходишь? Он же ответил ей: Послал Господь ангела своего ко мне и сказал мне: «Хочу потопить всю землю», и повелел мне построить ковчег и войти в него мне и тебе, и сыновьям нашим, и женам их.
И сказала жена Дьяволу, куда ходит Ной. Дьявол же, придя, разломал постройку Ноя. И утром Ной, взойдя на гору, увидел ковчег, разбитый в прах. И плакал Ной 40 дней, и явился ему ангел Господень и указал ему дерево негниющее, по имени кедр, и сказал: Из этого дерева строй ковчег. И построил Ной ковчег за 30 лет.
Случилось это в 600-е лето жизни Ноя, во второй месяц года, в апреле, в 27 день. Пришел потоп на землю, открыл Господь бог 12 окон морских и разверзлись хляби небесные, и шел дождь 40 дней и 40 ночей. Ной же ударил в било, и вошли к Ною в ковчег сыновья его Сим, Хам и Афет и жены сыновей его. Услышав зов тот, вошли к Ною в ковчег по паре от скотов и от зверей чистых и от зверей нечистых, по паре от птиц чистых и от птиц нечистых, и от гадов вошли в ковчег, чтобы прокормиться с Ноем в ковчеге.
Дьявол же, не хотя добра роду человеческому, но замыслив погубить его, приблизился к жене Ноя и сказал ей: Не входи в ковчег без моего слова. И тогда жена Ноя по наущению Дьявола не пошла в ковчег. Уже все собрались к Ною в ковчег, жена же Ноя не шла в ковчег. Ной же начал звать в ковчег: Иди, окаянная, в ковчег, иди, обманщица! Она же стояла, горюя о родных своих и ожидая слова Дьявола. И сказал ей Ной: Иди, дьявол, в ковчег! Она же пошла в ковчег, и Дьявол с нею же вошел в ковчег.
Тогда окаянный Дьявол, желая погубить весь род человеческий, превратился в мышь и начал грызть дно ковчега. Ной же помолился богу, и пришел в ковчег лютый зверь и чихнул, и из ноздрей его выскочили кот и кошка и удавили мышь ту. Повелением божиим не сбылись козни Дьявола, и с тех пор начали водиться коты.
И повелел Господь воде нести ковчег на горы Аравитские, на то место, где создан был. Ковчег же носился на водах выше гор высоких на 15 локтей. И утонули все живущие. И плавал ковчег 150 дней, и сидел Ной в ковчеге 7 месяцев 27 дней на горах Аравитских. Вода же убывала до 10-го месяца. В 11 месяц, в 1 день иссякла вода с лица земли. И открыл Ной кровлю ковчега, и оконце отворил, и послал ворона, чтобы узнать, отступила ли вода от лица земли. И, полетав, ворон набросился на тела мертвых и не возвратился к Ною в ковчег.
Ной же послал голубя посмотреть, убавилась ли вода. Голубь же, не найдя опоры ногам своим, полетал и возвратился к Ною в ковчег, ибо стояла вода по всему лицу земли. Ной же простер руку свою и принял голубя, и внес его в ковчег. И еще, подождав 7 дней, второй раз послал голубя. Голубь же. полетав, возвратился вечером к Ною в ковчег и принес в клюве своем ветвь масличную. И понял Ной, что отступила вода от лица земли. И, подождав еще 7 дней, послал голубя, и не возвратился голубь к Ною в ковчег, потому что сошла вода с лица земли. Ной же благословил птицу голубя, да будет чист и мудрейший среди всех птиц. Птицу ворона же проклял, причислил к нечистым птицам.
Было Ною 601-е лето жизни его, первого месяца в 1 день ушла вода от лица земли. И открыл Ной крышу ковчега, когда сошла вода с лица земли. Продолжался потоп на земле 20 месяцев, во второй же месяц, называемый октябрь, обсохла земля. И сказал Господь бог Ною: Выйди ты из ковчега и жена твоя. и сыновья твои, и жены сыновей твоих с тобою, и весь род твой, и все звери и скоты, и птицы, и все гады, пресмыкающиеся по земле. Да плодитесь и размножайтесь, и умножайтесь на земле, и наполните землю.
Кто из людей в Судный день будет иметь два языка из огня?
13:01 , 03 января 2018
Время чтения: 3 мин
19662
Худшим из людей является двуличный
Факих со своим иснадом передал от Хузайфы (да будет доволен им Аллах), сказавшего: «Я слышал, как Пророк (с.г.в.) сказал: «Сплетник не войдет в рай».
Передано от Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), что Пророк (с.г.в.) сказал: «Знаете ли вы, кто из вас является наихудшим?» Они сказали: «Аллах и Его Посланник знают лучше». Пророк (с.г.в.) сказал: «Наихудший из вас — лицемер. К одним приходит с одним лицом, а к другим — с другим».
Ибн Габбас (да будет доволен им Аллах) сказал: «Однажды Пророк (с.г.в.) шел между двух новых могил и сказал: «Они мучаются не за большие грехи. Один из них не очищался от мочи, а другой сплетничал». Затем Пророк (с.г.в.) взял свежую пальмовую ветвь, разломал её на две половины и воткнул их в каждую могилу. Его (с.г.в.) спросили: «О Посланник Аллаха, зачем ты это сделал?» Он (с.г.в.) ответил: «Может быть, они будут облегчать их страдания, пока не засохнут».
Факих (р.г.) сказал: «Смысл слов «они мучаются не за большие грехи» заключается в том, что для людей эти грехи кажутся маленькими, но перед Аллахом они большие».
В хадисе, переданном Хузайфом (да будет доволен им Аллах), говорится, что сплетник не войдет в рай. Если он не войдет в рай, то, значит, в Судный день у него не будет другого места, куда он сможет пойти, кроме ада. Потому что в этот День человек попадет или в рай, или в ад. Сплетнику ваджибом является обращение к Аллаху Тааля с покаянием. Если он не покается, то в этом мире он опозорится, в могиле получит мучения, а в День Суда будет направлен в пламя ада. Если он принесет покаяние до того, как его настигнет смерть, то Аллах примет его покаяние.
Хасан (р.г.) передал от Пророка (с.г.в.), сказавшего: «Худшим из людей является двуличный, который к одним подходит с одним лицом, а к другим — с другим. Тот, кто имел в этом мире два языка, в Судный день будет иметь два языка из огня».
Кутада (р.г.) сказал: «Было сказано: самыми злобными рабами Аллаха Тааля являются проклинающие и сплетники».
Также было сказано: «Мучение в могиле состоит из трех частей: одна часть мучения для тех, кто злословил, вторая часть мучения для тех, кто не очищался от мочи, и третья часть для сплетников».
Хамид бин Салмат рассказал: «Один человек, продавая и нахваливая своего раба, признался, что единственным недостатком последнего является склонность к сплетням. Покупатель не счел это пороком. Раб прижился у нового хозяина, вошел в его доверие и начал распространять ложь и сплетни. Однажды раб сказал жене хозяина: «Поистине, твой муж не любит тебя, он желает твоего ухода. Хочешь ли ты, чтобы ты была уважаемой?» Жена ответила: «Да, хочу». Раб сказал ей: «Когда твой муж будет спать, то возьми бритвенный нож и срежь несколько волос с нижней части его бороды». Затем этот раб пришел к своему хозяину и сказал: «Поистине, твоя жена нашла себе любовника, и она хочет убить тебя. Хочешь ли ты этого?» «Нет, не хочу», — ответил хозяин. Раб сказал: «Тогда притворись спящим». Хозяин послушал раба и в подходящий момент сделал это. Жена, как подсказал ей раб, взяла бритвенный нож и начала осторожно срезать нижнюю часть бороды мужа прямо над гортанью. Поверив, что жена действительно намерена убить его, муж вырвал нож из её рук и убил её. После этого родственники жены расправились и с ним, а между семьями бывших супругов возникли вражда и ненависть».
Из книги «Танбихуль гафилин»
Если вы нашли ошибку, выделите текст и нажмите Ctrl + Enter.
Всеобщая декларация прав человека | Организация Объединенных Наций
Всеобщая декларация прав человека является основополагающим документом исторической важности. Текст Декларации явился результатом тесного взаимодействия специалистов в области права, представлявших все регионы планеты. Декларация была принята резолюцией 217 А Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций в Париже 10 декабря 1948 года в качестве документа, принципам, изложенным в котором, обязаны следовать все народы и страны. Впервые в истории человечества был принят документ, провозгласивший необходимость защиты основных прав человека. Декларация переведена на 500 языков.
ПРЕАМБУЛА
Принимая во внимание, что признание достоинства, присущего всем членам человеческой семьи, и равных и неотъемлемых прав их является основой свободы, справедливости и всеобщего мира; и
принимая во внимание, что пренебрежение и презрение к правам человека привели к варварским актам, которые возмущают совесть человечества, и что создание такого мира, в котором люди будут иметь свободу слова и убеждений и будут свободны от страха и нужды, провозглашено как высокое стремление людей; и
принимая во внимание, что необходимо, чтобы права человека охранялись властью закона в целях обеспечения того, чтобы человек не был вынужден прибегать, в качестве последнего средства, к восстанию против тирании и угнетения; и
принимая во внимание, что необходимо содействовать развитию дружественных отношений между народами; и
принимая во внимание, что народы Объединенных Наций подтвердили в Уставе свою веру в основные права человека, в достоинство и ценность человеческой личности и в равноправие мужчин и женщин и решили содействовать социальному прогрессу и улучшению условий жизни при большей свободе; и
принимая во внимание, что государства-члены обязались содействовать, в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций, всеобщему уважению и соблюдению прав человека и основных свобод; и
принимая во внимание, что всеобщее понимание характера этих прав и свобод имеет огромное значение для полного выполнения этого обязательства,
Генеральная Ассамблея,
провозглашает настоящую Всеобщую декларацию прав человека в качестве задачи, к выполнению которой должны стремиться все народы и государства с тем, чтобы каждый человек и каждый орган общества, постоянно имея в виду настоящую Декларацию, стремились путем просвещения и образования содействовать уважению этих прав и свобод и обеспечению, путем национальных и международных прогрессивных мероприятий, всеобщего и эффективного признания и осуществления их как среди народов государств-членов Организации, так и среди народов территорий, находящихся под их юрисдикцией.
Статья 1
Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.
Статья 2
Каждый человек должен обладать всеми правами и всеми свободами, провозглашенными настоящей Декларацией, без какого бы то ни было различия, как-то в отношении расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного, сословного или иного положения.
Кроме того, не должно проводиться никакого различия на основе политического, правового или международного статуса страны или территории, к которой человек принадлежит, независимо от того, является ли эта территория независимой, подопечной, несамоуправляющейся или как-либо иначе ограниченной в своем суверенитете.
Статья 3
Каждый человек имеет право на жизнь, на свободу и на личную неприкосновенность.
Статья 4
Никто не должен содержаться в рабстве или в подневольном состоянии; рабство и работорговля запрещаются во всех их видах.
Статья 5
Никто не должен подвергаться пыткам или жестоким, бесчеловечным или унижающим его достоинство обращению и наказанию.
Статья 6
Каждый человек, где бы он ни находился, имеет право на признание его правосубъектности.
Статья 7
Все люди равны перед законом и имеют право, без всякого различия, на равную защиту закона. Все люди имеют право на равную защиту от какой бы то ни было дискриминации, нарушающей настоящую Декларацию, и от какого бы то ни было подстрекательства к такой дискриминации.
Статья 8
Каждый человек имеет право на эффективное восстановление в правах компетентными национальными судами в случаях нарушения его основных прав, предоставленных ему конституцией или законом.
Статья 9
Никто не может быть подвергнут произвольному аресту, задержанию или изгнанию.
Статья 10
Каждый человек, для определения его прав и обязанностей и для установления обоснованности предъявленного ему уголовного обвинения, имеет право, на основе полного равенства, на то, чтобы его дело было рассмотрено гласно и с соблюдением всех требований справедливости независимым и беспристрастным судом.
Статья 11
1. Каждый человек, для определения его прав и обязанностей и для установления обоснованности предъявленного ему уголовного обвинения, имеет право, на основе полного равенства, на то, чтобы его дело было рассмотрено гласно и с соблюдением всех требований справедливости независимым и беспристрастным судом.
2. Каждый человек, для определения его прав и обязанностей и для установления обоснованности предъявленного ему уголовного обвинения, имеет право, на основе полного равенства, на то, чтобы его дело было рассмотрено гласно и с соблюдением всех требований справедливости независимым и беспристрастным судом.
Статья 12
Никто не может подвергаться произвольному вмешательству в его личную и семейную жизнь, произвольным посягательствам на неприкосновенность его жилища, тайну его корреспонденции или на его честь и репутацию. Каждый человек имеет право на защиту закона от такого вмешательства или таких посягательств.
Статья 13
1. Каждый человек имеет право свободно передвигаться и выбирать себе местожительство в пределах каждого государства.
2. Каждый человек имеет право покидать любую страну, включая свою собственную, и возвращаться в свою страну.
Статья 14
1. Каждый человек имеет право искать убежища от преследования в других странах и пользоваться этим убежищем.
2. Это право не может быть использовано в случае преследования, в действительности основанного на совершении неполитического преступления, или деяния, противоречащего целям и принципам Организации Объединенных Наций.
Статья 15
1. Каждый человек имеет право на гражданство.
2. Никто не может быть произвольно лишен своего гражданства или права изменить свое гражданство.
Статья 16
1. Мужчины и женщины, достигшие совершеннолетия, имеют право без всяких ограничений по признаку расы, национальности или религии вступать в брак и основывать свою семью. Они пользуются одинаковыми правами в отношении вступления в брак, во время состояния в браке и во время его расторжения.
2. Брак может быть заключен только при свободном и полном согласии обеих вступающих в брак сторон.
3. Семья является естественной и основной ячейкой общества и имеет право на защиту со стороны общества и государства.
Статья 17
1. Каждый человек имеет право владеть имуществом как единолично, так и совместно с другими.
2. Никто не должен быть произвольно лишен своего имущества.
Статья 18
Каждый человек имеет право на свободу мысли, совести и религии; это право включает свободу менять свою религию или убеждения и свободу исповедовать свою религию или убеждения как единолично, так и сообща с другими, публичным или частным порядком в учении, богослужении и выполнении религиозных и ритуальных обрядов.
Статья 19
Каждый человек имеет право на свободу убеждений и на свободное выражение их; это право включает свободу беспрепятственно придерживаться своих убеждений и свободу искать, получать и распространять информацию и идеи любыми средствами и независимо от государственных границ.
Статья 20
1. Каждый человек имеет право на свободу мирных собраний и ассоциаций.
2. Каждый человек имеет право на свободу мирных собраний и ассоциаций.
Статья 21
1. Каждый человек имеет право принимать участие в управлении своей страной непосредственно или через посредство свободно избранных представителей.
2. Каждый человек имеет право равного доступа к государственной службе в своей стране.
3. Воля народа должна быть основой власти правительства; эта воля должна находить себе выражение в периодических и нефальсифицированных выборах, которые должны проводиться при всеобщем и равном избирательном праве путем тайного голосования или же посредством других равнозначных форм, обеспечивающих свободу голосования.
Статья 22
Каждый человек, как член общества, имеет право на социальное обеспечение и на осуществление необходимых для поддержания его достоинства и для свободного развития его личности прав в экономической, социальной и культурной областях через посредство национальных усилий и международного сотрудничества и в соответствии со структурой и ресурсами каждого государства.
Статья 23
1. Каждый человек имеет право на труд, на свободный выбор работы, на справедливые и благоприятные условия труда и на защиту от безработицы.
2. Каждый человек, без какой-либо дискриминации, имеет право на равную оплату за равный труд.
3. Каждый работающий имеет право на справедливое и удовлетворительное вознаграждение, обеспечивающее достойное человека существование для него самого и его семьи, и дополняемое, при необходимости, другими средствами социального обеспечения.
4. Каждый человек имеет право создавать профессиональные союзы и входить в профессиональные союзы для защиты своих интересов.
Статья 24
Каждый человек имеет право на отдых и досуг, включая право на разумное ограничение рабочего дня и на оплачиваемый периодический отпуск.
Article 25
1. Каждый человек имеет право на такой жизненный уровень, включая пищу, одежду, жилище, медицинский уход и необходимое социальное обслуживание, который необходим для поддержания здоровья и благосостояния его самого и его семьи, и право на обеспечение на случай безработицы, болезни, инвалидности, вдовства, наступления старости или иного случая утраты средств к существованию по не зависящим от него обстоятельствам.
2. Материнство и младенчество дают право на особое попечение и помощь. Все дети, родившиеся в браке или вне брака, должны пользоваться одинаковой социальной защитой.
Статья 26
1. Каждый человек имеет право на образование. Образование должно быть бесплатным по меньшей мере в том, что касается начального и общего образования. Начальное образование должно быть обязательным. Техническое и профессиональное образование должно быть общедоступным, и высшее образование должно быть одинаково доступным для всех на основе способностей каждого.
2. Образование должно быть направлено к полному развитию человеческой личности и к увеличению уважения к правам человека и основным свободам. Образование должно содействовать взаимопониманию, терпимости и дружбе между всеми народами, расовыми и религиозными группами, и должно содействовать деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
3. Родители имеют право приоритета в выборе вида образования для своих малолетних детей.
Статья 27
1. Каждый человек имеет право свободно участвовать в культурной жизни общества, наслаждаться искусством, участвовать в научном прогрессе и пользоваться его благами.
2. Каждый человек имеет право на защиту его моральных и материальных интересов, являющихся результатом научных, литературных или художественных трудов, автором которых он является.
Статья 28
Каждый человек имеет право на социальный и международный порядок, при котором права и свободы, изложенные в настоящей Декларации, могут быть полностью осуществлены.
Статья 29
1. Каждый человек имеет обязанности перед обществом, в котором только и возможно свободное и полное развитие его личности.
2. При осуществлении своих прав и свобод каждый человек должен подвергаться только таким ограничениям, какие установлены законом исключительно с целью обеспечения должного признания и уважения прав и свобод других и удовлетворения справедливых требований морали, общественного порядка и общего благосостояния в демократическом обществе.
3. Осуществление этих прав и свобод ни в коем случае не должно противоречить целям и принципам Организации Объединенных Наций.
Статья 30
Ничто в настоящей Декларации не может быть истолковано, как предоставление какому-либо государству, группе лиц или отдельным лицам права заниматься какой-либо деятельностью или совершать действия, направленные к уничтожению прав и свобод, изложенных в настоящей Декларации.
ПДД РФ, 22. Перевозка людей / КонсультантПлюс
22.1. Перевозка людей в кузове грузового автомобиля должна осуществляться водителями, имеющими водительское удостоверение на право управления транспортным средством категории «C» или подкатегории «C1» в течение 3 и более лет.
(см. текст в предыдущей редакции
)
В случае перевозки людей в кузове грузового автомобиля в количестве более 8, но не более 16 человек, включая пассажиров в кабине, требуется также наличие в водительском удостоверении разрешающей отметки, подтверждающей наличие права управления транспортным средством категории «D» или подкатегории «D1», в случае перевозки более 16 человек, включая пассажиров в кабине, — категории «D».
(см. текст в предыдущей редакции
)
Примечание. Допуск военных водителей к перевозке людей на грузовых автомобилях осуществляется в установленном порядке.
22.2. Перевозка людей в кузове грузового автомобиля с бортовой платформой разрешается, если он оборудован в соответствии с Основными положениями, при этом перевозка детей не допускается.
(см. текст в предыдущей редакции
)
22.2(1). Перевозка людей на мотоцикле должна осуществляться водителем, имеющим водительское удостоверение на право управления транспортными средствами категории «A» или подкатегории «A1» в течение 2 и более лет, перевозка людей на мопеде должна осуществляться водителем, имеющим водительское удостоверение на право управления транспортными средствами любой категории или подкатегории в течение 2 и более лет.
22.3. Число перевозимых людей в кузове грузового автомобиля, а также салоне автобуса, осуществляющего перевозку на междугородном, горном, туристическом или экскурсионном маршруте, и при организованной перевозке группы детей не должно превышать количества оборудованных для сидения мест.
(см. текст в предыдущей редакции
)
22.4. Перед поездкой водитель грузового автомобиля должен проинструктировать пассажиров о порядке посадки, высадки и размещения в кузове.
Начинать движение можно только убедившись, что условия безопасной перевозки пассажиров обеспечены.
22.5. Проезд в кузове грузового автомобиля с бортовой платформой, не оборудованной для перевозки людей, разрешается только лицам, сопровождающим груз или следующим за его получением, при условии, что они обеспечены местом для сидения, расположенным ниже уровня бортов.
22.6. Организованная перевозка группы детей должна осуществляться в соответствии с настоящими Правилами, а также правилами, утверждаемыми Правительством Российской Федерации, в автобусе, обозначенном опознавательными знаками «Перевозка детей».(см. текст в предыдущей редакции
)
22.7. Водитель обязан осуществлять посадку и высадку пассажиров только после полной остановки транспортного средства, а начинать движение только с закрытыми дверями и не открывать их до полной остановки.
22.8. Запрещается перевозить людей:
вне кабины автомобиля (кроме случаев перевозки людей в кузове грузового автомобиля с бортовой платформой или в кузове-фургоне), трактора, других самоходных машин, на грузовом прицепе, в прицепе-даче, в кузове грузового мотоцикла и вне предусмотренных конструкцией мотоцикла мест для сидения;
сверх количества, предусмотренного технической характеристикой транспортного средства.
(см. текст в предыдущей редакции
)
(см. текст в предыдущей редакции
)
22.9. Перевозка детей в возрасте младше 7 лет в легковом автомобиле и кабине грузового автомобиля, конструкцией которых предусмотрены ремни безопасности либо ремни безопасности и детская удерживающая система ISOFIX <*>, должна осуществляться с использованием детских удерживающих систем (устройств), соответствующих весу и росту ребенка.
———————————
Наименование детской удерживающей системы ISOFIX приведено в соответствии с Техническим регламентом Таможенного союза ТР РС 018/2011 «О безопасности колесных транспортных средств».
Перевозка детей в возрасте от 7 до 11 лет (включительно) в легковом автомобиле и кабине грузового автомобиля, конструкцией которых предусмотрены ремни безопасности либо ремни безопасности и детская удерживающая система ISOFIX, должна осуществляться с использованием детских удерживающих систем (устройств), соответствующих весу и росту ребенка, или с использованием ремней безопасности, а на переднем сиденье легкового автомобиля — только с использованием детских удерживающих систем (устройств), соответствующих весу и росту ребенка.
Установка в легковом автомобиле и кабине грузового автомобиля детских удерживающих систем (устройств) и размещение в них детей должны осуществляться в соответствии с руководством по эксплуатации указанных систем (устройств).
Запрещается перевозить детей в возрасте младше 12 лет на заднем сиденье мотоцикла.
(см. текст в предыдущей редакции
)
Открыть полный текст документа
Информационный бюллетень — Глобальная статистика по ВИЧ
ГЛОБАЛЬНАЯ СТАТИСТИКА ПО ВИЧ
- Общемировое число людей, живущих с ВИЧ, в 2020 г. составило 37,7 млн [30,2 млн–45,1 млн] человек.
- Число новых случаев инфицирования ВИЧ в 2020 г. составило 1,5 млн [1,0 млн–2,0 млн] человек.
- Число людей, умерших от связанных со СПИДом болезней в 2020 г., составило 680 000 [480 000–1,0 млн] человек.
- 27,5 млн [26,5 млн–27,7 млн] человек получали антиретровирусную терапию в 2020 г.
- 79,3 млн [55,9 млн–110 млн] человек инфицировались ВИЧ с начала эпидемии.
- 36,3 млн [27,2 млн–47,8 млн] человек умерло от связанных со СПИДом болезней с начала эпидемии.
Люди, живущие с ВИЧ
- В 2020 году число людей, живущих с ВИЧ, составляло 37,7 млн [30,2 млн –45,1 млн] человек:
- 36,0 млн [28,9 млн – 43,2 млн] взрослых.
- 1,7 млн [1,2 млн — 2,2 млн] детей (в возрасте 0-14 лет).
- Женщины и девочки составляли 53% всех людей, живущих с ВИЧ.
- В 2020 году 84% [67–>98%] всех людей, живущих с ВИЧ, знали свой статус.
- Около 6,1 млн [4,9 млн–7,3 млн] людей не знали о том, что они живут с ВИЧ в 2020 г.
Люди, живущие с ВИЧ и получающие антиретровирусную терапию
- По состоянию на конец декабря 2020 года 27,5 млн [26,5 млн–27,7 млн] людей получали антиретровирусную терапию по сравнению с 7,8 млн [6,9 млн—7,9 млн] в 2010 году.
- В 2020 г. 73% [56–88%] всех людей, живущих с ВИЧ, имели доступ к лечению
- 74% [57–90%] взрослых в возрасте 15 лет и старше, живущих с ВИЧ, и 54% [37–69%] детей в возрасте 0–14 лет имели доступ к лечению.
- 79% [61– 95%] взрослых женщин в возрасте 15 лет и старше имели доступ к лечению, в то время как только 68% [52–83%] взрослых мужчин в возрасте 15 лет и старше имели доступ.
- 85% [63– >98%] беременных женщин, живущих с ВИЧ, имели доступ к лечению с применением антиретровирусных препаратов с целью предотвращения передачи вируса плоду в 2020 году.
Новые случаи инфицирования ВИЧ
- Число новых случаев инфицирования ВИЧ сократилось на 52% по сравнению с 1997 годом, когда этот показатель достиг пикового значения.
- В 2020 году число новых случаев ВИЧ-инфекции составило около 1,5 млн [1,0 млн–2.0 млн] человек, по сравнению с 3,0 млн [2,1 млн–4,2 млн] человек в 1997 году.
- Женщины и девочки составляли 50% новых случаев ВИЧ-инфекции в 2020 году.
- В 2020 году показатель новых случаев ВИЧ-инфекции снизился на 31% относительно 2010 года, с 2,1 млн [1,5 млн–2,9 млн] до 1,5 млн [1,0 млн–2,0 млн].
- В 2020 году показатель новых случаев ВИЧ-инфекции среди детей снизился на 53% относительно 2010 года, с 320 000 [210 000–510 000] до 150 000 [100 000–240 000].
Смертность вследствие СПИДа
- Число людей, умерших вследствие связанных со СПИДом болезней, снизилось на 64% относительно пикового показателя 2004 года и на 47% относительно показателя 2010 года.
- В 2020 году общемировое число умерших от связанных со СПИДом болезней составило 680 000 [480 000–1 млн] человек. Для сравнения в 2004 году этот показатель составлял 1,9 млн [1,3 млн–2,7 млн] человек и 1,3 млн [910 000– 1,6 млн] человек в 2010 году.
- Сметрность вследствие СПИДа снизилась на 53% среди женщин и девочек и на 41% среди мужчин и мальчиков с 2010 года.
COVID-19 и ВИЧ
- Люди, живущие с ВИЧ, имеют более тяжелые исходы и имеют более высокие сопутствующие заболевания от COVID-19, чем люди, не имеющие ВИЧ, и в середине 2021 года большинство из них не имели доступа к вакцинам против COVID-19.
- Исследования, проведенные в Англии и Южной Африке, показали, что риск смерти от COVID-19 среди людей с ВИЧ вдвое выше, чем у населения в целом.
- В Африке к югу от Сахары проживает две трети (67%) людей, живущих с ВИЧ. Но вакцины, которые могут их защитить, не появляются достаточно быстро. В июле 2021 года менее 3% людей в Африке получили хотя бы одну дозу вакцины от COVID.
- Локдаун и другие ограничительные меры в связи с COVID-19 помешали тестированию на ВИЧ и во многих странах привели к резкому снижению числа диагнозов и направлений на лечение от ВИЧ.
- Глобальный фонд для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией сообщил, что, согласно данным, собранным в 502 медицинских учреждениях в 32 странах Африки и Азии, тестирование на ВИЧ снизилось на 41%, а количество направлений для диагностики и лечения уменьшилось на 37% во время первого локдауна в связи с COVID- 19 в 2020 году по сравнению с аналогичным периодом 2019 года.
Ключевые группы риска
- В 2020 году на ключевые группы риска (работников и работниц секс-бизнеса и их клиентов, мужчин-гомосексуалов и других мужчин, имеющих половые отношения с мужчинами, людей, употребляющих инъекционные наркотики, трансгендерных женщин) и их сексуальных партнеров приходилось 65% новых случаев ВИЧ по всему миру:
- 93% новых случаев инфицирования ВИЧ во всем мире за исключением Африки к югу от Сахары.
- 39% новых случаев инфицирования ВИЧ в Африке к югу от Сахары.
- Риск инфицирования ВИЧ:
- В 35 раз выше среди людей, употребляющих инъекционные наркотики.
- В 34 раза выше среди трансгендерных женщин.
- В 26 раз выше среди работниц/работников секс-бизнеса.
- В 25 раз выше среди мужчин-гомосексуалов и других мужчин, имеющих половые отношения с мужчинами.
Женщины
- Еженедельно около 5000 молодых женщин в возрасте 15–24 лет инфицируются ВИЧ.
- В странах Африки к югу от Сахары шесть из семи новых случаев инфицирования среди подростков в возрасте 15-19 лет приходится на девочек. Вероятность инфицирования ВИЧ для молодых женщин в возрасте 15-24 лет в два раза выше, чем для мужчин. Около 4200 девочек-подростков и молодых женщин в возрасте 15-24 лет инфицировались ВИЧ каждую неделю в 2020 году.
- Более трети (35%) женщин во всем мире в какой-то момент своей жизни подвергались физическому и/или сексуальному насилию со стороны сексуального партнера или сексуальному насилию со стороны лица, не являющегося их партнером.
- В некоторых регионах вероятность инфицирования ВИЧ у женщин, подвергшихся физическому или сексуальному насилию со стороны партнера, в 1,5 раза выше, чем у женщин, не подвергавшихся такому насилию.
- В странах Африки к югу от Сахары на женщин и девочек приходилось около 63% всех новых случаев ВИЧ-инфицирования
90–90–90
- В 2020 году 84% [67– >98%] людей, живущих с ВИЧ, знали свой статус.
- Среди людей, знающих свой статус, 87% [67– >98%] имели доступ к лечению.
- И у 90% людей, получающих терапию, 90% [70– >98%] была достигнута подавленная вирусная нагрузка.
- В 2020 году из всех людей, живущих с ВИЧ, 84% [67—>98%] знали свой статус, 73% [56—88%] имели доступ к лечению и 66% [53—79%] достигли подавленной вирусной нагрузки.
Инвестиции
- По состоянию на конец 2020 года было выделено 21.5 млрд долл. США (в постоянных долларах США в ценах 2019 года) на противодействие СПИДу в странах с низким и средним уровнями дохода; около 61% приходилось на внутренние источники.
- По оценкам ЮНЭЙДС, в 2025 году на противодействие СПИДу потребуется 29 млрд долл. США (в постоянных долларах США в ценах 2019 года) в странах с низким и средним уровнями дохода, включая страны, которые ранее рассматривались как страны с высоким уровнем дохода, для того, чтобы вернуться на путь прекращения эпидемии СПИДа.
Глобальные данные о ВИЧ, региональные данные – 2020 г., антиретровирусная терапия в регионах – 2020 г.
Мнение | Кто такие «мы, люди»?
В этом деле, Расул против Рамсфельда, утверждалось, что министр обороны Дональд Х. Рамсфельд и его подчиненные установили в Гуантанамо режим, который систематически унижал и оскорблял заключенных, когда они пытались исповедовать свою религию. Пытаясь сломать этих людей, охранники бросали Коран в ведро унитаза, использовали рок-музыку, чтобы прервать молитвы, и заставляли заключенных молиться с обнаженными гениталиями.
Мне казалось, что дело открыто и закрыто.Закон о восстановлении свободы вероисповедания (R.F.R.A.), принятый в 1993 году, запрещает правительству «существенно» обременять «религиозное исповедание человека», если это не служит важным государственным интересам, которые не могут быть достигнуты никаким другим способом. Мои клиенты были «людьми»; бросание Корана в ведро унитаза определенно затрудняло им поклонение; и унижение молящихся не служило правительственным интересам.
Федеральный окружной суд в Вашингтоне, который первым слушал дело, согласился с тем, что «Р.F.R.A. прямо защищает религиозные обряды «лиц», широко применяемый термин, обычно включающий иностранцев ». Но правительство подало апелляцию, и Апелляционный суд Соединенных Штатов по округу Колумбия постановил, что, поскольку иностранцы содержатся за пределами Соединенных Штатов, эти люди в конце концов не были «личностями». Администрация Буша отправила их в офшоры именно для этого.
Даже архиконсервативная судья Дженис Роджерс Браун, которая однажды сказала, что «в период расцвета либеральной демократии все дороги ведут к рабству», чувствовала себя неловко, одновременно отмечая: «Это оставляет нам досадное и довольно сомнительное отличие: являясь единственным судом, который объявляет лиц, содержащихся в Гуантанамо, не «личностями».«Это весьма прискорбное решение в случае, когда истцы утверждали, что высокопоставленные правительственные чиновники США обращались с ними как с не людьми».
Дело передавалось в Верховный суд дважды. В первый раз суд обязал апелляционный суд пересмотреть дело, что он и сделал, придя к такому же выводу. Во второй раз Верховный суд отказался рассматривать дело, и решение апелляционного суда остается в силе.
Таким образом, в то время как мусульмане, находящиеся под стражей в Соединенных Штатах, не могут получить компенсацию в случае грубейших посягательств на их религиозное достоинство, корпорации имеют религиозные права, которые защищает закон.Почему мои клиенты, несомненно настоящие люди, подвергались насилию, когда поклонялись, в то время как зарегистрированным государством искусственным организациям было разрешено исключение из закона из уважения к религиозным убеждениям их акционеров?
Одна из возможностей состоит в том, что задержанные исключаются, потому что они иностранцы за пределами Соединенных Штатов. Но Верховный суд в 2008 году постановил, что в деле Бумедьен против Буша, снова 5 голосами против 4, заключенные в Гуантанамо действительно имеют конституционное право на хабеас корпус. Судья Кеннеди писал, что принимать иное решение означало бы считать, что «политические ветви власти имеют право включать или выключать Конституцию по своему желанию» в зависимости от того, куда исполнительная власть решила привести заключенных.По этой причине Конституция должна быть рюкзаком, который путешествует с государственной властью и защищает тех, кто находится под стражей в Америке.
Конституция Соединенных Штатов Преамбула Статья I Статья II Статья III Статья IV Статья V Статья VI Статья VII ПОПРАВКИ Введение Конституция Соединенных Штатов, написанная в 1787 году, ратифицированная в 1788 году и действующая с 1789 года, является самой древней в мире письменной хартией правительства.Первые три слова — «Мы, народ» — подтверждают, что правительство Соединенных Штатов существует для того, чтобы служить своим гражданам. Верховенство народа через избранных представителей признается в статье I, в соответствии с которой создается Конгресс, состоящий из Сената и Палаты представителей. Расположение Конгресса в начале Конституции подтверждает его статус «Первой ветви» федерального правительства. Конституция возложила на Конгресс ответственность за организацию исполнительной и судебной ветвей власти, сбор доходов, объявление войны и принятие всех законов, необходимых для выполнения этих полномочий.Президенту разрешено наложить вето на определенные законодательные акты, но Конгресс имеет право отменять президентское вето большинством в две трети обеих палат. Конституция также предусматривает, что Сенат консультирует и дает согласие на назначения ключевых исполнительных и судебных органов и на утверждение ратификации договоров. Более двух столетий Конституция оставалась в силе, потому что ее создатели успешно разделили и сбалансировали правительственные полномочия для защиты интересов господства большинства и прав меньшинств, свободы и равенства, а также федерального правительства и правительства штатов.Конституция — это скорее краткое изложение национальных принципов, чем подробный план действий правительства, она была разработана для удовлетворения меняющихся потребностей современного общества, глубоко отличающегося от мира восемнадцатого века, в котором жили ее создатели. На сегодняшний день в Конституцию вносились поправки 27 раз, последний раз в 1992 году. Первые десять поправок составляют Билль о правах. Аннотированные конституции Конституция Соединенных Штатов Америки: анализ и толкование (широко известная как Аннотированная Конституция) содержит правовой анализ и толкование Конституции Соединенных Штатов, основанное, главным образом, на прецедентном праве Верховного суда. Конституция Соединенных Штатов Америки, S.PUB.103-21 (1994) (PDF), подготовленная канцелярией секретаря Сената при содействии Джонни Х. Киллиана из Библиотеки Конгресса в 1994 г. , предоставил исходный текст каждого пункта Конституции с сопровождающим объяснением его значения и того, как это значение менялось с течением времени. Курсивом выделены слова и отрывки Конституции, которые были изменены или затронуты поправками. | ||
| ||
Оригинальный текст | ||
| ||
Преамбула | ||
Мы, Народ Соединенных Штатов, для того, чтобы сформировать более совершенный Союз, установить Справедливость, обеспечить внутреннее Спокойствие, обеспечить общую защиту, способствовать общему Благосостоянию и обеспечить Благословения Свободы для себя и нашего потомства, предписываем и утвердить эту Конституцию для Соединенных Штатов Америки. | ||
Артикул I Раздел 1 Раздел 2 Раздел 3 Раздел 4 Раздел 5 Раздел 6 Раздел 7 Раздел 8 Раздел 9 Раздел 10 | ||
Раздел 1 | ||
Все предоставленные законодательные полномочия принадлежат Конгрессу Соединенных Штатов, который состоит из Сената и Палаты представителей. | ||
Раздел 2 | ||
| ||
Палата представителей состоит из членов, избираемых каждые два года народом нескольких штатов, и выборщики в каждом штате должны иметь квалификацию, необходимую для выборщиков наиболее многочисленной ветви законодательного собрания штата. | ||
| ||
Ни одно лицо не может быть Представителем, если оно не достигло возраста двадцати пяти лет и не являлось гражданином Соединенных Штатов в течение семи лет и которое на момент избрания не может быть жителем того штата, в котором оно будет проживать. выбрал. | ||
| ||
Представители и прямые налоги распределяются между несколькими штатами, которые могут быть включены в этот Союз, согласно их соответствующему количеству, которое определяется путем прибавления к полному количеству свободных лиц, включая тех, которые связаны службой на срок в несколько лет. , за исключением индейцев, не облагаемых налогом, три пятых всех остальных лиц .Фактический подсчет будет производиться в течение трех лет после первого собрания Конгресса Соединенных Штатов и в течение каждого последующего десятилетнего срока в порядке, установленном законом. Число представителей не должно превышать одного на каждые тридцать тысяч, но каждый штат должен иметь как минимум одного представителя; и до тех пор, пока не будет произведен такой подсчет, штат Нью-Гэмпшир будет иметь право выделить три, Массачусетс восемь, Род-Айленд и Плантации Провиденс один, Коннектикут пять, Нью-Йорк шесть, Нью-Джерси четыре, Пенсильвания восемь, Делавэр один, Мэриленд. шесть, Вирджиния десять, Северная Каролина пять, Южная Каролина пять и Джорджия три. | ||
| ||
Когда в представительстве любого штата открываются вакансии, его исполнительная власть издает Распоряжения о выборах для заполнения таких вакансий. | ||
| ||
Палата представителей избирает своего спикера и других должностных лиц; и имеет исключительное право на импичмент. | ||
Раздел 3 | ||
| ||
Сенат Соединенных Штатов состоит из двух сенаторов от каждого штата, из которых избираются Законодательным собранием, — на шесть лет; и каждый сенатор имеет один голос. | ||
Сразу после того, как они будут собраны в результате первых выборов, они будут разделены поровну на три класса.Места сенаторов первого класса освобождаются по истечении второго года, второго класса — по истечении четвертого года, а места сенаторов третьего класса — по истечении шестого года, так что одна треть может выбираться раз в два года; , и если вакансии возникнут в результате отставки или иным образом во время перерыва в работе Законодательного собрания любого штата, его исполнительная власть может произвести временные назначения до следующего собрания Законодательного собрания, которое затем должно заполнить такие вакансии. | ||
| ||
Сенатором не может быть лицо, не достигшее тридцатилетнего возраста и девять лет являющееся гражданином Соединенных Штатов и не являющееся на момент избрания жителем того штата, для которого оно должно быть избрано. . | ||
| ||
Вице-президент Соединенных Штатов должен быть председателем Сената, но не имеет права голоса, если они не разделены поровну. | ||
| ||
Сенат избирает других своих должностных лиц, а также временного президента в отсутствие вице-президента или когда он исполняет обязанности президента Соединенных Штатов. | ||
| ||
Сенат имеет исключительное право рассматривать все дела об импичменте.Сидя для этой цели, они приносят присягу или подтверждение. Когда судят президента Соединенных Штатов, председательствует главный судья: и ни одно лицо не может быть осуждено без согласия двух третей присутствующих членов. | ||
Решение по делам об импичменте не должно распространяться дальше, чем отстранение от должности и лишение права занимать и занимать какую-либо почетную, доверительную или прибыльную должность в Соединенных Штатах; но осужденная Сторона, тем не менее, несет ответственность и подлежит обвинению, суду, Суд и наказание по закону. | ||
Раздел 4 | ||
Время, место и порядок проведения выборов сенаторов и представителей должны устанавливаться в каждом штате его Законодательным собранием; но Конгресс может в любое время по закону издать или изменить такой Регламент, за исключением мест избрания сенаторов. | ||
Конгресс собирается не реже одного раза в год, и такое собрание должно быть в первый понедельник декабря , если только законом не назначен другой день. | ||
Раздел 5 | ||
| ||
Каждая палата должна быть судьей при выборах, возвращении и квалификации своих собственных членов, и большинство каждой из них составляет кворум для ведения дел; но меньшее количество членов может откладываться изо дня в день и может иметь право требовать присутствия отсутствующих членов таким образом и с такими штрафами, которые может установить каждая палата. | ||
Каждая палата может определять правила своей работы, наказывать своих членов за беспорядочное поведение и, с согласия двух третей, исключать члена. | ||
| ||
Каждая Палата должна вести Журнал своих заседаний и время от времени публиковать его, за исключением тех частей, которые в своем решении могут требовать соблюдения секретности; и «Да» и «Нет» членов любой из палат по любому вопросу должны, по желанию одной пятой присутствующих, быть внесены в Журнал. | ||
| ||
Ни одна из палат во время сессии Конгресса не может без согласия другой переносить заседания более чем на три дня или в любое другое место, кроме того, в котором будут заседать обе палаты. | ||
Раздел 6 | ||
| ||
Сенаторы и представители должны получать вознаграждение за свои услуги, установленное законом и выплачиваемое из казначейства Соединенных Штатов.Во всех случаях, за исключением государственной измены, тяжкого преступления и нарушения общественного порядка, им будет предоставлена привилегия от ареста во время их присутствия на заседаниях своих соответствующих палат, а также при посещении и возвращении из них; и для любой речи или дебатов в любой из палат они не могут быть допрошены ни в каком другом месте. | ||
| ||
Ни один сенатор или представитель в течение времени, на которое он был избран, не может быть назначен на какую-либо гражданскую должность при Власти Соединенных Штатов, которая должна быть создана, или вознаграждение за которую должно быть увеличено в течение этого времени; и ни одно Лицо, занимающее какую-либо должность в Соединенных Штатах, не может быть Членом какой-либо Палаты во время его пребывания в должности. | ||
Раздел 7 | ||
| ||
Все законопроекты о повышении доходов должны исходить от Палаты представителей; но Сенат может предлагать поправки или соглашаться с ними, как и с другими законопроектами. | ||
| ||
Каждый законопроект, который должен быть принят Палатой представителей и Сенатом, до того, как он станет законом, должен быть представлен президенту Соединенных Штатов: если он одобряет, он должен его подписать, но если он не принимает его, он должен вернуть его с свои возражения в адрес той Палаты, в которой они были созданы, которая внесет все возражения в свой журнал и приступит к их пересмотру.Если после такого пересмотра две трети этой Палаты соглашаются принять законопроект, он должен быть отправлен вместе с возражениями в другую Палату, где он также должен быть повторно рассмотрен, и, если он будет одобрен двумя третями этой Палаты, он станет Законом. Но во всех таких случаях голоса обеих палат будут определяться «да» и «нет», а имена лиц, голосующих за и против законопроекта, должны быть внесены в журнал каждой палаты соответственно. Если какой-либо законопроект не должен быть возвращен Президентом в течение десяти дней (за исключением воскресенья) после того, как он был представлен ему, то же самое должно быть законом, как если бы он его подписал, если Конгресс своей отсрочкой не предотвратит его возврат, и в этом случае это не будет законом. | ||
Каждый приказ, резолюция или голосование, для принятия которого может потребоваться согласие Сената и Палаты представителей (за исключением вопроса о переносе заседания), должны быть представлены Президенту Соединенных Штатов; и до того, как то же самое вступит в силу, должен быть одобрен им или не одобрен им, должен быть повторно принят двумя третями Сената и Палаты представителей в соответствии с Правилами и ограничениями, установленными для законопроекта. | ||
Раздел 8 | ||
| ||
Конгресс будет иметь право устанавливать и собирать налоги, пошлины, сборы и акцизы, оплачивать долги и обеспечивать общую оборону и общее благосостояние Соединенных Штатов; но все пошлины, сборы и акцизы должны быть единообразными на всей территории Соединенных Штатов; | ||
| ||
Занять деньги в кредит США; | ||
| ||
Для регулирования торговли с иностранными государствами, между несколькими штатами и с индейскими племенами; | ||
| ||
Установить единые правила натурализации и единообразные законы о банкротстве на всей территории Соединенных Штатов; | ||
| ||
Для чеканки денег, регулирования их стоимости и иностранной монеты, а также установления стандарта мер и весов; Для наказания за подделку ценных бумаг и текущей монеты Соединенных Штатов Америки; | ||
| ||
Для организации почтовых отделений и почтовых дорог; | ||
| ||
Содействовать прогрессу науки и полезных искусств, обеспечивая на ограниченное время авторам и изобретателям исключительное право на их соответствующие сочинения и открытия; | ||
| ||
Учредить суды нижестоящего уровня Верховного суда; | ||
| ||
Для определения и наказания пиратов и тяжких преступлений, совершаемых в открытом море, и преступлений против права наций; | ||
| ||
Объявлять войну, выдавать каперские грамоты и репрессалии и устанавливать правила, касающиеся захвата на суше и на воде; Для создания и поддержки армий, но никакое выделение денег на это использование не должно быть на срок более двух лет; Обеспечивать и содержать военно-морской флот; Для разработки Правил управления и распоряжения сухопутными и военно-морскими силами; | ||
| ||
Обеспечить вызов милиции для исполнения законов Союза, подавления восстаний и отражения вторжений; Обеспечить организацию, вооружение и дисциплинирование ополчения, а также управление такой их частью, которая может быть задействована на службе Соединенных Штатов, зарезервировав за штатами, соответственно, назначение офицеров и полномочия по обучению. милиция в соответствии с дисциплиной, установленной Конгрессом; | ||
| ||
Осуществлять исключительное законодательство во всех каких бы то ни было случаях над таким Округом (не превышающим десяти квадратных миль), который в результате уступки определенных штатов и принятия Конгресса может стать резиденцией правительства Соединенных Штатов, и осуществлять аналогичные Власть над всеми Местами, приобретенными с согласия Законодательного собрания штата, в котором они будут находиться, для возведения фортов, журналов, арсеналов, верфей и других необходимых зданий; — И | ||
| ||
Чтобы издать все законы, которые будут необходимыми и правильными для выполнения вышеупомянутых полномочий, а также всех других полномочий, предоставленных настоящей Конституцией Правительству Соединенных Штатов или любому его департаменту или должностному лицу. | ||
Раздел 9 | ||
| ||
Миграция или ввоз таких лиц, которые любой из существующих в настоящее время штатов сочтет нужным признать, не должны запрещаться Конгрессом до наступления тысячи восьмисот восьмого года, но на такой ввоз могут быть наложены налоги или пошлины. , не более десяти долларов на каждого человека. | ||
| ||
Привилегия предписания Habeas Corpus не может быть приостановлена, за исключением случаев, когда этого требует общественная безопасность в случаях мятежа или вторжения. | ||
| ||
Никакой билль о хозяйстве или закон ex post facto не может быть принят. | ||
| ||
Не взимаются подушные или другие прямые налоги, кроме случаев, когда они пропорциональны результатам переписи или перечисления, приведенного в настоящем документе до того, как было предписано их взимать. | ||
Никакие налоги или пошлины не взимаются с предметов, вывозимых из любого штата. | ||
Никакие правила торговли или доходов не должны отдавать портам одного штата предпочтения перед портами другого; также Суда, связанные с одним государством или из него, не обязаны заходить, очищать или уплачивать пошлины в другом государстве. | ||
| ||
Деньги не могут быть получены из Казначейства, кроме как в результате ассигнований, произведенных в соответствии с законом; и регулярный отчет и отчет о поступлениях и расходах всех государственных денег должны публиковаться время от времени. | ||
| ||
Никакой дворянский титул не предоставляется Соединенными Штатами: и никакое лицо, занимающее какую-либо прибыльную или трастовую должность в их ведении, не может без согласия Конгресса принимать какие-либо подарки, вознаграждение, должность или титул любого рода. что угодно, от любого короля, принца или иностранного государства. | ||
Раздел 10 | ||
Ни одно государство не может заключать никаких договоров, союзов или конфедераций; даровать каперские грамоты и репрессалии; монета Деньги; эмитировать векселя; делать любую Вещь, кроме золотых и серебряных монет, для выплаты долгов; принять любой билль о достоянии, закон ex post facto или закон, нарушающий обязательства по контрактам, или предоставить какой-либо дворянский титул. | ||
Ни один штат не может без согласия Конгресса налагать какие-либо сборы или пошлины на импорт или экспорт, за исключением того, что может быть абсолютно необходимо для выполнения его законов о проверке: и чистой продукции всех пошлин и сборов, установленных каким-либо штатом в отношении импорта. или экспорт, должны быть для использования Казначейством Соединенных Штатов; и все такие законы подлежат пересмотру и контролю Конгресса. | ||
Ни один штат без согласия Конгресса не может устанавливать тоннаж, содержать войска или военные корабли в мирное время, заключать какие-либо соглашения или соглашения с другим государством или иностранной державой или вступать в войну. если только оно не подверглось действительному вторжению, или в такой неминуемой Опасности, которая не допускает промедления. | ||
Статья II Раздел 1 Раздел 2 Раздел 3 Раздел 4 | ||
Раздел 1 | ||
| ||
Исполнительная власть принадлежит Президенту Соединенных Штатов Америки. Он занимает свою должность в течение четырех лет и вместе с вице-президентом, избираемым на тот же срок, избирается следующим образом: | ||
| ||
Каждый штат назначает таким образом, который может быть определен его Законодательным собранием, Количество выборщиков, равное полному количеству сенаторов и представителей, на которое штат может иметь право в Конгрессе: но ни один сенатор, или представитель, или лицо, имеющее право Доверительное управление или Управление прибыли в Соединенных Штатах должно быть назначено выборщиком. | ||
| ||
Выборщики собираются в своих штатах и голосуют бюллетенями за двух лиц, из которых по крайней мере одно не должно быть жителем одного с ними штата. И они должны составить список всех лиц, за которых проголосовали, и количество голосов за каждого; этот Список они должны подписать, заверить и передать опечатанным в резиденцию правительства Соединенных Штатов на имя Председателя Сената.Председатель Сената в присутствии Сената и Палаты представителей вскрывает все сертификаты, после чего подсчитываются голоса. Лицо, получившее наибольшее количество голосов, является Президентом, если это число составляет большинство от общего числа назначенных выборщиков; и если имеется более одного человека, которые имеют такое большинство и имеют равное количество голосов, то Палата представителей немедленно избирает бюллетенем одного из них на пост Президента; и если ни одно лицо не имеет большинства, то из пяти наивысших в Списке указанная Палата избирает Президента аналогичным образом.Но при избрании президента голоса подаются по штатам, причем представители каждого штата имеют один голос; кворум для этой цели составляет член или члены из двух третей штатов, и для выбора необходимо большинство из всех штатов. В каждом случае после избрания президента лицо, получившее наибольшее количество голосов выборщиков, становится вице-президентом. Но если останутся двое или более человек, имеющих равные голоса, Сенат выберет из них вице-президента бюллетенями. | ||
| ||
Конгресс может определить время избрания выборщиков и день, в который они должны подавать свои голоса; который День будет одинаковым на всей территории Соединенных Штатов. | ||
| ||
Ни одно лицо, кроме гражданина по рождению или гражданина Соединенных Штатов на момент принятия настоящей Конституции, не может иметь право занимать пост президента; также не может иметь право на эту должность любое лицо, не достигшее возраста тридцати пяти лет и не являющееся четырнадцатилетним резидентом в Соединенных Штатах. | ||
| ||
В случае отстранения президента от должности, его смерти, отставки или неспособности выполнять полномочия и обязанности указанной должности, то же самое передается вице-президенту, и Конгресс может законом предусмотреть В случае отстранения, смерти, отставки или неспособности как президента, так и вице-президента объявлять, какое должностное лицо будет действовать в качестве президента, и такое должностное лицо должно действовать соответственно до тех пор, пока инвалидность не будет удалена или пока не будет избран президент. | ||
| ||
Президент должен в указанные сроки получать за свои услуги вознаграждение, которое не может быть увеличено или уменьшено в течение периода, на который он был избран, и он не должен получать в течение этого периода никакого другого вознаграждения от Соединенных Штатов. , или любой из них. | ||
| ||
Прежде чем он приступит к исполнению своей должности, он должен дать следующую присягу или заявление: «Я торжественно клянусь (или подтверждаю), что буду добросовестно исполнять обязанности президента Соединенных Штатов и буду в меру своих сил». Моя способность сохранять, защищать и защищать Конституцию Соединенных Штатов.« | ||
Раздел 2 | ||
| ||
Президент должен быть главнокомандующим армией и флотом Соединенных Штатов, а также ополчением некоторых штатов, когда он призван на действительную службу Соединенных Штатов; он может потребовать письменное мнение главного должностного лица в каждом из исполнительных департаментов по любому вопросу, касающемуся обязанностей их соответствующих ведомств, и он будет иметь право предоставлять отсрочки и помилования за преступления против Соединенных Штатов, за исключением по делам об импичменте. | ||
| ||
Он будет иметь власть, по совету и согласию Сената, заключать договоры при условии согласия двух третей присутствующих сенаторов; и он должен выдвигать, и по совету и с согласия Сената назначать послов, других государственных министров и консулов, судей Верховного суда и всех других должностных лиц Соединенных Штатов, чьи назначения не предусмотрены настоящим документом. , и который должен быть установлен законом: но Конгресс может по закону передать назначение таких низших должностных лиц, если они сочтут нужным, только Президенту, судам или главам департаментов. | ||
| ||
Президент имеет право заполнять все вакансии, которые могут возникнуть во время перерыва в работе Сената, путем назначения комиссий, срок действия которых истекает в конце их следующей сессии. | ||
Раздел 3 | ||
| ||
Он должен время от времени предоставлять Конгрессу информацию о состоянии Союза и рекомендовать их на рассмотрение такие меры, которые он сочтет необходимыми и целесообразными; он может, в исключительных случаях, созвать обе палаты или любую из них, а в случае разногласий между ними в отношении времени переноса он может перенести их на такое время, которое он сочтет подходящим; он будет принимать послов и других государственных министров; он позаботится о добросовестном исполнении Законов и уполномочит всех офицеров Соединенных Штатов. | ||
Раздел 4 | ||
| ||
Президент, вице-президент и все гражданские должностные лица США должны быть отстранены от должности после импичмента или осуждения за государственную измену, взяточничество или другие тяжкие преступления и проступки. | ||
Статья III Раздел 1 Раздел 2 Раздел 3 | ||
Раздел 1 | ||
| ||
Судебная власть Соединенных Штатов принадлежит одному верховному суду и таким нижестоящим судам, которые Конгресс может время от времени определять и учреждать.Судьи как верховного, так и нижестоящего суда должны занимать свои должности в течение надлежащего поведения и в установленное время получать за свою службу вознаграждение, которое не может быть уменьшено во время их пребывания в должности. | ||
Раздел 2 | ||
| ||
Судебная власть распространяется на все дела по праву и справедливости, возникающие в соответствии с настоящей Конституцией, законами Соединенных Штатов и заключенными или заключенными договорами под их властью; — на все дела, затрагивающие послов, другие публичные министрам и консулам; — по всем делам адмиралтейства и морской юрисдикции; — по спорам, стороной которых являются Соединенные Штаты; — по спорам между двумя или более штатами; — между штатом и гражданами другого штата; разные государства; — между гражданами одного и того же штата, претендующими на земли по грантам разных государств, и между штатом или его гражданами и иностранными государствами, гражданами или подданными. | ||
| ||
Во всех делах, касающихся послов, других государственных министров и консулов, а также тех, в которых государство является стороной, Верховный суд имеет первоначальную юрисдикцию. Во всех других случаях, упомянутых выше, Верховный суд обладает апелляционной юрисдикцией как в отношении закона, так и фактов, с такими исключениями и в соответствии с такими Регламентами, которые устанавливает Конгресс. | ||
| ||
Рассмотрение всех преступлений, за исключением случаев импичмента, осуществляется присяжными; и такое судебное разбирательство должно проводиться в государстве, в котором были совершены указанные преступления; но если оно не совершено в пределах какого-либо штата, судебное разбирательство должно проводиться в таком месте или в таких местах, которые Конгресс может определить по закону. | ||
Раздел 3 | ||
| ||
Измена против Соединенных Штатов должна состоять только в развязывании против них войны или в присоединении к их Врагам, оказывая им помощь и утешение.Ни одно лицо не может быть осуждено за государственную измену, кроме как на основании показаний двух свидетелей одного и того же открытого акта или признания в открытом судебном заседании. Конгресс имеет право объявлять наказание за измену, но ни одно лицо, совершившее государственную измену, не может совершать кровавое разложение или конфискацию, кроме как в течение жизни данного лица. | ||
Статья IV Раздел 1 Раздел 2 Раздел 3 Раздел 4 | ||
Раздел 1 | ||
| ||
Полное доверие и уважение в каждом штате должны проявляться к публичным актам, документам и судебным процедурам любого другого штата.И Конгресс может общими законами предписывать порядок доказательства таких актов, протоколов и разбирательств, а также их последствия. | ||
Раздел 2 | ||
| ||
Граждане каждого штата имеют право на все привилегии и иммунитеты граждан в нескольких штатах. | ||
| ||
Лицо, обвиняемое в любом штате в государственной измене, тяжком преступлении или другом преступлении, которое скрывается от правосудия и будет обнаружено в другом штате, должно быть выдано по требованию исполнительной власти штата, из которого он бежал, для переданы в государство, подсудное преступлению. | ||
| ||
Ни одно лицо, занимающееся службой или трудом в одном штате в соответствии с его законами, бежавшее в другой, в силу какого-либо закона или постановления в нем не может быть уволено с такой службы или труда, но не должно быть освобождено от должности по требованию стороны. кому могут причитаться такие Услуги или труд. | ||
Раздел 3 | ||
| ||
Новые штаты могут быть приняты Конгрессом в настоящий Союз; но ни один новый штат не может быть образован или возведен в пределах юрисдикции какого-либо другого штата; ни один штат не может быть образован слиянием двух или более штатов или частей штатов без согласия законодательных собраний соответствующих штатов, а также Конгресса. | ||
| ||
Конгресс имеет право распоряжаться всеми необходимыми правилами и положениями, касающимися территории или другой собственности, принадлежащей Соединенным Штатам, и принимать их; и ничто в этой Конституции не может быть истолковано как наносящее ущерб каким-либо претензиям Соединенных Штатов или какого-либо конкретного штата. | ||
Раздел 4 | ||
| ||
Соединенные Штаты гарантируют каждому штату в этом Союзе республиканскую форму правления и защищают каждый из них от вторжения; и по заявлению законодательного или исполнительного органа (когда законодательный орган не может быть созван) против домашнего насилия. | ||
Статья V | ||
Конгресс, когда две трети обеих палат сочтут это необходимым, предлагает поправки к настоящей Конституции или, по заявлению законодательных собраний двух третей нескольких штатов, созывает Съезд для внесения поправок, который либо в Дело, имеет силу для всех Намерений и Целей, как часть настоящей Конституции, при ратификации Законодательными собраниями трех четвертей нескольких штатов или Конвенциями в трех четвертях штатов, поскольку может быть предложен тот или иной способ ратификации. Конгрессом; При условии, что никакие поправки, которые могут быть внесены до Года одна тысяча восемьсот восьмого, никоим образом не затрагивают первый и четвертый пункты в девятом разделе первой статьи ; и что ни один штат без его согласия не может быть лишен равного избирательного права в Сенате. | ||
Статья VI | ||
Все долги и обязательства, заключенные до принятия настоящей Конституции, имеют такую же силу в отношении Соединенных Штатов в соответствии с настоящей Конституцией, как и в соответствии с Конфедерацией. Настоящая Конституция и законы Соединенных Штатов, принимаемые в соответствии с ней; и все договоры, заключенные или которые будут заключены под властью Соединенных Штатов, являются высшим законом страны; и судьи в каждом штате должны быть связаны этим, невзирая на любые положения Конституции или законов любого штата. Сенаторы и представители, упомянутые выше, а также члены законодательных собраний нескольких штатов, а также все должностные лица исполнительной и судебной власти как Соединенных Штатов, так и нескольких штатов обязаны дать присягу или заявление о поддержке настоящей Конституции; но ни одно религиозное испытание никогда не должно требоваться в качестве квалификации для какого-либо офиса или общественного фонда в Соединенных Штатах. | ||
Статья VII | ||
Ратификации Конвенций девяти государств будет достаточно для принятия настоящей Конституции между штатами, ратифицировавшими ее. Совершено Конвенцией по Единодушному согласию Штатов, представленных в семнадцатый день сентября в Год нашего Господа одна тысяча семьсот восемьдесят седьмой год Независимости Соединенных Штатов Америки, Двенадцатое Свидетельство о чем Мы подписали Имена, G или . Вашингтон — Президент т . И депутат от Вирджинии Нью-Гэмпшир Джон Лэнгдон Николас Гилман Массачусетс Натаниэль Горэм Руфус Кинг Connecticut Wm.Saml. Джонсон Роджер Шерман Нью-Йорк Александр Гамильтон Нью-Джерси Уил: Ливингстон Дэвид Брирли Вт. Патерсон Jona.Дейтон Пенсильвания Б Франклин Томас Миффлин Робт Моррис Geo. Clymer Thos. ФитцСимонс Джаред Ингерсолл Джеймс Уилсон Гув Моррис Delaware Geo: читать Ганнинг Бедфорд июн Джон Дикинсон Ричард Бассет Жако: Метла Мэриленд Джеймс МакГенри Дан св.Thos. Дженифер Данл Кэрролл Вирджиния Джон Блэр — Джеймс Мэдисон младший North Carolina Wm. Блаунт Richd. Доббс Спаайт Ху Вильямсон Южная Каролина Дж.Рутледж Чарльз Котсуорт Пинкни Чарльз Пинкни Пирс Батлер Джорджия Уильям Фью Абр Болдуин Аттестат Секретарь Уильяма Джексона | ||
| ||
ПОПРАВКИ Поправка I (1791) Поправка II (1791) Поправка III (1791) Поправка IV (1791) Поправка V (1791) Поправка VI (1791) Поправка VII (1791) Поправка VIII (1791) Поправка IX (1791) Поправка X (1791) Поправка XI (1795/1798) Поправка XII (1804) Поправка XIII (1865) Поправка XIV (1868) Поправка XV (1870) Поправка XVI (1913) Поправка XVII (1913) Поправка XVIII (1919) ) Поправка XIX (1920) Поправка XX (1933) Поправка XXI (1933) Поправка XXII (1951) Поправка XXIII (1961) Поправка XXIV (1964) Поправка XXV (1967) Поправка XXVI (1971) Поправка XXVII (1992) ) | ||
Поправка I (1791 г.) | ||
Конгресс не принимает никаких законов, касающихся установления религии или запрещающих ее свободное исповедание; или ограничение свободы слова или печати; или право народа на мирные собрания и ходатайство перед правительством о возмещении жалоб. | ||
Поправка II (1791 г.) | ||
Хорошо организованная милиция, поскольку она необходима для безопасности свободного государства, право людей хранить и носить оружие не должно нарушаться. | ||
Поправка III (1791 г.) | ||
Ни один солдат не может быть расквартирован в мирное время в каком-либо доме без согласия владельца, ни во время войны, кроме как в порядке, установленном законом. | ||
Поправка IV (1791 г.) | ||
Право людей на безопасность в отношении своих лиц, домов, документов и имущества от необоснованных обысков и конфискований не должно нарушаться, и никакие ордера не должны выдаваться, кроме как по вероятной причине, подкрепленной клятвой или подтверждением, и особенно с описанием места, которое нужно обыскать, и лиц или вещей, которые должны быть изъяты. | ||
Поправка V (1791) | ||
Никто не может быть привлечен к ответственности за тяжкое преступление или иное печально известное преступление, кроме как по представлению или обвинительному заключению Большого жюри, за исключением случаев, возникающих в сухопутных или военно-морских силах, или в ополчении, когда они находятся на действительной службе в срок. войны или общественной опасности; ни одно лицо не может быть дважды подвергнуто угрозе жизни или здоровью за одно и то же преступление; ни один из них не может быть принужден к участию в каком-либо уголовном деле в качестве свидетеля против самого себя, или не может быть лишен жизни, свободы или собственности без надлежащей правовой процедуры; частная собственность не может быть изъята в общественное пользование без справедливой компенсации. | ||
Поправка VI (1791 г.) | ||
Во всех случаях уголовного преследования обвиняемый пользуется правом на быстрое и открытое судебное разбирательство беспристрастным судом штата и округа, в котором было совершено преступление, который должен быть предварительно установлен законом и быть проинформированным. о характере и основании обвинения; предстать перед свидетелями против него; иметь обязательную процедуру получения свидетелей в его пользу и пользоваться помощью адвоката для своей защиты. | ||
Поправка VII (1791 г.) | ||
В исках по общему праву, где стоимость спора превышает двадцать долларов, право на судебное разбирательство дела присяжными сохраняется, и ни один факт, рассматриваемый присяжными, не может быть пересмотрен иным образом в любом суде Соединенных Штатов, кроме по нормам общего права. | ||
Поправка VIII (1791 г.) | ||
Не требуется ни чрезмерного залога, ни чрезмерных штрафов, ни жестоких и необычных наказаний. | ||
Поправка IX (1791 г.) | ||
Перечисление в Конституции определенных прав не должно толковаться как отрицание или пренебрежение другими правами, сохраняемыми народом. | ||
Поправка X (1791 г.) | ||
Полномочия, не делегированные Соединенным Штатам Конституцией и не запрещенные ею штатам, сохраняются соответственно за штатами или за народом. | ||
Поправка XI (1795/1798) | ||
Судебная власть Соединенных Штатов не должна толковаться как распространяющаяся на какой-либо судебный процесс по закону или справедливости, возбужденный или возбужденный против одного из Соединенных Штатов гражданами другого штата или гражданами или подданными любого иностранного государства. | ||
Поправка XII (1804 г.) | ||
Выборщики собираются в своих штатах и голосуют бюллетенями за Президента и Вице-президента, по крайней мере один из которых не должен быть жителем одного с ними штата; они должны указать в своих бюллетенях лицо, за которое проголосовали в качестве президента, и отдельными бюллетенями для голосования лицо, за которое проголосовали в качестве вице-президента, и они должны составить отдельные списки всех лиц, проголосовавших в качестве президента, и всех лиц, проголосовавших в качестве вице-президента. , а также о количестве голосов, поданных за каждый список, которые они должны подписать, заверить и передать опечатанными в резиденцию правительства Соединенных Штатов, направленную Председателю Сената; — Председатель Сената должен в присутствие Сената и Палаты представителей, вскрытие всех сертификатов и затем подсчет голосов; — Лицо, имеющее наибольшее количество голосов за президента, должно быть президентом, если это число составляет большинство от общего числа выборщиков. назначен; и если ни одно лицо не имеет такого большинства, то из числа лиц, имеющих наибольшее количество, не более трех в списке проголосовавших в качестве Президента, Палата представителей немедленно избирает Президента путем голосования.Но при выборе президента голоса подаются по штатам, причем представительство от каждого штата имеет один голос; кворум для этой цели должен состоять из члена или членов от двух третей штатов, и для выбора необходимо большинство от всех штатов. И если Палата представителей не будет выбирать президента всякий раз, когда право выбора переходит к ней, до четвертого дня марта следующего года, то вице-президент должен действовать как президент, как в случае смерти или иного конституционная недееспособность президента —Лицо, имеющее наибольшее количество голосов в качестве вице-президента, должно быть вице-президентом, если такое количество составляет большинство от общего числа назначенных выборщиков, и если ни одно лицо не имеет большинства, то из двух наивысших номеров в списке Сенат выбирает вице-президента; кворум для этой цели составляет две трети от общего числа сенаторов, и для выбора необходимо большинство от полного числа.Но ни одно лицо, конституционно не имеющее права занимать должность президента, не может иметь право занимать должность вице-президента Соединенных Штатов. | ||
Поправка XIII (1865 г.) | ||
Раздел 1 . Ни рабство, ни принудительный труд, кроме как наказание за преступление, за совершение которого сторона должна быть должным образом осуждена, не должны существовать в Соединенных Штатах или в любом другом месте, находящемся под их юрисдикцией. Раздел 2 . Конгресс имеет право обеспечить выполнение данной статьи соответствующим законодательством. | ||
Поправка XIV (1868 г.) | ||
Раздел 1 . Все лица, родившиеся или натурализованные в Соединенных Штатах и подпадающие под их юрисдикцию, являются гражданами Соединенных Штатов и штата, в котором они проживают. Ни один штат не имеет права принимать или применять какой-либо закон, ограничивающий привилегии или иммунитеты граждан Соединенных Штатов; ни один штат не может лишать какое-либо лицо жизни, свободы или собственности без надлежащей правовой процедуры; и не отказывать любому лицу, находящемуся под его юрисдикцией, в равной защите закона. Раздел 2 . Представители распределяются между несколькими штатами в соответствии с их численностью с учетом всего числа лиц в каждом штате, за исключением индейцев, не облагаемых налогами. Но когда в праве голосовать на любых выборах по выбору выборщиков президента и вице-президента Соединенных Штатов, представителей в Конгрессе, исполнительных и судебных должностных лиц штата или членов его Законодательного собрания отказано любому из для мужчин, проживающих в таком штате, возраст которых составляет 21 лет, и граждан Соединенных Штатов или каким-либо образом сокращенных, за исключением участия в восстании или другом преступлении, основание представительства в нем должно быть сокращено в соотношение, которое должно составлять число таких граждан мужского пола к общему числу граждан мужского пола в возрасте двадцати одного года в таком Государстве. Раздел 3 . Ни одно лицо не может быть сенатором или представителем в Конгрессе, или избирателем президента и вице-президента, или занимать какую-либо должность, гражданскую или военную, в Соединенных Штатах или в каком-либо штате, которое, ранее приняв присягу, в качестве члена Конгресс, или как должностное лицо Соединенных Штатов, или как член законодательного собрания любого штата, или как должностное лицо исполнительной или судебной власти любого штата, поддерживающее Конституцию Соединенных Штатов, должен участвовать в восстании или восстании против того же самого. , или оказал помощь или утешение своим врагам.Но Конгресс может двумя третями голосов каждой Палаты снять такую инвалидность. Раздел 4 . Действительность государственного долга Соединенных Штатов, разрешенного законом, включая долги, понесенные для выплаты пенсий и вознаграждений за услуги по подавлению восстания или восстания, не подлежит сомнению. Но ни Соединенные Штаты, ни какой-либо штат не должны брать на себя или выплачивать какие-либо долги или обязательства, возникшие в связи с восстанием или восстанием против Соединенных Штатов, или какие-либо претензии в отношении потери или освобождения какого-либо раба; но все такие долги, обязательства и требования будут признаны незаконными и недействительными. Раздел 5 . Конгресс имеет право обеспечивать соблюдение положений настоящей статьи посредством соответствующего законодательства. | ||
Поправка XV (1870 г.) | ||
Раздел 1 . Право голоса граждан Соединенных Штатов не может быть отказано или ограничено Соединенными Штатами или каким-либо штатом из-за расы, цвета кожи или предыдущего состояния подневольного состояния. Раздел 2 . Конгресс имеет право обеспечить выполнение данной статьи соответствующим законодательством. | ||
Поправка XVI (1913 г.) | ||
Конгресс будет иметь право устанавливать и собирать налоги на доходы из любого источника без распределения между отдельными штатами и без учета каких-либо переписей или подсчетов. | ||
Поправка XVII (1913 г.) | ||
Сенат Соединенных Штатов состоит из двух сенаторов от каждого штата, избираемых его народом на шесть лет; и каждый сенатор имеет один голос.Избиратели в каждом штате должны обладать квалификацией, необходимой для выборщиков наиболее многочисленной ветви законодательных собраний штата. Когда появляются вакансии в представительстве любого штата в Сенате, исполнительная власть такого штата издает распоряжения о выборах для заполнения таких вакансий: При условии, что законодательный орган любого штата может уполномочить его исполнительную власть производить временные назначения до тех пор, пока люди заполнить вакансии путем выборов по распоряжению законодательного органа. Данная поправка не должна толковаться как влияющая на выборы или срок полномочий любого сенатора, выбранного до того, как она станет действительной как часть Конституции. | ||
Поправка XVIII (1919 г.) | ||
Раздел 1 . По истечении одного года с момента ратификации данной статьи производство, продажа или транспортировка опьяняющих спиртных напитков в пределах, ввоз или вывоз из Соединенных Штатов и всей территории, находящейся под их юрисдикцией, для производства напитков настоящим запрещается. Раздел 2 . Конгресс и несколько штатов имеют одновременные полномочия по обеспечению соблюдения настоящей статьи посредством соответствующего законодательства. Раздел 3. Настоящая статья не вступает в силу, если она не будет ратифицирована в качестве поправки к Конституции законодательными собраниями нескольких штатов, как это предусмотрено Конституцией, в течение семи лет с даты ее представления в Штаты Конгрессом. | ||
Поправка XIX (1920 г.) | ||
Право голоса граждан Соединенных Штатов не может отрицаться или ограничиваться Соединенными Штатами или каким-либо штатом по признаку пола. Конгресс имеет право обеспечить выполнение данной статьи соответствующим законодательством. | ||
Поправка XX (1933 г.) | ||
Раздел 1 .Срок полномочий президента и вице-президента истекает в полдень 20 января, а срок полномочий сенаторов и представителей — в полдень 3 дня января тех лет, в которых такие сроки закончились бы, если бы эта статья не была ратифицирован; и затем вступают в силу условия их преемников. Раздел 2 . Конгресс собирается не реже одного раза в год, и такое собрание должно начинаться в полдень 3-го дня января, если только законом не назначен другой день. Раздел 3 . Если к моменту, установленному для начала срока полномочий Президента, избранный Президент умрет, избранный Вице-президент становится Президентом. Если Президент не должен быть избран до срока, установленного для начала его полномочий, или если избранный Президент не соответствует требованиям, то избранный Вице-президент будет действовать как Президент до тех пор, пока Президент не будет соответствовать требованиям; и Конгресс может законом предусмотреть случай, когда ни избранный Президент, ни избранный Вице-президент не будут соответствовать требованиям, указав, кто в таком случае будет действовать в качестве Президента, или порядок избрания того, кто должен действовать, и такое лицо должно действовать соответственно до тех пор, пока президент или вице-президент не будут квалифицированы. Раздел 4 . Конгресс может законом предусмотреть случай смерти любого из лиц, из числа которых Палата представителей может выбрать президента, когда право выбора перешло к ним, а также случай смерти любого из этих лиц. от которого Сенат может выбрать вице-президента, когда право выбора переходит к нему. Раздел 5 . Разделы 1 и 2 вступают в силу 15 октября после ратификации настоящей статьи. Раздел 6 . Настоящая статья утрачивает силу, если она не будет ратифицирована в качестве поправки к Конституции законодательными собраниями трех четвертей отдельных штатов в течение семи лет с даты ее представления. | ||
Поправка XXI (1933 г.) | ||
Раздел 1 . Восемнадцатая статья поправки к Конституции Соединенных Штатов отменяется. Раздел 2 . Перевозка или ввоз в любой штат, территорию или владение Соединенных Штатов для доставки или использования в них опьяняющих напитков в нарушение их законов настоящим запрещается. Раздел 3 . Настоящая статья не вступает в силу, если она не будет ратифицирована в качестве поправки к Конституции съездами в нескольких штатах, как это предусмотрено Конституцией, в течение семи лет с даты представления ее Конгрессом штатам. | ||
Поправка XXII (1951 г.) | ||
Раздел 1 . Никто не может быть избран на должность Президента более двух раз, и никакое лицо, занимавшее должность Президента или действовавшее в качестве Президента, более двух лет из срока, на который было избрано какое-либо другое лицо, не может быть избрано. в офис Президента более одного раза. Но эта статья не применяется к любому лицу, занимающему должность президента, когда эта статья была предложена Конгрессом, и не препятствует любому лицу, которое может занимать должность президента или действовать в качестве президента в течение срока, в течение которого это Статья вступает в силу с момента пребывания в должности Президента или исполняющего обязанности Президента в течение оставшегося срока. Раздел 2 . Настоящая статья утрачивает силу, если она не будет ратифицирована в качестве поправки к Конституции законодательными собраниями трех четвертей отдельных штатов в течение семи лет с даты ее представления Конгрессом штатам. | ||
Поправка XXIII (1961 г.) | ||
Раздел 1 . Округ, являющийся резиденцией правительства Соединенных Штатов, назначает в порядке, установленном Конгрессом: Количество выборщиков президента и вице-президента, равное полному количеству сенаторов и представителей в Конгрессе, на которое округ имел бы право, если бы он был штатом, но ни в коем случае не больше, чем штат с наименьшей численностью населения; они должны быть в дополнение к тем, которые назначаются штатами, но они должны рассматриваться для целей выборов президента и вице-президента как выборщики, назначенные государством; и они должны собираться в Округе и выполнять обязанности, предусмотренные двенадцатой статьей поправки. Раздел 2 . Конгресс имеет право обеспечить выполнение данной статьи соответствующим законодательством. | ||
Поправка XXIV (1964 г.) | ||
Раздел 1 . Право граждан Соединенных Штатов голосовать на любых первичных или других выборах президента или вице-президента, выборщиков президента или вице-президента, сенатора или представителя в Конгрессе не может отрицаться или ограничиваться Соединенными Штатами или каким-либо штатом. по причине неуплаты подушного или другого налога. Раздел 2 . Конгресс имеет право обеспечить выполнение данной статьи соответствующим законодательством. | ||
Поправка XXV (1967) | ||
Раздел 1 . В случае отстранения президента от должности, его смерти или отставки вице-президент становится президентом. Раздел 2 . Если в должности вице-президента появляется вакансия, президент назначает вице-президента, который вступает в должность после утверждения большинством голосов обеих палат Конгресса. Раздел 3 . Всякий раз, когда президент передает временно исполняющему обязанности президента Сената и спикеру Палаты представителей свое письменное заявление о том, что он не может выполнять свои полномочия и обязанности, и пока он не передаст им письменное заявление об обратном, такие полномочия и обязанности исполняет Вице-президент как исполняющий обязанности президента. Раздел 4 . Каждый раз, когда вице-президент и большинство главных должностных лиц исполнительных департаментов или такого другого органа, который Конгресс может предусмотреть по закону, передают временному президенту Сената и спикеру Палаты представителей их письменное заявление о том, что Президент не может выполнять полномочия и обязанности своей должности, Вице-президент немедленно принимает на себя полномочия и обязанности должности в качестве исполняющего обязанности президента. После этого, когда президент передает временно исполняющему обязанности президента Сената и спикеру Палаты представителей свое письменное заявление об отсутствии недееспособности, он возобновляет полномочия и обязанности своей должности, если только вице-президент и большинство из них высшие должностные лица исполнительного департамента или такого другого органа, который Конгресс может предоставить по закону, в течение четырех дней передают временному президенту Сената и спикеру Палаты представителей свое письменное заявление о том, что президент не может выполнить полномочия и обязанности его офиса.После этого Конгресс решает вопрос, собравшись для этой цели в течение сорока восьми часов, если не на сессии. Если Конгресс в течение двадцати одного дня после получения последнего письменного заявления или, если Конгресс не заседает, в течение двадцати одного дня после того, как Конгресс должен собраться, двумя третями голосов обеих палат определит, что Президент не может выполнять свои полномочия и обязанности, Вице-президент продолжает выполнять те же обязанности, что и исполняющий обязанности Президента; в противном случае Президент возобновляет полномочия и обязанности своей должности. | ||
Поправка XXVI (1971) | ||
Раздел 1 . Право голоса граждан Соединенных Штатов в возрасте восемнадцати лет и старше не может отрицаться или ограничиваться Соединенными Штатами или каким-либо штатом в зависимости от возраста. Раздел 2 . Конгресс имеет право обеспечить выполнение данной статьи соответствующим законодательством. | ||
Поправка XXVII (1992) | ||
Ни один закон, изменяющий размер вознаграждения за услуги сенаторов и представителей, не вступает в силу до тех пор, пока не вступят в силу выборы представителей. | ||
Декларация независимости: Полный текст
В КОНГРЕССЕ, 4 ИЮЛЯ 1776 ГОДА
Единогласное заявление тринадцати Соединенных Штатов Америки
В ходе человеческих событий для одного народа становится необходимым распустить политические банды, которые связывали их с другим, и занять среди сил земли отдельную и равную позицию, на которую опираются Законы Природы и Бога Природы. Надо сказать, что достойное уважение к мнению человечества требует, чтобы они объявили причины, побуждающие их к разделению.
Мы считаем самоочевидными истины о том, что все люди созданы равными, что они наделены своим Создателем определенными неотъемлемыми правами, среди которых есть Жизнь, Свобода и стремление к счастью. — Чтобы обеспечить эти права, правительства создаются среди людей, получающие свои справедливые полномочия с согласия управляемых, — Что всякий раз, когда какая-либо форма правления становится разрушительной для этих целей, это право народа изменить или отменить ее. и учредить новое правительство, заложив его основу на таких принципах и организовав свою власть в такой форме, которая, по их мнению, наиболее вероятно повлияет на их безопасность и счастье.В самом деле, благоразумие диктует, что давно сложившиеся правительства не должны меняться по легким и преходящим причинам; и, соответственно, весь опыт показал, что человечество более склонно страдать, а зло терпимо, чем исправлять себя, уничтожая формы, к которым они привыкли. Но когда длинная череда злоупотреблений и узурпаций, преследующих неизменно одну и ту же цель, выявляет замысел подчинить их абсолютному деспотизму, их право, их долг — свергнуть такое правительство и предоставить новую гвардию для их будущей безопасности. .- Таково было терпение этих колоний; и такова теперь необходимость, которая вынуждает их изменить свои прежние системы правления. История нынешнего короля Великобритании — это история неоднократных травм и узурпаций, и все они имеют прямой целью установление абсолютной тирании над этими государствами. Чтобы доказать это, давайте представим факты откровенному миру.
Он отказался принять законы, самые полезные и необходимые для общественного блага.
Он запретил своим губернаторам принимать законы немедленной и неотложной важности, если их действие не приостановлено до получения его согласия; и когда его отстранили, он совершенно не позаботился о них.
Он отказался принять другие законы для размещения больших групп людей, если только эти люди не откажутся от права представительства в Законодательном собрании, права, бесценного для них и грозного только для тиранов.
Он созвал законодательные органы в необычных, неудобных и удаленных от хранилища публичных архивов местах с единственной целью — утомить их и привести их в соответствие с его мерами.
Он неоднократно распускал представительские палаты за то, что мужественно сопротивлялся его вторжениям в права народа.
Он долгое время отказывался, после такого роспуска, вызывать других для избрания, в результате чего Законодательные полномочия, неспособные к уничтожению, вернулись к народу в целом для их осуществления; Тем временем государство остается уязвимым для всех опасностей вторжения извне и внутренних конвульсий.
Он пытался предотвратить заселение этих штатов; с этой целью противодействие законам о натурализации иностранцев; отказ пропускать других, чтобы поощрить их миграцию сюда, и повышение условий нового присвоения земель.
Он препятствовал отправлению правосудия, отказавшись принять законы об установлении судебной власти.
Он поставил судей в зависимость только от своей воли в отношении пребывания в должности, а также размера и выплаты жалованья.
Он построил множество Новых Офисов и послал сюда стаи офицеров, чтобы преследовать наш народ и поедать их имущество.
Он сохранил среди нас в мирное время Постоянные армии без согласия наших законодательных органов.
Он попытался сделать Военные независимыми от Гражданской Власти и превзойти ее.
Он объединился с другими, чтобы подчинить нас юрисдикции, чуждой нашей конституции и не признанной нашими законами; дает свое согласие на их акты предполагаемого законодательства:
Для расквартирования среди нас крупных отрядов вооруженных сил:
За их защиту путем имитационного судебного разбирательства от наказания за любые убийства, которые они должны совершить над жителями этих штатов:
Для прекращения нашей торговли со всеми частями мира:
За обложение нас Налогами без нашего согласия:
За лишение нас во многих случаях права на суд присяжных:
Для перевозки нас за море для судебного преследования за предполагаемые правонарушения:
За отмену свободной системы английских законов в соседней провинции, установление в ней произвольного правительства и расширение его границ, чтобы сразу сделать его примером и подходящим инструментом для введения того же абсолютного правила в этих колониях
За отмену наших уставов, отмену наших наиболее ценных законов и коренное изменение форм наших правительств:
За приостановление работы наших собственных законодательных собраний и провозглашение себя наделенным властью издавать законы для нас во всех случаях.
Он отрекся от правительства, объявив нас лишенными своей защиты и развязав против нас войну.
Он разграбил наши моря, опустошил наши берега, сжег наши города и уничтожил жизни наших людей.
В это время он перевозит большие армии иностранных наемников, чтобы завершить дела смерти, опустошения и тирании, уже начатые при обстоятельствах Жестокости и Вероломства, которые едва ли имели параллели в самые варварские века и совершенно недостойны главы цивилизованной нации.
Он принуждал наших соотечественников, взятых в плен в открытом море, нести оружие против своей страны, становиться палачами своих друзей и братьев или падать от их рук.
Он возбудил среди нас внутренние восстания и попытался привлечь к себе жителей наших границ, безжалостных индейских дикарей, чьи известные правила ведения войны — явное уничтожение для всех возрастов, полов и условий жизни.
На каждой стадии этих притеснений мы подавали прошения о возмещении ущерба в самых скромных выражениях: на наши неоднократные прошения были даны ответы только в виде повторных травм.Принц, чей характер, таким образом, отмечен каждым поступком, который может определить Тирана, непригоден для того, чтобы быть правителем свободного народа.
Мы не испытывали недостатка в внимании к нашим британским братьям. Мы предупреждали их время от времени о попытках их законодательного органа распространить на нас неоправданную юрисдикцию. Мы напомнили им об обстоятельствах нашей эмиграции и поселения здесь. Мы апеллировали к их исконной справедливости и великодушию, и мы заклинали их узами наших общих родственников, чтобы они отвергли эти узурпации, которые неизбежно прервали бы наши связи и переписку.Они тоже были глухи к голосу справедливости и кровного родства. Поэтому мы должны согласиться с необходимостью, которая осуждает наше разделение, и удерживать их, как мы считаем остальное человечество, врагов на войне, друзей мира.
Таким образом, мы, Представители Соединенных Штатов Америки, в Генеральном Конгрессе, собравшись, взывая к Верховному Судье мира о справедливости наших намерений, действуем от имени и властью добрых людей этих Колонии торжественно публикуют и заявляют, что эти объединенные колонии являются и по праву должны быть свободными и независимыми государствами, что они освобождены от всякой лояльности Британской короне и что всякая политическая связь между ними и государством Великобритания, есть и должен быть полностью распущен; и что как свободные и независимые государства они имеют полную власть вести войну, заключать мир, заключать союзы, устанавливать торговлю и совершать все другие действия и действия, которые независимые государства могут делать по праву.- И для поддержки этой Декларации, твердо полагаясь на защиту Божественного Провидения, мы взаимно клянемся друг другу в наших жизнях, наших Удачах и нашей священной Чести.
Нью-Гэмпшир:
Джозия Бартлетт, Уильям Уиппл, Мэтью Торнтон
Массачусетс:
Джон Хэнкок, Сэмюэл Адамс, Джон Адамс, Роберт Трит Пейн, Элбридж Джерри
Род-Айленд:
Стивен Хопкинс, Уильям Эллери
Коннектикут:
Роджер Шерман, Сэмюэл Хантингтон, Уильям Уильямс, Оливер Уолкотт
Нью-Йорк:
Уильям Флойд, Филип Ливингстон, Фрэнсис Льюис, Льюис Моррис
Нью-Джерси:
Ричард Стоктон, Джон Уизерспун, Фрэнсис Хопкинсон, Джон Харт, Абрахам Кларк
Пенсильвания:
Роберт Моррис, Бенджамин Раш, Бенджамин Франклин, Джон Мортон, Джордж Климер, Джеймс Смит, Джордж Тейлор, Джеймс Уилсон, Джордж Росс
Делавэр:
Цезарь Родни, Джордж Рид, Томас Маккин
Мэриленд:
Сэмюэл Чейз, Уильям Пака, Томас Стоун, Чарльз Кэрролл из Кэрроллтона
Вирджиния:
Джордж Уайт, Ричард Генри Ли, Томас Джефферсон, Бенджамин Харрисон, Томас Нельсон мл., Фрэнсис Лайтфут Ли, Картер Брэкстон
Северная Каролина:
Уильям Хупер, Джозеф Хьюс, Джон Пенн
Южная Каролина:
Эдвард Ратледж, Томас Хейворд-младший, Томас Линч-младший, Артур Миддлтон
Джорджия:
Button Gwinnett, Lyman Hall, George Walton
КОНСТИТУЦИЯ ЯПОНИИ
Обнародовано 3 ноября 1946 г.
Вступило в силу 3 мая 1947 г.
Мы, японский народ, стремимся к миру на все времена и глубоко осознаем высокие идеалы, управляющие человеческими отношениями, и мы полны решимости сохранить нашу безопасность и существование, полагаясь на справедливость и веру миролюбивых народов мира.Мы хотим занять почетное место в международном сообществе, стремящемся к сохранению мира и изгнанию тирании и рабства, угнетения и нетерпимости на все времена с земли. Мы признаем, что все народы мира имеют право жить в мире, свободном от страха и нужды.
Мы считаем, что ни одна нация не несет ответственности в одиночку, но что законы политической морали универсальны; и что подчинение таким законам возложено на все страны, которые будут поддерживать свой суверенитет и оправдывать свои суверенные отношения с другими странами.
Мы, японский народ, клянемся своей национальной честью в достижении этих высоких идеалов и целей всеми нашими ресурсами.
ГЛАВА I
ИМПЕРАТОР
Статья 1. Император является символом Государства и единства народа, и его положение определяется волей народа, которому принадлежит суверенная власть.Статья 2. Императорский трон будет династическим, и его наследование будет осуществляться в соответствии с Законом об Императорском доме, принятым Сеймом.
Статья 3. Совет и одобрение Кабинета необходимы для всех действий Императора в государственных делах, и Кабинет несет ответственность за них.
Статья 4. Император может совершать только такие действия в государственных делах, которые предусмотрены настоящей Конституцией, и он не имеет полномочий, связанных с правительством.
Император может делегировать выполнение своих действий в государственных делах, как это может быть предусмотрено законом.
Статья 5. Когда, в соответствии с Законом об Императорском Доме, создается Регентство, Регент должен выполнять свои действия в государственных делах от имени Императора. В этом случае применяется абзац один предыдущей статьи.
Статья 6. Император назначает Премьер-министра по назначению Сейма.
Император назначает Главного судью Верховного Суда, назначенного Кабинетом министров.
Статья 7. Император по совету и с одобрения Кабинета министров должен совершать следующие действия в государственных делах от имени народа:
Обнародование поправок к конституции, законам, постановлениям кабинета министров и договорам.
Созыв Сейма.
Роспуск Палаты представителей.
Объявление всеобщих выборов депутатов Сейма.
Подтверждение назначения и освобождения от должности государственных министров и других должностных лиц в соответствии с законом, а также полномочий и полномочий послов и министров.
Свидетельство об общей и специальной амнистии, смягчении наказания, отсрочке и восстановлении в правах.
Награждение почетными грамотами.
Заверение ратификационных грамот и других дипломатических документов, предусмотренных законом.
Прием иностранных послов и министров.
Выполнение церемониальных функций.
Статья 8. Никакая собственность не может быть передана или получена Императорским Домом, равно как не могут быть сделаны какие-либо подарки без разрешения Сейма.
ГЛАВА II
ОТКАЗ ОТ ВОЙНЫ
Статья 9. Искренне стремясь к международному миру, основанному на справедливости и порядке, японский народ навсегда отказывается от войны как суверенного права нации и от угрозы силой или ее применения как средства разрешения международных споров.Для достижения цели предыдущего параграфа никогда не будут поддерживаться сухопутные, морские и военно-воздушные силы, а также другой военный потенциал. Право на войну государства не будет признано.
ГЛАВА III
ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ ЛЮДЕЙ
Статья 10. Условия, необходимые для получения гражданства Японии, определяются законом.Статья 11. Народ не может лишаться каких-либо основных прав человека.Эти основные права человека, гарантированные народу настоящей Конституцией, будут предоставлены людям нынешнего и будущих поколений как вечные и незыблемые права.
Статья 12. Свобода и права, гарантированные народу настоящей Конституцией, должны поддерживаться постоянными усилиями народа, который должен воздерживаться от любого злоупотребления этими свободами и правами и всегда несет ответственность за их использование на благо общества. .
Статья 13. Все люди должны уважаться как личности. Их право на жизнь, свободу и стремление к счастью должно, в той мере, в какой это не мешает общественному благосостоянию, быть высшим соображением в законодательстве и в других государственных делах.
Статья 14. Все люди равны перед законом, и не может быть никакой дискриминации в политических, экономических или социальных отношениях по признаку расы, вероисповедания, пола, социального положения или семейного происхождения.
Пэры и пэры не признаются.
Никакая привилегия не может сопровождать какое-либо награждение почетным званием, наградой или каким-либо отличием, и любая такая награда не может быть действительна после жизни человека, который сейчас имеет или может получить ее в будущем.
Статья 15. Народ имеет неотъемлемое право выбирать своих должностных лиц и увольнять их.
Все государственные служащие являются слугами всего сообщества, а не какой-либо его группы.
Всеобщее избирательное право взрослых гарантировано при выборах государственных служащих.
При всех выборах не может быть нарушена тайна голосования. Избиратель не несет ответственности ни публично, ни в частном порядке за сделанный им выбор.
Статья 16. Каждый человек имеет право мирного обращения с ходатайством о возмещении ущерба, смещении государственных служащих, принятии, отмене или изменении законов, постановлений или постановлений и по другим вопросам; ни одно лицо не должно подвергаться какой-либо дискриминации за спонсирование такой петиции.
Статья 17. Каждое лицо может требовать возмещения ущерба в порядке, установленном законом, от государства или публичного субъекта, если ему был причинен ущерб в результате незаконных действий любого публичного должностного лица.
Статья 18. Никто не может содержаться в какой бы то ни было кабале. Принудительное рабство, кроме как наказание за преступление, запрещено.
Статья 19. Свобода мысли и совести не может быть нарушена.
Статья 20. Всем гарантируется свобода вероисповедания.Никакая религиозная организация не может получать какие-либо привилегии от государства или осуществлять какую-либо политическую власть.
Никто не может быть принужден к участию в каком-либо религиозном акте, праздновании, обряде или обряде.
Государство и его органы должны воздерживаться от религиозного образования или любой другой религиозной деятельности.
Статья 21. Гарантируется свобода собраний и ассоциаций, а также слова, печати и всех других форм выражения мнений.
Запрещается поддерживать цензуру и нарушать тайну любых средств связи.
Статья 22. Каждый имеет право выбирать и менять место жительства и выбирать род занятий в той мере, в какой это не мешает общественному благосостоянию.
Свобода каждого человека переезжать в другую страну и отказываться от своего гражданства неприкосновенна.
Статья 23. Академическая свобода гарантируется.
Статья 24. Брак основывается только на взаимном согласии обоих полов и поддерживается на основе взаимного сотрудничества на основе равноправия мужа и жены.
В отношении выбора супруга, прав собственности, наследования, выбора места жительства, развода и других вопросов, касающихся брака и семьи, законы должны приниматься с точки зрения достоинства личности и существенного равенства полов.
Статья 25. Все люди имеют право на поддержание минимальных стандартов полноценной и культурной жизни.
Во всех сферах жизни государство должно прилагать усилия для поощрения и расширения социального обеспечения и безопасности, а также здоровья населения.
Статья 26. Все люди имеют право на получение равного образования, соответствующего их способностям, в соответствии с законом.
Все люди обязаны, чтобы все мальчики и девочки, находящиеся под их защитой, получали обычное образование в соответствии с законом. Такое обязательное образование должно быть бесплатным.
Статья 27. Все люди имеют право и обязаны работать.
Нормы заработной платы, рабочего времени, отдыха и других условий труда устанавливаются законом.
Дети не должны эксплуатироваться.
Статья 28. Право трудящихся на объединение, ведение переговоров и коллективные действия гарантируется.
Статья 29. Право владеть и владеть имуществом неприкосновенно.
Право собственности определяется законом в соответствии с общественным благосостоянием.
Частная собственность может быть передана в общественное пользование при условии справедливой компенсации за нее.
Статья 30. Население подлежит налогообложению в порядке, установленном законом.
Статья 31. Никто не может быть лишен жизни или свободы, и не может быть применено иное уголовное наказание, кроме как в порядке, установленном законом.
Статья 32. Никому не может быть отказано в праве обращения в суд.
Статья 33. Никто не может быть задержан иначе, как на основании ордера, выданного компетентным судебным должностным лицом, в котором указывается преступление, в котором лицо обвиняется, если только он не задержан, или совершенное преступление.
Статья 34. Никто не может быть арестован или заключен под стражу без немедленного извещения о выдвинутых против него обвинениях или без непосредственной привилегии адвоката; он не может быть задержан без уважительной причины; и по требованию любого лица такая причина должна быть немедленно представлена в открытом суде в его присутствии и в присутствии его адвоката.
Статья 35. Право всех лиц на безопасность в своих домах, документах и вещах от проникновения, обысков и конфискации не должно нарушаться, кроме как на основании ордера, выданного по уважительной причине и, в частности, с описанием места, подлежащего обыску, и вещей, подлежащих изъятию. , или за исключением случаев, предусмотренных статьей 33.
Каждый обыск или выемка производятся на основании отдельного ордера, выданного компетентным судебным должностным лицом.
Статья 36. Применение пыток любым должностным лицом и жестокое наказание категорически запрещено.
Статья 37. По всем уголовным делам обвиняемый имеет право на быстрое и открытое судебное разбирательство беспристрастным судом.
Ему должна быть предоставлена полная возможность допросить всех свидетелей, и он должен иметь право в принудительном порядке для получения свидетелей от его имени за государственный счет.
Обвиняемый всегда пользуется помощью компетентного адвоката, который, если обвиняемый не может добиться того же своими собственными усилиями, будет передан ему в пользование государством.
Статья 38. Никто не может быть принужден к даче показаний против самого себя.
Признание, сделанное под принуждением, пытками или угрозой, а также после длительного ареста или содержания под стражей, не принимается в качестве доказательства.
Никто не может быть осужден или наказан в случаях, когда единственным доказательством против него является его собственное признание.
Статья 39. Никто не может быть привлечен к уголовной ответственности за деяние, которое было законным на момент его совершения или за которое оно было оправдано, и не может подвергаться двойной опасности.
Статья 40. Любое лицо, в случае его оправдания после ареста или задержания, может предъявить иск государству о возмещении ущерба в соответствии с законом.
ГЛАВА IV
ДИЕТА
Статья 41. Сейм является высшим органом государственной власти и единственным законодательным органом государства.Статья 42. Сейм состоит из двух палат, а именно Палаты представителей и Палаты советников.
Статья 43. Обе палаты состоят из избранных членов, представляющих весь народ.
Число членов каждой Палаты устанавливается законом.
Статья 44. Квалификация членов обеих палат и их выборщиков устанавливается законом.Однако не должно быть никакой дискриминации по признаку расы, вероисповедания, пола, социального положения, семейного происхождения, образования, имущества или дохода.
Статья 45. Срок полномочий членов Палаты представителей составляет четыре года. Однако этот срок должен быть прекращен до истечения полного срока в случае роспуска Палаты представителей.
Статья 46. Срок полномочий членов Палаты советников составляет шесть лет, и выборы половины членов будут происходить каждые три года.
Статья 47. Избирательные округа, порядок голосования и другие вопросы, касающиеся порядка избрания членов обеих палат, устанавливаются законом.
Статья 48. Никому не разрешается быть членом обеих палат одновременно.
Статья 49. Члены обеих палат должны получать соответствующие ежегодные выплаты из национальной казны в соответствии с законом.
Статья 50. За исключением случаев, предусмотренных законом, члены обеих палат освобождаются от задержания во время сессии Сейма, а любые члены, задержанные до открытия сессии, должны быть освобождены в течение срока сессии по требованию дом.
Статья 51. Члены обеих палат не несут ответственности за пределами Палаты за выступления, дебаты или голоса, поданные внутри Палаты.
Статья 52. Очередная сессия Сейма созывается один раз в год.
Статья 53. Кабинет министров может принять решение о созыве внеочередных заседаний Сейма. Когда четверть или более от общего числа членов любой из палат предъявляют требование, Кабинет должен принять решение о таком созыве.
Статья 54. Когда Палата представителей распускается, должны быть проведены всеобщие выборы членов Палаты представителей в течение сорока (40) дней с даты роспуска, а Сейм должен быть созван в течение тридцати (30) дней. со дня выборов.
Когда Палата представителей распускается, Палата советников одновременно закрывается. Однако Кабинет министров может во время чрезвычайного положения в стране созвать палату советников на внеочередное заседание.
Меры, принятые на такой сессии, как указано в оговорке предыдущего параграфа, являются предварительными и теряют силу, если они не будут согласованы Палатой представителей в течение десяти (10) дней после открытия следующей сессии Диета.
Статья 55. Каждая Палата рассматривает споры, связанные с квалификацией своих членов. Однако, чтобы отказать в месте любому члену, необходимо принять решение большинством в две трети или более присутствующих членов.
Статья 56. Бизнес не может осуществляться ни в одной из палат, если не присутствует одна треть или более от общего числа членов.
Все вопросы решаются в каждой палате большинством присутствующих, за исключением случаев, предусмотренных в Конституции, и в случае равенства голосов председательствующий должен решать вопрос.
Статья 57. Обсуждение в каждой палате должно быть открытым. Однако может быть проведено тайное собрание, на котором большинство в две трети или более присутствующих членов примет решение по этому поводу.
Каждая Палата должна вести протокол судебных заседаний. Этот протокол должен быть опубликован и распространен для всеобщего распространения, за исключением тех частей заседаний тайного заседания, которые могут считаться требующими секретности.
По требованию одной пятой или более присутствующих членов, голоса членов по любому вопросу заносятся в протокол.
Статья 58. Каждая палата избирает своего президента и других должностных лиц.
Каждая палата устанавливает свои правила, касающиеся собраний, заседаний и внутренней дисциплины, и может наказывать своих членов за хулиганство.Однако для того, чтобы исключить члена, большинство в две трети или более присутствующих членов должны принять решение по этому поводу.
Статья 59. Законопроект становится законом о принятии обеими палатами, если иное не предусмотрено Конституцией.
Законопроект, принятый Палатой представителей, по которому Палата советников принимает решение, отличное от решения Палаты представителей, становится законом, когда он принимается Палатой представителей во второй раз большинством в два голоса. трети или более присутствующих членов.
Положение предыдущего параграфа не препятствует Палате представителей созвать совместный комитет обеих палат, предусмотренный законом.
Неспособность Палаты советников принять окончательные меры в течение шестидесяти (60) дней после получения законопроекта, принятого Палатой представителей, за исключением перерыва, может быть определено Палатой представителей как отклонение указанного законопроекта. Палатой советников.
Статья 60. Бюджет сначала должен быть представлен в Палату представителей.
При рассмотрении бюджета, когда Палата советников принимает решение, отличное от решения Палаты представителей, и когда невозможно достичь соглашения даже через объединенный комитет обеих палат, предусмотренный законом, или в случае непринятие Палатой советников окончательного решения в течение 30 (тридцати) дней, за исключением периода перерыва, после получения бюджета, принятого Палатой представителей, решение Палаты представителей должно быть решением Сейма. .
Статья 61. Второй абзац предыдущей статьи применяется также к одобрению Сеймом, необходимому для заключения договоров.
Статья 62. Каждая палата может проводить расследование в отношении правительства и может требовать присутствия и показаний свидетелей, а также предоставления протоколов.
Статья 63. Премьер-министр и другие государственные министры могут в любое время явиться в любую палату для выступления по законопроектам, независимо от того, являются они членами палаты или нет.Они должны появиться, когда требуется их присутствие, чтобы дать ответы или объяснения.
Статья 64. Сейм должен создать суд по импичменту из числа членов обеих палат с целью рассмотрения дела тех судей, в отношении которых возбуждено дело о смещении.
Вопросы, связанные с импичментом, регулируются законом.
ГЛАВА V
КАБИНЕТ
Статья 65. Исполнительная власть принадлежит Кабинету министров. Статья 66. Кабинет состоит из Премьер-министра, который возглавляет его, и других государственных министров в соответствии с законом.
Премьер-министр и другие государственные министры должны быть гражданскими лицами.
Кабинет при исполнении исполнительной власти несет коллективную ответственность перед Сеймом.
Статья 67. Премьер-министр назначается из числа членов Сейма постановлением Сейма. Это обозначение должно предшествовать всем остальным вопросам.
Если Палата представителей и Палата советников не согласны и если не может быть достигнуто соглашение даже через объединенный комитет обеих палат, предусмотренный законом, или если Палата советников не назначит в течение десяти (10) дней, исключая В период перерыва, после того, как Палата представителей сделала назначение, решение Палаты представителей должно быть решением Сейма.
Статья 68. Премьер-министр назначает государственных министров.Однако большинство из них должно быть выбрано из числа членов Сейма.
Премьер-министр может снимать с должности государственных министров по своему усмотрению.
Статья 69. Если Палата представителей принимает резолюцию о недоверии или отклоняет резолюцию о доверии, Кабинет должен уйти в отставку в массовом порядке, если Палата представителей не будет распущена в течение 10 (десяти) дней.
Статья 70. При появлении вакансии на посту Премьер-министра или при первом созыве Сейма после всеобщих выборов членов Палаты представителей Кабинет министров уходит в отставку в массовом порядке.
Статья 71. В случаях, упомянутых в двух предыдущих статьях, Кабинет министров продолжает выполнять свои функции до момента назначения нового Премьер-министра.
Статья 72. Премьер-министр, представляя Кабинет, представляет законопроекты, отчеты по общим национальным делам и международным отношениям в Сейм, а также осуществляет контроль и надзор за различными административными ветвями.
Статья 73. Кабинет министров, помимо других общих административных функций, выполняет следующие функции:
добросовестно осуществляет закон; вести дела государства.
Управляйте иностранными делами.
Заключать договоры. Однако он должен получить предварительное или, в зависимости от обстоятельств, последующее одобрение Сейма.
Управляет государственной службой в соответствии со стандартами, установленными законом.
Подготовьте бюджет и представьте его Сейму.
Принять постановления кабинета министров для выполнения положений настоящей Конституции и закона. Однако он не может включать положения о наказании в такие постановления кабинета министров, если это не разрешено таким законом.
Вынести решение об общей амнистии, особой амнистии, смягчении наказания, отсрочке и восстановлении в правах.
Статья 74. Все законы и постановления кабинета министров подписываются соответствующим государственным министром и скрепляются подписью премьер-министра.
Статья 75. Государственные министры во время их пребывания в должности не могут быть подвергнуты судебным искам без согласия Премьер-министра. Тем не менее, это не нарушает права на такие действия.
ГЛАВА VI
СУДЕБНАЯ
Статья 76. Вся судебная власть принадлежит Верховному суду и нижестоящим судам, установленным законом.Не может быть учрежден чрезвычайный трибунал, и ни один орган или агентство исполнительной власти не могут наделить окончательной судебной властью.
Все судьи независимы в отношении своей совести и подчиняются только настоящей Конституции и законам.
Статья 77. Верховный суд наделен нормотворческими полномочиями, в соответствии с которыми он определяет правила процедуры и практики, а также вопросы, касающиеся адвокатов, внутренней дисциплины судов и управления судебными делами.
Прокуроры подчиняются нормотворческой власти Верховного суда.
Верховный суд может делегировать таким судам право устанавливать правила для нижестоящих судов.
Статья 78. Судьи не могут быть отстранены от должности, кроме как путем публичного импичмента, кроме случаев признания судом умственно или физически недееспособным для выполнения служебных обязанностей. Никакие дисциплинарные меры в отношении судей не применяются ни одним исполнительным органом или агентством.
Статья 79. Верховный суд состоит из главного судьи и такого количества судей, которое может быть определено законом; все такие судьи, за исключением главного судьи, назначаются Кабинетом министров.
Назначение судей Верховного суда должно быть рассмотрено народом на первых всеобщих выборах членов Палаты представителей после их назначения и должно быть снова пересмотрено на первых всеобщих выборах членов Палаты представителей после их назначения. по истечении десяти (10) лет и в дальнейшем таким же образом.
В случаях, упомянутых в предыдущем абзаце, когда большинство голосующих высказывается за увольнение судьи, он должен быть освобожден от должности.
Вопросы, относящиеся к проверке, устанавливаются законом.
Судьи Верховного суда уходят в отставку по достижении возраста, установленного законом.
Все такие судьи должны получать через регулярные установленные промежутки времени адекватную компенсацию, которая не может быть уменьшена в течение срока их полномочий.
Статья 80. Судьи нижестоящих судов назначаются Кабинетом министров из списка лиц, выдвинутых Верховным судом.Все такие судьи занимают свои должности в течение десяти (10) лет с правом повторного назначения при условии, что они будут уволены по достижении возраста, установленного законом.
Судьи нижестоящих судов должны получать через регулярные установленные промежутки времени адекватную компенсацию, которая не может быть уменьшена в течение срока их полномочий.
Статья 81. Верховный суд является судом последней инстанции, уполномоченным определять конституционность любого закона, постановления, постановления или официального акта.
Статья 82. Судебный процесс и вынесение приговора оглашаются публично.
Если суд единогласно определяет, что гласность опасна для общественного порядка или нравственности, судебное разбирательство может проводиться в частном порядке, но судебные процессы по политическим преступлениям, преступлениям с участием прессы или делам, в которых права людей, гарантированные главой III настоящей Конституции, находятся в пределах вопрос всегда должен рассматриваться публично.
ГЛАВА VII
ФИНАНСЫ
Статья 83. Полномочия по управлению национальными финансами осуществляются в соответствии с решением Сейма.Статья 84. Никакие новые налоги не могут вводиться или изменяться существующие, кроме как по закону или на таких условиях, которые могут быть установлены законом.
Статья 85. Никакие деньги не могут расходоваться, и государство не может брать на себя обязательства, кроме как с разрешения Сейма.
Статья 86. Кабинет министров составляет и представляет Сейму для рассмотрения и принятия решения бюджет на каждый финансовый год.
Статья 87. Для покрытия непредвиденных недостатков в бюджете Сейм может разрешить расходование резервного фонда под ответственность Кабинета министров.
Кабинет министров должен получить последующее одобрение Сеймом всех выплат из резервного фонда.
Статья 88. Все имущество Императорского Дома принадлежит Государству. Все расходы Императорского двора выделяются Сеймом в бюджете.
Статья 89. Запрещается расходовать или присваивать государственные деньги или другое имущество для использования, выгоды или содержания какого-либо религиозного учреждения или ассоциации, или для каких-либо благотворительных, образовательных или благотворительных предприятий, не находящихся под контролем государственной власти.
Статья 90. Окончательные отчеты о расходах и доходах государства ежегодно проверяются ревизионной комиссией и представляются Кабинетом министров в Сейм вместе с отчетом о ревизии в течение финансового года, следующего сразу за охватываемым периодом.
Организация и компетенция ревизионной комиссии определяются законом.
Статья 91. Кабинет министров через регулярные промежутки времени и не реже одного раза в год отчитывается перед Сеймом и народу о состоянии государственных финансов.
ГЛАВА VIII
МЕСТНОЕ САМОУПРАВЛЕНИЕ
Статья 92. Правила организации и деятельности местных публичных образований устанавливаются законом в соответствии с принципом местной автономии. Статья 93. Местные публичные образования учреждают собрания в качестве своих совещательных органов в соответствии с законом.
Главные должностные лица всех местных публичных образований, члены их собраний и такие другие местные должностные лица, которые могут быть определены законом, должны избираться прямым всенародным голосованием в пределах их нескольких общин.
Статья 94. Местные публичные образования имеют право управлять своим имуществом, делами и администрацией, а также принимать собственные постановления в рамках закона.
Статья 95. Специальный закон, применимый только к одному местному публичному образованию, не может быть принят Сеймом без согласия большинства избирателей соответствующего местного публичного образования, полученного в соответствии с законом.
ГЛАВА IX
ИЗМЕНЕНИЯ
Статья 96. Поправки к настоящей Конституции должны быть инициированы Сеймом путем одновременного голосования двумя третями или более всех членов каждой Палаты и после этого должны быть представлены народу для ратификации, для чего потребуется голосование «за». большинства всех поданных по ним голосов, на специальном референдуме или на таких выборах, которые определит Сейм.Поправки, ратифицированные таким образом, немедленно обнародуются Императором от имени народа в качестве неотъемлемой части настоящей Конституции.
ГЛАВА X
ВЕРХОВНЫЙ ЗАКОН
Статья 97. Основные права человека, гарантированные этой Конституцией народу Японии, являются плодами вековой борьбы человека за свободу; они выдержали множество суровых испытаний на долговечность и переданы в доверительное управление нынешнему и будущим поколениям, которые будут храниться в неприкосновенности на все времена. Статья 98. Настоящая Конституция является высшим законом страны, и ни один закон, постановление, императорский рескрипт или другой правительственный акт или его часть, противоречащие положениям настоящей Конституции, не имеют юридической силы.
Соглашения, заключенные Японией, и установленные законы наций должны строго соблюдаться.
Статья 99. Император или регент, а также государственные министры, члены парламента, судьи и все другие государственные должностные лица обязаны уважать и соблюдать настоящую Конституцию.
ГЛАВА XI
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 100. Настоящая Конституция вводится в действие со дня, когда истечет шестимесячный период, считая со дня ее опубликования.Принятие законов, необходимых для исполнения настоящей Конституции, выборы членов Палаты советников и процедура созыва Сейма, а также другие подготовительные процедуры, необходимые для исполнения настоящей Конституции, могут быть выполнены до дня, установленного в предыдущий абзац.
Статья 101. Если Палата советников не образована до даты вступления в силу настоящей Конституции, Палата представителей будет функционировать как сейм до тех пор, пока не будет сформирована Палата советников.
Статья 102. Срок полномочий половины членов Палаты советников, занимающих первый срок в соответствии с настоящей Конституцией, составляет три года. Члены, подпадающие под эту категорию, определяются в соответствии с законом.
Статья 103. Государственные министры, члены Палаты представителей и судьи, действующие на дату вступления в силу настоящей Конституции, а также все другие государственные должностные лица, занимающие должности, соответствующие таким должностям, которые признаны настоящей Конституцией, не теряют своих автоматически занимает должность в связи с исполнением настоящей Конституции, если иное не предусмотрено законом. Однако, когда преемники избираются или назначаются в соответствии с положениями настоящей Конституции, они, естественно, теряют свои должности.
Декларация независимости: транскрипция
Примечание. Следующий текст является транскрипцией каменной гравюры Декларации независимости на пергаменте (документ, выставленный в Ротонде в Национальном архивном музее). Орфография и пунктуация соответствуют оригиналу.
В Конгрессе, 4 июля 1776 г.
Единогласная Декларация тринадцати Соединенных Штатов Америки, Когда в ходе человеческих событий возникает необходимость для одного народа распустить политические банды, которые связывали их с другим, и взять на себя власть земли отдельное и равное положение, на которое их наделяют Законы Природы и Бога Природы, достойное уважение к мнениям человечества требует, чтобы они объявили причины, побуждающие их к разделению.
Мы считаем самоочевидной истину о том, что все люди созданы равными, что они наделены своим Создателем определенными неотъемлемыми правами, среди которых есть жизнь, свобода и стремление к счастью. Правительства устанавливаются среди людей, получающие свои справедливые полномочия с согласия управляемых, — что всякий раз, когда какая-либо форма правления становится разрушительной для этих целей, народ имеет право изменить или отменить ее, а также установить новую форму правления. Правительство, закладывая основу на таких принципах и организуя свои полномочия в такой форме, которая им кажется наиболее вероятной для их безопасности и счастья.В самом деле, благоразумие диктует, что давно сложившиеся правительства не должны меняться по легким и преходящим причинам; и соответственно весь опыт показал, что человечество более склонно страдать, хотя зло терпимо, чем исправлять себя, уничтожая формы, к которым они привыкли. Но когда длинная череда злоупотреблений и узурпаций, преследующих неизменно одну и ту же цель, выявляет замысел подчинить их абсолютному деспотизму, их право, их долг — свергнуть такое правительство и предоставить новую гвардию для их будущей безопасности. .- Таково терпение этих Колоний; и такова теперь необходимость, которая вынуждает их изменить свои прежние системы правления. История нынешнего короля Великобритании — это история неоднократных травм и узурпаций, и все они имеют прямой целью установление абсолютной тирании над этими государствами. Чтобы доказать это, давайте представим факты откровенному миру.
Он отказался принять законы, самые полезные и необходимые для общественного блага.
Он запретил своим губернаторам принимать законы немедленной и неотложной важности, если их действие не приостановлено до получения его согласия; и когда его отстранили, он совершенно не позаботился о них.
Он отказался принять другие законы для размещения больших групп людей, если только эти люди не откажутся от права представительства в Законодательном собрании, права, бесценного для них и грозного только для тиранов.
Он созвал законодательные органы в необычных, неудобных и удаленных от хранилища публичных архивов местах с единственной целью — утомить их и привести их в соответствие с его мерами.
Он неоднократно распускал представительские палаты за то, что мужественно сопротивлялся его вторжениям в права народа.
После таких роспусков он долгое время отказывался от избрания других; посредством чего Законодательная власть, неспособная к уничтожению, вернулась к народу для осуществления своей деятельности; Тем временем государство остается уязвимым для всех опасностей вторжения извне и внутренних конвульсий.
Он пытался предотвратить заселение этих штатов; с этой целью противодействие законам о натурализации иностранцев; отказ пропускать других, чтобы поощрить их миграцию сюда, и повышение условий нового присвоения земель.
Он препятствовал отправлению правосудия, отказавшись принять законы об установлении судебной власти.
Он поставил судей в зависимость только от своей воли в отношении срока пребывания в должности, а также размера и выплаты жалованья.
Он построил множество Новых Офисов и послал сюда стаи офицеров, чтобы преследовать наш народ и поедать их имущество.
Он сохранил среди нас в мирное время Постоянные армии без согласия наших законодательных органов.
Он стремился сделать Военную независимость и превосходство над Гражданской властью.
Он объединился с другими, чтобы подчинить нас юрисдикции, чуждой нашей конституции и не признанной нашими законами; дает свое согласие на их акты предполагаемого законодательства:
Для расквартирования среди нас крупных отрядов вооруженных сил:
За защиту их посредством инсценированного судебного разбирательства от наказания за любые убийства, которые они должны совершить против жителей этих штатов:
Для прекращения нашей торговли со всеми частями мира:
За обложение нас Налогами без нашего согласия:
За лишение нас во многих случаях преимуществ суда присяжных:
Для перевозки нас за море для судебного преследования за предполагаемые правонарушения
За отмену свободной системы английских законов в соседней провинции, установление в ней произвольного правительства и расширение его границ, чтобы сразу сделать его примером и подходящим инструментом для введения того же абсолютного правила в этих колониях:
За отмену наших уставов, отмену наших наиболее ценных законов и коренное изменение форм наших правительств:
За приостановление работы наших собственных законодательных собраний и провозглашение себя наделенным властью издавать законы для нас во всех случаях.
Он отрекся от правительства, объявив нас лишенными своей защиты и развязав против нас войну.
Он разграбил наши моря, опустошил наши побережья, сжег наши города и уничтожил жизни наших людей.
Он в это время перевозит большие армии иностранных наемников, чтобы завершить дела смерти, опустошения и тирании, уже начатые при обстоятельствах Жестокости и вероломства, которые едва ли имели параллели в самые варварские века и совершенно не достойны главы цивилизованной нации.
Он принуждал наших соотечественников, взятых в плен в открытом море, нести оружие против своей страны, становиться палачами своих друзей и братьев или падать от их рук.
Он возбуждал среди нас внутренние восстания и пытался натравить на жителей наших границ безжалостных индейских дикарей, чьи известные правила ведения войны — явное уничтожение для всех возрастов, полов и условий жизни.
На каждой стадии этих притеснений мы подавали прошения о возмещении ущерба в самых скромных выражениях: на наши неоднократные прошения были даны ответы только в виде повторных травм.Принц, чей характер, таким образом, отмечен каждым поступком, который может определять Тирана, непригоден для того, чтобы быть правителем свободного народа.
Мы не упускали недостатка внимания и к нашим британским братьям. Мы предупреждали их время от времени о попытках их законодательного органа распространить на нас неоправданную юрисдикцию. Мы напомнили им об обстоятельствах нашей эмиграции и поселения здесь. Мы апеллировали к их исконной справедливости и великодушию, и мы заклинали их узами наших общих родственников, чтобы они отвергли эти узурпации, которые неизбежно прервали бы наши связи и переписку.Они тоже были глухи к голосу справедливости и кровного родства. Поэтому мы должны согласиться с необходимостью, которая осуждает наше разделение, и удерживать их, как мы считаем остальное человечество, врагов на войне, друзей мира.
Таким образом, мы, Представители Соединенных Штатов Америки, в Генеральном Конгрессе, собравшись, взывая к Верховному Судье мира о справедливости наших намерений, действуем от имени и властью добрых людей этих Колонии, торжественно публикуют и заявляют, что эти Соединенные Колонии являются и по праву должны быть свободными и независимыми государствами; что они освобождены от всякой лояльности британской короне и что всякая политическая связь между ними и государством Великобритания должна быть полностью прекращена; и что как свободные и независимые государства они имеют полную власть вести войну, заключать мир, заключать союзы, устанавливать торговлю и совершать все другие действия и действия, которые независимые государства могут делать по праву.И для поддержки этой Декларации, твердо полагаясь на защиту божественного Провидения, мы взаимно клянемся друг другу в нашей Жизни, нашем Удаче и нашей священной Чести.
Вернуться на главную страницу декларации
местоимений — «Люди, которые» против «людей, которые»
местоимений — «Люди, которые» против «людей, которые» — Английский язык и использованиеСеть обмена стеков
Сеть Stack Exchange состоит из 178 сообществ вопросов и ответов, включая Stack Overflow, крупнейшее и пользующееся наибольшим доверием онлайн-сообщество, где разработчики могут учиться, делиться своими знаниями и строить свою карьеру.
Посетить Stack Exchange- 0
- +0
- Авторизоваться Подписаться
English Language & Usage Stack Exchange — это сайт вопросов и ответов для лингвистов, этимологов и серьезных энтузиастов английского языка.Регистрация займет всего минуту.
Зарегистрируйтесь, чтобы присоединиться к этому сообществуКто угодно может задать вопрос
Кто угодно может ответить
Лучшие ответы голосуются и поднимаются наверх
Спросил
Просмотрено 70к раз
На этот вопрос уже есть ответы здесь :
Закрыт 9 лет назад.
Возможный дубликат:
Должен ли я использовать в этом предложении «тот», «который» или «кто»?
Следует использовать «кто» или «что»? Я склоняюсь к вопросу «кто», но не уверен …
Если вы не один из тех, кто уже принял решение о
или
Если вы не один из тех, кто уже принял решение о
Создан 06 фев.
Axonnзолотых знаков1212 серебряных знаков2323 бронзовых знака
0 человек => кто / что
вещи => которые / что
Мальчик, который украл мою машину.
Автомобиль, который украл этот мальчик.
Создан 06 фев.
3 English Language & Usage Stack Exchange лучше всего работает с включенным JavaScriptВаша конфиденциальность
Нажимая «Принять все файлы cookie», вы соглашаетесь, что Stack Exchange может хранить файлы cookie на вашем устройстве и раскрывать информацию в соответствии с нашей Политикой в отношении файлов cookie.
Принимать все файлы cookie Настроить параметры
Билль о правах (1791 г.) — Институт Билля о правах
Поправка I
Конгресс не принимает никаких законов, касающихся установления религии или запрещающих ее свободное исповедание; или ограничение свободы слова или печати; или право людей мирно собираться и обращаться к правительству с просьбой о возмещении недовольства.
BRI Resources
Какое значение имеет пункт о бесплатном исполнении?
Каким образом удалось ограничить и расширить объем речи и как это применимо к вам и вашей школе?
Поправка II
Хорошо организованная милиция, поскольку она необходима для безопасности свободного государства, право людей хранить и носить оружие не должно нарушаться.
BRI Resources
Каковы истоки и толкования права на хранение и ношение оружия?
Поправка III
Ни один солдат не может быть расквартирован в мирное время в каком-либо доме без согласия владельца, ни во время войны, кроме как в порядке, установленном законом.
Поправка IV
Право людей на безопасность в своих лицах, домах, документах и имуществе от необоснованных обысков и конфискований не должно нарушаться, и никакие ордера не должны выдаваться, кроме как по вероятной причине, подкрепленной клятвой или подтверждением, и особенно с описанием места, подлежащего обыску, и лиц или вещей, подлежащих изъятию.
BRI Resources
Свобода и безопасность в наше время
Поправка V
Никто не может быть привлечен к ответственности за наказание, караемое смертной казнью, или иное печально известное преступление, кроме как по представлению или обвинительному заключению большого жюри, за исключением случаев, возникающих в сухопутных или военно-морских силах или в ополчении, когда они находятся на действительной службе в срок войны или общественной опасности; ни одно лицо не может быть дважды подвергнуто угрозе жизни или здоровью за одно и то же преступление; ни один из них не может быть принужден к участию в каком-либо уголовном деле в качестве свидетеля против самого себя, или не может быть лишен жизни, свободы или собственности без надлежащей правовой процедуры; частная собственность не может быть изъята в общественное пользование без справедливой компенсации.
BRI Resources
Как Пятая поправка защищает собственность?
Поправка VI
Во всех случаях уголовного преследования обвиняемый пользуется правом на быстрое и открытое судебное разбирательство беспристрастным судом штата и округа, в котором было совершено преступление, который должен быть предварительно установлен законом и быть проинформированным. о характере и основании обвинения; предстать перед свидетелями против него; иметь обязательную процедуру получения свидетелей в его пользу и пользоваться помощью адвоката для своей защиты.
BRI Resources
Гидеон против Уэйнрайта
Поправка VII
В исках по общему праву, где спорная сумма превышает двадцать долларов, право на судебное разбирательство дела присяжными сохраняется, и ни один факт, рассматриваемый присяжными, не может быть пересмотрен в любом суде Соединенных Штатов иначе, чем в соответствии с правила общего права.
BRI Resources
Надлежащая правовая процедура
Поправка VIII
Не требуется ни чрезмерного залога, ни чрезмерных штрафов, ни жестоких и необычных наказаний.
BRI Resources
Как процессуальная защита обвиняемых защищает всех нас?
Поправка IX
Перечисление в Конституции определенных прав не должно толковаться как отрицание или пренебрежение другими правами, сохраняемыми народом.
BRI Resources
Какова сфера действия Билля о правах?
Поправка X
Полномочия, не делегированные Соединенным Штатам Конституцией и не запрещенные ею штатам, сохраняются соответственно за штатами или за народом.
BRI Resources
Государственные и местные органы власти
Первые 10 поправок к Конституции составляют Билль о правах. Джеймс Мэдисон написал поправки, в которых перечислены конкретные запреты на правительственную власть, в ответ на призывы нескольких штатов к усилению конституционной защиты индивидуальных свобод. Например, Основатели считали способность свободно говорить и поклоняться естественным правом, защищенным Первой поправкой. Конгрессу запрещено принимать законы, устанавливающие религию или ограничивающие свободу слова.Четвертая поправка гарантирует право граждан не подвергаться необоснованному вмешательству правительства в их дома посредством требования ордера.
Билль о правах находился под сильным влиянием Вирджинской декларации прав, написанной Джорджем Мейсоном. Другие предшественники включают английские документы, такие как Великая хартия вольностей, Петиция о праве, Английский билль о правах и Тело свобод Массачусетса.
Одним из многих пунктов разногласий между федералистами, которые выступали за сильное национальное правительство, и антифедералистами, которые хотели, чтобы власть оставалась за властями штата и местными властями, было отсутствие в Конституции билля о правах, который налагал бы определенные ограничения на правительство. власть.Федералисты утверждали, что Конституция не нуждается в билле о правах, потому что люди и штаты сохраняют за собой любые полномочия, не предоставленные федеральному правительству. Антифедералисты считали, что билль о правах необходим для защиты свободы личности.
Мэдисон, в то время член Палаты представителей США, изменил текст Конституции там, где считал нужным. Однако несколько представителей во главе с Роджером Шерманом возразили, заявив, что Конгресс не имеет права изменять формулировки Конституции.Таким образом, изменения Мэдисона были представлены в виде списка поправок, которые будут следовать статье VII.
Палата одобрила 17 поправок. Из них Сенат одобрил 12, которые были отправлены в штаты для утверждения в августе 1789 года. Десять поправок были одобрены (или ратифицированы). Законодательный орган штата Вирджиния был последним законодательным органом штата, ратифицировавшим поправки и одобрившим их 15 декабря 1791 года.
.
Станьте первым комментатором