Нажмите "Enter" для пропуска содержимого

Рисунки к сказке о золотой рыбке пушкина: Картинки к сказке о золотой рыбке для детей

Содержание

Воплощение образа. Иллюстрации Э.С. Гороховского к «Сказке о рыбаке и рыбке» А.С. Пушкина

Великие таланты были, есть и будут в сибирской столице; немало одаренных людей она встречала и провожала на своем веку. С Новосибирском соединены судьбы многих больших художников. Кто-то родился в нем и на протяжении всей жизни был тесно связан с городом, покидая его лишь на время. Многие начинали творческий путь вдали от Сибири, но продолжили и завершили его здесь. А иных обстоятельства приводили в наш город на сравнительно недолгий срок, но годы пребывания в нем оказывались для этих мастеров насыщенными и плодотворными. Такие художники уезжали, прежде отдав Новосибирску немало времени и сил, оставив городу свои произведения, идеи и проекты. К последней категории принадлежит и Эдуард Семенович Гороховский – художник с мировым именем, известный концептуалист и основоположник направления photo-based art в России, – живший в Новосибирске около двадцати лет и много, успешно работавший все эти годы.

Несмотря на профиль полученного образования – Э.С. Гороховский окончил архитектурное отделение Одесского инженерно-строительного института, – в Новосибирске художник, не видя возможности ярко проявить себя в архитектуре, выполнил ряд монументально-декоративных проектов и начал активно заниматься станковой и книжной графикой. Одним из важнейших направлений его деятельности в новосибирский период стало сотрудничество с Западно-Сибирским книжным издательством, продолжавшееся и после переезда Э.С. Гороховского в Москву. По его собственным воспоминаниям, первый заказ на оформление книги оказался серьезным испытанием, поскольку для незнакомой работы требовались специальные знания и навыки. Пришлось обучаться им в срочном порядке, «без отрыва от производства».

Вскоре книги, иллюстрированные Э.С. Гороховским, стали выходить в Новосибирске регулярно. С иллюстрациями художника выпускались научно-популярные и прикладные издания, сборники сибирской прозы, детская классика. В домашних библиотеках и архивах и сегодня можно найти теперь уже раритетные издания сибирских писателей: сборник сказов «Атаманово подаренье» Ивана Ермакова (1964), «Сказки старого Тыма» Василия Пухначева (1972), «Приключения воздухоплавателя Редькина» Леонида Треера (1975), «Луговая суббота, или вероятные и невероятные приключения Васи Морковкина» Геннадия Карпунина (1975), «Недолин дом: Сказы» Таисьи Пьянковой (1985).

Сборник для юношества «Собеседник» (составители Геннадий Прашкевич и Людмила Белявская), выходивший в 1970 — 1980-е годы, был иллюстрирован целым рядом новосибирских художников, включая Э.С. Гороховского. Впоследствии сам Эдуард Семенович, увлеченный новыми для него идеями концептуализма, склонен был несколько снисходительно оценивать результаты сибирского периода своего творчества, но внимательное изучение его наследия говорит об обратном: иллюстрируя тот или иной материал, он проявлял себя как тонко чувствующий произведение график с собственным узнаваемым стилем.

Творчество Э.С. Гороховского представлено в коллекции Новосибирского государственного художественного музея различными работами, в числе которых — две интереснейшие серии книжной графики: шесть линогравюр к сборнику алтайских сказок А.Л. Гарф и П.В. Кучияка «Ак-Чечек – Белый Цветок» (1967, 1968) и восемь иллюстраций в технике офорта к «Сказке о рыбаке и рыбке» А.С. Пушкина (1974). Особого внимания заслуживает вторая серия. На ее примере можно наглядно убедиться в точности отражения художником литературного замысла и обнаружить в высшей степени гармоничное взаимодействие иллюстрации и текста.

Открывает этот графический ряд офорт «Старуха за прялкой», соответствующий зачину сказки:

Жил старик со своею старухой

У самого синего моря;
Они жили в ветхой землянке
Ровно тридцать лет и три года.
Старик ловил неводом рыбу,
Старуха пряла свою пряжу.

  Старуха за прялкой
  Э.С. Гороховский

На этой иллюстрации (равно как и на всех последующих) мы видим, однако, только старуху – и в этом усматривается глубокий смысл: именно старуха со своим непомерным тщеславием и жадностью оказывается для художника главным действующим лицом; ее притязания, ожесточение и последовавшее наказание призваны показать моральную сторону сказки. Уже в первом листе помещенная в центр фигура старухи, весь ее резко очерченный силуэт, поза и наклон головы, узкое треугольное лицо и сдвинутые брови позволяют без труда распознать грубый характер и заметить недовольство собственной жизнью. Все в ее окружении — сеть, корыто, свинья, низенькая землянка — кажется мелким и невыразительным, все свидетельствует о крайней нищете и запустении, от которых старуха как бы отстраняется, отталкивается. Примечательны крутая покатость пространства и наклоны фигур и предметов в разные стороны, что усиливает впечатление неустроенности, неблагополучия и в то же время перекликается с явным душевным настроем старухи. Рисунок отличается неровной и нервной, на первый взгляд, манерой, сочетающейся с тщательно проработанными деталями и складками костюма. Развевающийся на ветру платок показан с выразительной динамичностью. Небо обозначено густыми штрихами, их изобилие передает ощущение непогоды, однако незаполненное пространство листа оставляет впечатление свободы и простора.

Следующий лист «Старуха у избы» демонстрирует существенную перемену в жизни героев сказки: на месте землянки стоит высокая красивая изба, а место тощей свиньи заняли два упитанных поросенка. Это изображение связано с пушкинскими строками:

А землянки нет уж и следа;
Перед ним изба со светелкой,
С кирпичною, беленою трубою,
С дубовыми, тесовыми вороты.
Старуха сидит под окошком,
На чем свет стоит мужа ругает.
«Дурачина ты, прямой простофиля!

Выпросил, простофиля, избу!
Воротись, поклонися рыбке:
Не хочу быть черной крестьянкой,
Хочу быть столбовою дворянкой».

  Старуха у избы
  Э.С. Гороховский

Художник предпочел показать фигуру старухи в динамике, которую вновь определяет выразительный наклон вперед, свидетельствующий одновременно о старости и скверном характере, и повелительный жест, который предназначается для старика, находящегося за пределами композиции, и указывает на море. Пространство по-прежнему покато, и фигура старухи опять наклонена в противоположную от избы сторону. Совершенно очевидно: избы ей недостаточно для счастья. По сравнению с первым листом в этой иллюстрации значительно больше густых темных штрихов, в особенности – в изображении неба, на котором, словно предвещая гнев рыбки, собираются тяжелые тучи. Несмотря на то, что изба красива, она заслоняет собой свободные стихии – море и небо. Стоит заметить, что море на всех листах показано лишь фрагментарно, оно буквально стиснуто нагромождением различных деталей.

Три следующих листа представляют один и тот же период сказки. Иллюстрация «Старуха, таскающая за волосы слугу» сочетается с такими строками:

Воротился старик ко старухе.
Что ж он видит? Высокий терем.

На крыльце стоит его старуха
В дорогой собольей душегрейке,
Парчовая на маковке кичка,
Жемчуги огрузили шею,
На руках золотые перстни,
На ногах красные сапожки.
Перед нею усердные слуги;
Она бьет их, за чупрун таскает.

  Старуха, таскающая за волосы слугу
  Э.С. Гороховский

Художник подробно передал все приметы нового быта старухи, изобразив не только высокий терем, но и витые перила с вазонами, лестницы, окна с нарядными наличниками, мощеную площадку, большое блюдо с фруктами в руках стоящего слуги. Богаче, пышнее становится и одежда старухи, обильные штрихи, обозначающие ее складки, передают тяжесть ткани. Эти декоративные детали заполняют пространство, создавая впечатление орнаментальности, роскоши и отталкивающего излишества. Пространство дальнего плана выглядит более ровным и аккуратным, лишенным видимого перекоса, как бы свидетельствуя о том, что недовольства подобный уровень жизни вызывать не может, это – высшая ступень блага, которую позволительно требовать в положении старухи. Между тем, фигура старухи сохраняет присущий ей наклон, отражающий глубокую внутреннюю дисгармонию. Она по-прежнему занимает центр листа и возвышается над слугой, как бы уменьшившимся от соседства с нею. Тело слуги обрисовано плавными, округлыми линиями и оттого кажется безвольным; ноги его практически оторваны от земли, с такой силой приподнимает его за волосы старуха. Ее жестокосердие и властность нагнетаются все отчетливее.

Тот же эпизод сказки варьирует лист «Старуха и слуги». Здесь вновь продемонстрировано богатство палат, орнаментальность интерьера, к чему прибавляется толпа слуг, замерших в почтительном полупоклоне. Иллюстрация более всего интересна полным отсутствием моря, что символизирует нравственную слепоту старухи, ее нежелание прозреть и излечиться от гордыни и тщеславия.

  Старуха у окна
  Э.С. Гороховский

Лист «Старуха у окна» не являет кардинально новой ситуации. В нем можно вновь отметить подчеркнутую декоративность многообразных деталей интерьера: портьеры с кистью, оконной решетки, кресла с выгнутыми ножками, вышитого ковра. Свиней у ног старухи сменил кокетливо подстриженный пудель. Примечательна выправка лакеев, в которой молодцеватость сочетается с раболепием и угодливостью. И вновь мы встречаем уже знакомый нам изгиб фигуры старухи. Ее взгляд обращен к морю, но только условно: ведь ни на одном листе старуха не смотрит на море прямым, открытым взором. Кресло, в котором она сидит, развернуто от окна, и на море она всего лишь косится с опаской и недоверием. Окно создает защитную преграду между старухой и стихией; морской простор сдавлен его рамкой. Море, где живет волшебная золотая рыбка, в конце концов выносящая ей приговор, внушает старухе страх, побуждающий ее делать посредником между собою и рыбкой кроткого старика.

Максимально пестрое и многофигурное пространство, заполненное мелкими деталями, представлено в двух вариантах иллюстрации «Старуха-царица за накрытым столом». Оба они, различающиеся некоторыми нюансами, могут быть отнесены к таким строкам сказки:

Старичок к старухе воротился.
Что ж? пред ним царские палаты.
В палатах видит свою старуху,
За столом сидит она царицей,
Служат ей бояре да дворяне,
Наливают ей заморские вины;
Заедает она пряником печатным;
Вкруг ее стоит грозная стража,
На плечах топорики держат.

Интересно, что фигура старухи здесь почти выпрямилась, хотя взгляд ее остался суровым и подозрительным. Кажется, что даже ее фантазия временно исчерпала себя – большего благополучия человеку просто невозможно желать. Глаз, устающий от изобилия блюд, тесно расставленных на столе, оружия, музыкальных инструментов в руках шута, складок скатерти и человеческих фигур, останавливается на относительно свободном пространстве моря в проеме изысканной арки – и можно видеть, как сильно оно волнуется, став почти черным. Над ним носятся тучи. Примечательно, что в цветном варианте иллюстрации стража выразительно заслоняет море сдвинутыми почти вплотную секирами, как бы оберегая от него старуху. Привлекает внимание также неестественно изломанная фигура шута, придающая оттенок безумия происходящему. В этой иллюстрации воплощен апогей роскоши, праздности и нравственной слепоты старухи, бессознательно пытающейся оградить себя от возмездия.

  Старуха у разбитого корыта
  Э.С. Гороховский

Заключительный лист серии – «Старуха у разбитого корыта» — точно воспроизводит заключительные строки сказки:

Глядь: опять перед ним землянка;
На пороге сидит его старуха,
А пред нею разбитое корыто.

Возмездие уже совершилось, и иллюстрация служит подтверждением этому: небо расчистилось, море вновь стало спокойным, на дальнем плане снова показана землянка, у ног старухи, как и на первом листе, появилась свинья. Снова пространство приобрело характерный наклон и крутую покатость, однако теперь фигура старухи, потерявшей свою властность и покорно сложившей руки на коленях, обращена к землянке, укрупненной по сравнению с первым листом, а глаза старухи устремлены на корыто, напоминающее об ее корыстных устремлениях, простиравшихся слишком далеко. На этот раз ее взгляд лишен жестокого и злобного выражения, присущего ему во всех предыдущих иллюстрациях, он кажется лишь скорбным и усталым. Показав это, художник как бы заглядывает за пределы лаконичной пушкинской концовки и позволяет себе увидеть старуху более сложным персонажем, чем это может представиться при чтении.

Психологическая глубина и мастерство исполнения этой серии иллюстраций гармонично дополняют поэтический текст и помогают ему раскрыться, а читателям, особенно детям, — прочувствовать все его нюансы и переходы, проникнуться моралью сказки.

Иллюстрации к «сказке о золотом петушке» пушкина (картинки, рисунки)

М.Фёдоров – иллюстрации к “Сказке о золотом петушке”

Болдинской осенью 1834 года было написано последнее произведение Александра Сергеевича Пушкина «в народном стиле» — «Сказка о золотом петушке». Небольшая (всего 224 стиха) стихотворная сказка, которую Алексей Максимович Горький считал одной из «чарующих красотой и умом сказок», завершила своеобразный цикл, создаваемый поэтом на протяжении пяти лет.

Народная стихия всегда притягивала и манила поэта, ибо фольклор был для него не просто собранием высокохудожественных эстетических ценностей, но народной философией, этикой, нравственностью и моралью.

Для раннего Пушкина фольклор — это, в первую очередь, красочный волшебный мир, где живут сказочные герои, где «лес и дол видений полны», откуда, как из бездонного волшебного колодца, можно черпать необыкновенные сюжеты и образы.

Именно на таком отношении к фольклору была основана поэма «Руслан и Людмила» (1817— 1820), которая стала этапным произведением отечественной литературы, так как «заговорила» ясным русским языком, лишенным стилистических трафаретов и псевдонародного пафоса.

Обратите внимание

Первый фольклорный опыт не удовлетворил поэта, и Пушкин ищет новые пути освоения народного поэтического творчества, стремится постичь не только его яркую образность, но и глубинную суть, то, что называют правдой народною. В ноябре 1824 года Пушкин пишет брату Льву Сергеевичу из Михайловского: «…

вечером слушаю сказки — и вознаграждаю тем недостатки проклятого своего воспитания», и далее следуют известные всем крылатые строки: «Что за прелесть эти сказки! каждая есть поэма!».

Стоит задуматься над тем фактом, что великий русский поэт, обладавший энциклопедическими знаниями, выпускник лучшего учебного заведения России — Царскосельского лицея, так серьезно ставил вопрос о простонародных сказках, без знания которых, оказывается, даже самое блестящее воспитание и образование теряют всякий смысл.

Тот год был нелегким в жизни Пушкина — только что кончилась южная ссылка и уже началась ссылка в Михайловском; Пушкин полон замыслов самых серьезных — начинается работа над «Борисом Годуновым». Грандиозность творческой задачи прямо соотносится с напряженной работой пушкинской мысли.

Желание осмыслить историю своего народа, понять народную психологию, наконец, стремление вывести литературу на новые художественные рубежи приводят поэта к той творческой сфере, которая обычно игнорируется господствующей культурой,— к народному поэтическому творчеству.

Вот почему его так занимают простонародные сказки, песни, пословицы — словом, все то, что образует жанровый мир фольклора.

Как бы подытоживая свои раздумья над проблемами поиска правды народной, поэт напишет в 1828 году: «В зрелой словесности приходит время, когда умы, наскуча однообразными произведениями искусства, ограниченным кругом языка условленного, избранного, обращаются к свежим вымыслам народным и к странному просторечию, сначала презренному».

Таковы были эстетические мотивы обращения Пушкина к жанру литературной сказки. В 30-е годы он создает сказки-поэмы, каждая из них — обработка того или иного фольклорного сюжета, причем не только русского. Так, основами «Сказки о попе и о работнике его Балде» (1830), «Сказки о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтано-виче и о прекрасной царевне Лебеди» (1831) и «Сказки о мертвой царевне и о семи богатырях» (1833) послужили русские народные сказки, записанные Пушкиным в Михайловском. Сюжет «Сказки о рыбаке и рыбке» (1833) был взят поэтом из сборника произведений братьев Гримм, но в пушкинском переложении западноевропейский колорит не ощущается вовсе. Самую большую загадку для исследователей представляла «Сказка о золотом петушке». В течение почти ста лет этот небольшой поэтический шедевр более рождал вопросы, чем давал на них ответы. Во-первых, не был ясен источник, из которого Пушкин почерпнул сюжет «восточной» по своему колориту сказки. Во-вторых, не поддавался логической расшифровке смысл этого произведения, хотя его политический подтекст ощущался явственно. Недаром цензура вычеркнула из сказки известную концовку: 

«Сказка ложь, да в ней намек!  Добрым молодцам урок», а также стих: «Царствуй, лежа на боку!». В 1933 году Анна Андреевна Ахматова в статье «Последняя сказка Пушкина» увлекательно рассказала о перипетиях своего поиска первоисточника «восточной легенды».

Источником послужила «Легенда об арабском звездочете» из сборника новелл американского писателя Вашингтона Ирвинга «Альгамбра». Однако сюжет новеллы послужил Пушкину лишь схемой, которую он наполнил конкретным автобиографическим материалом. «Сказка о золотом петушке» несет в себе много мотивов, связанных с личной судьбой поэта.

Ссора с царем, нарушение государем данного им слова — вот, что владело умом и сердцем Пушкина в пору ее создания. «Теперь они смотрят на меня как на холопа, с которым можно им поступать как им угодно… — писал Пушкин, — но я могу быть подданным, даже рабом, но холопом и шутом не буду и у царя небесного».

Важно

Именно поэтому в сказке зазвучала тема возмездия, и за нарушенное царское слово Дадону воздается в полной мере —

«Петушок спорхнул со спицы,
К колеснице полетел
И царю на темя сел,
Встрепенулся, клюнул в темя
И взвился… и в то же время
С колесницы пал Дадон —
Охнул раз, — и умер он».

Суровый реализм и осознание горькой правды скрыты под «восточными одеждами» последней пушкинской сказки. Эти ее свойства хорошо почувствовал художник Михаил Федоров, в иллюстрациях которого присутствуют художественный гротеск и пушкинская ирония.

А. Л. НАЛЕПИН Негде, в тридевятом царстве,
В тридесятом государстве,
Жил-был славный царь Дадон.
С молоду был грозен он
И соседям то и дело
Наносил обиды смело;
Но под старость захотел
Отдохнуть от ратных дел
И покой себе устроить.
Тут соседи беспокоить
Стали старого царя,
Страшный вред ему творя.
Чтоб концы своих владений
Охранять от нападений,
Должен был он содержать
Многочисленную рать.
Воеводы не дремали,
Но никак не успевали:
Ждут, бывало, с юга, глядь, —
Ан с востока лезет рать.
Справят здесь, — лихие гости
Идут от моря. Со злости
Инда плакал царь Дадон,
Инда забывал и сон.
Что и жизнь в такой тревоге!
Вот он с просьбой о помоге
Обратился к мудрецу,
Звездочету и скопцу.
Шлет за ним гонца с поклоном.

Вот мудрец перед Дадоном
Стал и вынул из мешка
Золотого петушка.

«Посади ты эту птицу, —
Молвил он царю, — на спицу;
Петушок мой золотой
Будет верный сторож твой:
Коль кругом всё будет мирно,
Так сидеть он будет смирно;
Но лишь чуть со стороны
Ожидать тебе войны,
Иль набега силы бранной,
Иль другой беды незваной,
Вмиг тогда мой петушок
Приподымет гребешок,
Закричит и встрепенется
И в то место обернется».
Царь скопца благодарит,
Горы золота сулит.
«За такое одолженье, —
Говорит он в восхищенье, —
Волю первую твою
Я исполню, как мою».

Петушок с высокой спицы
Стал стеречь его границы.
Чуть опасность где видна,
Верный сторож как со сна
Шевельнется, встрепенется,
К той сторонке обернется
И кричит: «Кири-ку-ку.
Царствуй, лежа на боку!»
И соседи присмирели,
Воевать уже не смели:
Таковой им царь Дадон
Дал отпор со всех сторон!

Год, другой проходит мирно;
Петушок сидит всё смирно.
Вот однажды царь Дадон
Страшным шумом пробужден:
«Царь ты наш! отец народа! —
Возглашает воевода, —
Государь! проснись! беда!»
— Что такое, господа? —
Говорит Дадон, зевая: —
А?.. Кто там?..

беда какая? —
Воевода говорит:
«Петушок опять кричит;
Страх и шум во всей столице».
Царь к окошку, — ан на спице,
Видит, бьется петушок,
Обратившись на восток.
Медлить нечего: «Скорее!
Люди, на конь! Эй, живее!»
Царь к востоку войско шлет,
Старший сын его ведет.
Петушок угомонился,
Шум утих, и царь забылся.

Вот проходит восемь дней,
А от войска нет вестей;
Было ль, не было ль сраженья, —
Нет Дадону донесенья.
Петушок кричит опять.
Кличет царь другую рать;
Сына он теперь меньшого
Шлет на выручку большого;
Петушок опять утих.

Снова вести нет от них!
Снова восемь дней проходят;
Люди в страхе дни проводят;
Петушок кричит опять,
Царь скликает третью рать
И ведет ее к востоку, —
Сам не зная, быть ли проку.

Войска идут день и ночь;
Им становится невмочь.
Ни побоища, ни стана,
Ни надгробного кургана
Не встречает царь Дадон.
«Что за чудо?» — мыслит он.
Вот осьмой уж день проходит,
Войско в горы царь приводит
И промеж высоких гор
Видит шелковый шатёр.
Всё в безмолвии чудесном
Вкруг шатра; в ущелье тесном
Рать побитая лежит.

Царь Дадон к шатру спешит…
Что за страшная картина!
Перед ним его два сына
Без шеломов и без лат
Оба мертвые лежат,
Меч вонзивши друг во друга.
Бродят кони их средь луга,
По притоптанной траве,
По кровавой мураве…
Царь завыл: «Ох дети, дети!
Горе мне! попались в сети
Оба наши сокола!
Горе! смерть моя пришла».

Все завыли за Дадоном,
Застонала тяжким стоном
Глубь долин, и сердце гор
Потряслося.
Вдруг шатёр
Распахнулся… и девица,
Шамаханская царица,
Вся сияя как заря,
Тихо встретила царя.
Как пред солнцем птица ночи,
Царь умолк, ей глядя в очи,
И забыл он перед ней
Смерть обоих сыновей.

И она перед Дадоном
Улыбнулась — и с поклоном
Его за руку взяла
И в шатер свой увела.
Там за стол его сажала,
Всяким яством угощала;
Уложила отдыхать
На парчовую кровать.

И потом, неделю ровно,
Покорясь ей безусловно,
Околдован, восхищён,
Пировал у ней Дадон
Наконец и в путь обратный
Со своею силой ратной
И с девицей молодой
Царь отправился домой.
Перед ним молва бежала,
Быль и небыль разглашала.

Под столицей, близ ворот,
С шумом встретил их народ, —
Все бегут за колесницей,
За Дадоном и царицей;
Всех приветствует Дадон…
Вдруг в толпе увидел он,
В сарачинской шапке белой,
Весь как лебедь поседелый,
Старый друг его, скопец.

«А, здорово, мой отец, —
Молвил царь ему, — что скажешь?
Подь поближе! Что прикажешь?»
— Царь! — ответствует мудрец, —
Разочтемся наконец.
Помнишь? за мою услугу
Обещался мне, как другу,
Волю первую мою
Ты исполнить, как свою.
Подари ж ты мне девицу,
Шамаханскую царицу. —
Крайне царь был изумлён.

«Что ты? — старцу молвил он, —
Или бес в тебя ввернулся,
Или ты с ума рехнулся?
Что ты в голову забрал?
Я, конечно, обещал,
Но всему же есть граница.
И зачем тебе девица?
Полно, знаешь ли кто я?
Попроси ты от меня
Хоть казну, хоть чин боярской,
Хоть коня с конюшни царской,
Хоть пол-царства моего».

— Не хочу я ничего!
Подари ты мне девицу,
Шамаханскую царицу, —
Говорит мудрец в ответ.
Плюнул царь: «Так лих же: нет!
Ничего ты не получишь.
Сам себя ты, грешник, мучишь;
Убирайся, цел пока;
Оттащите старика!»
Старичок хотел заспорить,
Но с иным накладно вздорить;
Царь хватил его жезлом
По лбу; тот упал ничком,
Да и дух вон.

— Вся столица
Содрогнулась, а девица —
Хи-хи-хи! да ха-ха-ха!
Не боится, знать, греха.
Царь, хоть был встревожен сильно,
Усмехнулся ей умильно.
Вот — въезжает в город он…
Вдруг раздался легкой звон,
И в глазах у всей столицы
Петушок спорхнул со спицы,
К колеснице полетел
И царю на темя сел,
Встрепенулся, клюнул в темя
И взвился… и в то же время
С колесницы пал Дадон —
Охнул раз, — и умер он.
А царица вдруг пропала,
Будто вовсе не бывало.
Сказка ложь, да в ней намек!
Добрым молодцам урок.
 

Федоров Михаил Николаевич

Плакатист. Член Союза художников СССР.
Родился 23 января 1941 в Москве.
Плакатист, книжный график, график-станковист, дизайнер.
Окончил факультет прикладного искусства Московского текстильного университета в 1964 году. В 1969 году вступил в Московский Союз Художников.

Участник всесоюзных, российских и международных выставок и конкурсов: персональные выставки в Голландии и Германии.
Работать в плакате начал в 1964 году: плакаты для кино, цирка, москонцерта, госконцерта, театра, плакаты санпросвета. Позже, как результат личного побуждения, плакаты, инспирированные размышлениями о событиях современности, человеке.

Совет

Иллюстрировал Библию, мифы народов мира, русские сказки, сказки народов мира, Эзопа, Ш. Перро, У. Шекспира, Х. К. Андерсена, Э. Т. А. Гофмана, А. С. Пушкина, И. С. Тургенева, Английскую поэзию для детей, английскую поэзию абсурда (Книга нонсенса), Льюиса Кэрролла, эпиграммы Англии, Франции, Германии, Испании, России, тексты российских и зарубежных современных авторов.

Работал с Российскими и зарубежными издательствами.
Выставки последних лет:
20-я Выставка московских художников книги, 2003
Suggerimenti di Tonino Guerra, Comune di Cervia, 2003, иллюстрация.

Книжная иллюстрация в России, Франкфурт, 2003
Авторский социально-политический плакат, Москва, 2003
10-я Всероссийская художественная выставка, Москва, 2004
Выставка иллюстрации на «Book fair», Варшава, 2004
Книжный салон, Париж, 2005
Книжная ярмарка, Пекин, 2006
Книжный салон, Женева, 2007
«75 лет МОСХ», Москва, 2007-2008
Государственный музей изобразительных искусств им. Пушкина, выставка иллюстрации, 2007
Награждения:Выставка промышленной эстетики ВДНХ, 1965 – бронзовая медаль. II Московская выставка циркового плаката 1969 – первая премия.
Лучший плакат года секции плаката, 1969, 1987
IV Biennale Internationale de L’Affiche, Varsovie, 1972 – почетный диплом. IV Всесоюзная выставка плаката 1972 – диплом.
Диплом МОСХ за лучшую работу года, 1973
I Всесоюзный конкурс санитарно-просветительского плаката «Здоровье в твоих руках», 1976 – первая премия.
European Creative Advertising Awards, 1990 – диплом финалиста.
Международный конкурс «Реклама 90» – третья премия
Всероссийский конкурс «Искусство книги», 1980, 1996 – диплом.
Конкурс «Искусство книги Казахстана», 1987 – первая премия
Почетный диплом на IV всероссийском конкурсе книги «Алые паруса», Москва, 2007
Золотая плакета на 21 Bienale illustracii, Братислава, 2007

Работы публиковались в специальных и периодических изданиях (в частности – «20 век русского книжного искусства», Вагриус, 2005), находятся в государственных и частных коллекциях.

Источник: https://otkritka-reprodukzija.blogspot.com/2010/10/blog-post_16.html

Иван Билибин художник. Иллюстрации к сказкам

Иван Яковлевич Билибин — известный русский художник, иллюстратор.

Родился 4 августа 1876 года в селе Тарховка, Санкт-Петербургской губернии — ушёл из жизни 7 февраля 1942 года в Ленинграде. Основным жанром, в котором работал Иван Билибин, считается книжная графика.

Кроме того, он создавал различные росписи, панно и делал декорации к театральным постановкам, занимался созданием театральных костюмов.

Всё же большая часть поклонников таланта этого замечательного русского художника-славяниста знает его по заслугам в изобразительном искусстве. Надо сказать, что у Ивана Билибина была хорошая школа, чтобы изучить искусство живописи и графики.

Начиналось всё с рисовальной школы Общества поощрения художеств. Затем была мастерская художника А.

Ашбе в Мюнхене; в школе-мастерской княгини Марии Тенишевой он занимался изучением живописи под руководством самого Ильи Репина, затем, под его же руководством было Высшее художественное училище Академии художеств.

Большую часть своей жизни И.Я.Билибин прожил в Санкт-Петербурге. Являлся членом объединения «Мир Искусства». Стал проявлять интерес к этнографическому стилю живописи после того, как увидел на одной из выставок картину великого художника Виктора Михайловича Васнецова «Богатыри».

Впервые он создал несколько иллюстраций в своём узнаваемом «Билибинском» стиле после того, как случайно попал в деревню Егны в Тверской губернии.

Обратите внимание

 Русская глубинка с её дремучими нехожеными лесами, деревянными домами, похожая на те самые сказки Пушкина и картины Виктора Васнецова, настолько вдохновила его своей самобытностью, что он, недолго думая, принялся за создание рисунков. Именно эти рисунки стали иллюстрациями к книге «Сказка о Иван-царевиче, Жар-птице и о Сером волке».

Можно сказать, что именно здесь, в сердце России, в её далёких, затерянных в лесах, поселениях и проявился весь талант этого замечательного художника. После этого он стал активно посещать и другие регионы нашей страны и писать всё новые и новые иллюстрации к сказкам и былинам. Именно в деревнях тогда ещё сохранялся образ древней Руси.

Люди продолжали носить древнерусские костюмы, проводили традиционные праздники, украшали дома затейливой резьбой и т.д. Всё это запечатлел на своих иллюстрациях Иван Билибин, сделав их на голову выше иллюстраций других художников благодаря реалистичности и точно подмеченным деталям.

Его творчество — это традиции древнерусского народного искусства на современный лад, в соответствии со всеми законами книжной графики.

То, что он делал, является примером того, как может сосуществовать современность и культура прошлого нашей великой страны.

Являясь, по сути, иллюстратором детских книг, он привлёк своим искусством внимание гораздо большей публики зрителей, критиков и ценителей прекрасного.

Иван Билибин проиллюстрировал такие сказки, как: «Сказка о Иван-царевиче, Жар-птице и о Сером волке» (1899), «Сказка о царе Салтане» (1905), «Вольга» (1905), «Золотой Петушок»  (1909), «Сказка о золотом петушке» (1910) и другие. Кроме того, он оформлял обложки различных журналов, среди которых: «Мир Искусства», «Золотое Руно», издания «Шиповника» и «Московского Книгоиздательства».

Не только своими иллюстрациями в традиционном русском стиле знаменит Иван Яковлевич Билибин.

Важно

После февральской революции он нарисовал двуглавого орла, который сначала был гербом Временного правительства, а с 1992 и до сей поры украшает монеты Банка России.

Умер великий русский художник в Ленинграде, во время блокады 7 февраля 1942 года в больнице. Последней работой стала иллюстрация к былине «Дюк Степанович». Похоронен в братской могиле профессоров Академии художеств возле Смоленского кладбища.

Гениальные слова Ивана Яковлевича Билибина: «Только совершенно недавно, точно Америку, открыли старую художественную Русь, вандальски искалеченную, покрытую пылью и плесенью. Но и под пылью она была прекрасна, так прекрасна, что вполне понятен первый минутный порыв открывших ее: вернуть! вернуть!».

Иван Билибин картины

Баба-Яга. Иллюстрация к сказке Василиса Прекрасная

 Белый всадник. Сказка Василиса Прекрасная

Иллюстрация к былине Вольга

Иллюстрация к сказке Белая уточка

Сказка Марья Моревна

Иллюстрация к Сказке о Золотом петушке

Иллюстрация к Сказке о Золотом петушке

Сказка о царе Салтане

Иллюстрация к Сказке о царе Салтане

Иллюстрация к Сказке о царе Салтане

Сказка об Иване-Царевиче, Жар-птице и Сером волке

Иллюстрация к Сказке об Иване-Царевиче, Жар-птице и Сером волке

Иллюстрация к сказке Перышко Финиста Ясного Сокола

Сказка Поди туда, не знаю куда

Иллюстрация к сказке Сестрица Аленушка и братец Иванушка

Иллюстрация к сказке Царевна-Лягушка

Кащей Бессмертный. К сказке Марья Моревна

Красный всадник. Иллюстрация к сказке Василиса Прекрасная

Царь Горох. Обложка журнала Жупел

Братское захоронение, где покоится великий русский художник Иван Яковлевич Билибин

Источник: http://web-kapiche.ru/153-ivan-bilibin-hudozhnik.html

Презентация по литературному чтению “Сказки А.С.Пушкина в иллюстрациях знаменитых художников”

Инфоурок › Начальные классы ›Презентации›Презентация по литературному чтению “Сказки А.С.Пушкина в иллюстрациях знаменитых художников”

Бесплатно

Описание презентации по отдельным слайдам:

1 слайд Описание слайда:

Автор работы: Данюкова Екатерина Александровна учитель начальных классов МБОУ СШ №11 г. Архангельск
2 слайд Описание слайда:

Не секрет, что все поколения выросли на сказках А.С. Пушкина. Они наполнены добротой и теплом, светом и печалью, красотою и мудростью.

В каждой домашней библиотеке есть любимая иллюстрированная книга сказок великого русского поэта.

3 слайд Описание слайда:

При чтении мы попадаем в удивительный сказочный мир, и каждая страница сказки, каждая иллюстрация расширяет его границы.

Иллюстрация – от латинского illustratij (иллюстрати) – освещение, наглядное изображение, это рисунок, иллюстрирующий и поясняющий текст.
4 слайд Описание слайда:

Иллюстрации к сказкам А.С. Пушкина создаются уже более полутора веков. Интересно, что самым первым иллюстратором этих произведений стал сам поэт.

Его рисунки встречаются в черновиках сказок.
5 слайд Описание слайда:

Совет

Давайте познакомимся с известнейшими художниками – иллюстраторами сказок А.С. Пушкина. И.Я.Билибин Б.В.Зворыкин А.М.Куркин Б.А.Дехтерёв В.М.

Конашевич
6 слайд Описание слайда:

Иван Яковлевич Билибин (1876-1942) Иван Яковлевич одним из первых обратился к народным традициям, работая над сказками Пушкина.

Билибин увлекался стариной, хорошо знал древнерусское искусство, поэтому на его иллюстрациях мы видим элементы древнерусской архитектуры, старинной вышивки, орнаменты. Его иллюстрации покоряют нас атмосферой таинственности, старины и нарядности.


7 слайд Описание слайда:

Борис Васильевич Зворыкин (1872-1942) Работы Бориса Васильевича отличает любовь к русской истории, иконописи, деревянному зодчеству, древней каллиграфии. Иллюстрируя сказки художник стремился не только показать характер персонажей, но и выразить своё отношение к их поступкам, поведению.


8 слайд Описание слайда:

Александр Михайлович Куркин (1916-2003) К сюжетам сказок Пушкина постоянно обращались художники Палеха – прославленного старинного центра иконописания и лаковой миниатюры. Один из таких художников Александр Куркин.

Иллюстрация предстает перед нами драгоценным сплавом сверкающих ярких красок и таинственного черного фона, оживленного вспышками золотого ажурного орнамента.


9 слайд Описание слайда:

Борис Александрович Дехтерёв(1908-1993) Сказки, проиллюстрированные Дехтерёвым, настоящие книжки с картинками, их можно долго рассматривать, даже не читая текста, разобраться в сюжетном содержании, поскольку каждое событие книги в точности изображено в иллюстрациях.

Его иллюстрации очень реалистичны, в них много бытовых деталей. Художник работал преимущественно в технике карандашного рисунка и акварели.
10 слайд Описание слайда:

Обратите внимание

Владимир Михайлович Конашевич(1888-1963) Этот известный ленинградский график, сделал радостные, красочные и веселые рисунки к сказкам Пушкина.

Мастер решил создать монументальные страничные иллюстрации, занимающие весь разворот книги.

Он исходил из изобразительных возможностей, которые таил в себе текст оригинала, где события описываются красочно и точно: чудесные превращения Золотой рыбки и Царевны Лебедь, карнавальное шествие иноземной свиты Шамаханское царицы и появление 33 богатырей…
11 слайд Описание слайда:

Давайте обратимся к иллюстрациям знаменитых художников и проверим, как хорошо вы знаете сказки А.С.Пушкина. «Узнай сказку по иллюстрации!»
12 слайд Описание слайда:

«Царь к востоку войско шлет, Старший сын его ведет». Иллюстрация к “Сказке о золотом петушке”. А.М.Куркин
21 слайд Описание слайда:

«Позвала к себе Чернавку И наказывает ей, Сенной девушке своей, Весть царевну в глушь лесную…» Иллюстрация к “Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях”. А.М.Куркин
22 слайд Описание слайда:

«Старик ловил неводом рыбу, Старуха пряла свою пряжу…» Иллюстрация к “Сказке о рыбаке и рыбке”. Б.А.Дехтерёв
24 слайд Описание слайда:

«Вот из моря вылез старый Бес: «Зачем ты, Балда, к нам залез?» Иллюстрация к “Сказке о попе и о работнике его Балде”. Б.А.Дехтерёв
25 слайд Описание слайда:

«Ожила. Глядит вокруг Изумленными глазами, И, качаясь над цепями, Привздохнув, произнесла: «Как же долго я спала!» Иллюстрация к “Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях”. Б.А.Дехтерёв
26 слайд Описание слайда:

« Море вдруг Всколыхалося вокруг, Расплескалось в шумном беге И оставило на бреге Тридцать три богатыря!» Иллюстрация к “Сказке о царе Салтане”. Б.А.Конашевич
27 слайд Описание слайда:

«Жил-был поп, Толоконный лоб. Пошел поп по базару Посмотреть кой-какого товару. Иллюстрация к “Сказке о попе и о работнике его Балде”. Б.А.Дехтерёв
28 слайд Описание слайда:

«Вдруг шатёр Распахнулся… и девица, Шамаханская царица, Вся сияя как заря, Тихо встретила царя». Иллюстрация к “Сказке о золотом петушке”. Б.А.Дехтерёв
29 слайд Описание слайда:

«  И царевна к ним сошла, Честь хозяям отдала, В пояс низко поклонилась; Закрасневшись, извинилась…» Иллюстрация к “Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях”. Б.В.Зворыкин
30 слайд Описание слайда:

«  Перед ним изба со светелкой, С кирпичною, беленою трубою, С дубовыми, тесовыми вороты. Старуха сидит под окошком…» Иллюстрация к “Сказке о рыбаке и рыбке”. Б.В.Зворыкин
31 слайд Описание слайда:

«  И к царевне наливное, Молодое, золотое, Прямо яблочко летит… Пес как прыгнет, завизжит…» Иллюстрация к “Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях”. Б.А.Конашевич
32 слайд Описание слайда:

Иллюстрации какого художника показались Вам ближе по настроению, цветовой гамме? Как Вы думаете, каково предназначение иллюстраций при создании книг ?

33 слайд Описание слайда:

В сказках Пушкина справедливость всегда торжествует. Художник в сказочной форме запечатлел своё отношение к окружающему миру, к человеческому обществу, к семье, к проблеме добра и зла. Читая сказку и рассматривая иллюстрации художников, мы понимаем, что добро всегда торжествует над злом. Дополняя и углубляя содержание текста, иллюстрации пробуждают в читателе мысли, чувства и эмоции, обогащают зрительное восприятие произведения. *Попробуйте создать в классе выставку своих иллюстраций по сказкам А.С.Пушкина.
34 слайд Описание слайда:

http://rvb.ru/pushkin/toc.htm http://www.skaz-pushkina.ru https://ru.wikipedia.org http://vokrugknig.blogspot.ru/2013/05/blog-post_21.html http://nsportal.ru/ap/library/literaturnoe-tvorchestvo/2012/09/16/rol-khudozhnikov-illyustratorov-v-raskrytii-ideynogo http://design-tale.ru/pozitiv/illustracii-konashevicha/ Интернет-ресурсы
Бесплатно

Общая информация

ВНИМАНИЮ ВСЕХ УЧИТЕЛЕЙ: согласно Федеральному закону N273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации» педагогическая деятельность требует от педагога наличия системы специальных знаний в области обучения и воспитания детей с ОВЗ.

Важно

Поэтому для всех педагогов является актуальным повышение квалификации по этому направлению!

Дистанционный курс «Обучающиеся с ОВЗ: Особенности организации учебной деятельности в соответствии с ФГОС» от проекта “Инфоурок” даёт Вам возможность привести свои знания в соответствие с требованиями закона и получить удостоверение о повышении квалификации установленного образца (72 часа).

Подать заявку на курс Бесплатно Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

Источник: https://infourok.ru/prezentaciya-po-literaturnomu-chteniyu-skazki-aspushkina-v-illyustraciyah-znamenitih-hudozhnikov-1752657.html

Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях ~ PhotoPoint

Мы продолжаем рассматривать изображения, подготовленные иллюстраторами различных стран, выполненные  в разное время. Сегодня мы насладимся иллюстрациями, созданными для сказок величайшего русского поэта и прозаика, «нашего всего» – Александра Сергеевича Пушкина.

Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1820 год

Титульная страница к первой публикации поэмы «Руслан и Людмила», 1820 года. К нашему большому сожалению, имя автора не известно. Можно только сказать, что иллюстрация выполнена в классической граверной манере. И интерес в том, что это прижизненное издание поэмы, и скорее всего сам Пушкин регламентировал иллюстрации к своему произведению.

Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1893 год

Творчество Александра Сергеевича – всеобъемлющее и невероятно красивое. Его образность и простота слова всегда привлекала внимание художников. И пусть представленная работа, не является непосредственно иллюстрацией к книге Пушкина, она является иллюстрацией к сказке. Это работа «Руслан и Людмила», выполненная величайшим художником 19-го века Николаем Ге.

Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1905 год

Издание 1905 года. Иллюстрации к этому изданию, и вообще ко многим изданиям А. С. Пушкина начала 20-го века, выполнены величайшим русским книжным иллюстратором, художником – Иваном Билибиным.

Иван Билибин родился в пригороде Санкт-Петербурга. Учился  в Художественной школе в Мюнхене, затем у Ильи Репина в Санкт-Петербурге. В 1902-1904 годах Билибин путешествует по Русскому Северу. В этом путешествии очень увлекается старой деревянной архитектурой и русским фольклором.

Это увлечение оказало колоссальное влияние на художественный стиль художника. Известность пришла к Билибину  в 1899 году, после выхода сборника Русских сказок иллюстрации к которым выполнил художник. Во время русской революции 1905 года, он работает над революционными карикатурами.

Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1919 год

Издание 1919 года, иллюстрации к которому были подготовлены русской художницей авангардистской – Любовь Поповой. Как ярчайший представитель культурной русской среды начала 20-го века, Любовь Попова сосредоточила в себе огромное количество направлений, как в техниках, так и в работах.

Она была художником, иллюстратором книг, создателем плакатов, работала над дизайном тканей. В своем творчестве пользовалась наработками кубистов, модернистов, супрематистов и конструктивистов. Издание сказок А. С.

Пушкина 1919 года совпало с  тем самым этапом в творчестве иллюстратора, когда автор одновременно работала и как супрематист, и как авангардист.

Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1922 год

Издание 1922 года сказки «О рыбаке и рыбке», с иллюстрациями русского художника Владимира Конашевича. О творчестве этого замечательного художника и иллюстратора мы писали, когда рассматривали иллюстрации к сказке «Золушка».

Конашевич один из тех художников и иллюстраторов, которые всю свою творческую жизнь используют и отрабатывают один стилистический подход. В случае с Конашевичем – яркие иллюстрации, с мелко проработанными карандашными зарисовками, контрастными смелыми цветами.

Оставаясь верным своему стилю, художник только повышал свое мастерство в детализации и нюансировке.

Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1950 год

Французское издание 1950 года, иллюстрации к которому были подготовлены Еленой Гуртик (Helene Guertik). Мы уже писали об иллюстрациях этой русской художницы, в разрезе иллюстраций к сказке «Русалочка».

Это издание было сборником популярных сказок, в числе которых была и «Сказка о царе Салтане». Интересен подход, который использует  иллюстратор в этой работе.

Художница создает иллюстрации, пользуясь всего несколькими цветами, накладывая изображения, друг на друга, тем самым давая образное представление о самом действии.

Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1954 год

Издание «Сказки о мертвой царевне и  семи богатырях», 1954 года с иллюстрациями художника-иллюстратора Тамары Юфы.

Выпускница Ленинградского художественно-педагогического училища, начинала с преподавания черчения и рисования в школе. В это же время начинает пробовать свои силы в книжной иллюстрации.

Помимо книжной иллюстрации, так же занимается созданием эскизов костюмов и декораций для театра.

Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1963 год

Еще одно издание сказки А. С. Пушкина, на это раз «Сказке о золотом петушке», 1963 года, с иллюстрациями, уже знакомого нам художника и иллюстратора Владимира Конашевича.

Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1974 год

Издание 1974 года с иллюстрациями русской художницы, иллюстратора и графика – Татьяны Мавриной. Очень плодотворный иллюстратор, Татьяна оформила более 200 книг, рисовала для кино и театра, занималась живописью. Татьяна – одна из обладателей премии имени Г. Х.

Андерсена, за вклад в развитие детской иллюстрации. Много путешествуя по стране, Маврина пропитывалась традиционной старорусской культурой, которая отразилась на иллюстрациях автора.

Издание 1974 года была не единственным изданием произведений Пушкина, иллюстрации к которым были подготовлены Мавриной.

Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1975 год

Издание сказки «О мертвой царевне и семи богатырях» 1975 года с иллюстрациями В. Воронцова. Иллюстрации выполнены акварелью. Художник использует очень интересный тоновый ход в иллюстрациях. Если говорить в целом обо всей работе, то все иллюстрации выполнены несколькими основными цветами: синим, красным, желтым и белым, в качестве фона.

Если рассматривать каждую иллюстрацию отдельно, то в каждой из них использование этих основных цветов варьируется. В одной иллюстрации – акцент делается на холодных синих тонах, в которых красный и желтый выступают только акцентом и дополнением. В других – доминирующим цветом становится теплый красный или желтый.

Такое использование цвета сразу вносит однозначную характерную нагрузку.

Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1976 год

Издание «Сказки о рыбаке и рыбки», 1976 года, с иллюстрациями русского живописца и книжного иллюстратора Никифора Ращектаева. Иллюстрации к сказке выполнены в классической живописной манере.

Иллюстрации Ращектаева очень насыщенны и цветом и композицией. Проработаны все элементы декора, интерьера, одежды.

Идеально художественно выразительно проработаны лица героев, каждый из которых наделен своим неповторимым характером и эмоциями.

Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1980 год

Издание 1980 года с иллюстрациями иллюстратора, графика и художника Олега Зотова. Иллюстрации Зотова выполнены в стиле лубка.

Это традиционный русский стиль иллюстрации, при котором простая графика сочетается с текстовым материалом.

В данной иллюстрации автор придерживается классических канонов русского лубка – рисунок выполнен карандашом, использовано точечное нанесение цвета, и текст вписан в иллюстрации.

Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1985 год

Издание 1985 года с иллюстрациями советского художника, графика и живописца – Виктора Лагуны. Выпускник Палеховского училища им. М. Горького, Лагуна много работает и как художник, и как иллюстратор. Картины автора выставляются в музеях по всему миру, а так же находятся в частных коллекциях. На стилистическое становление художника большое влияние оказала палехская школа.

Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1987 год

Издание 1987 года, с иллюстрациями мастера книжной иллюстрации, Анатолия Елисеева. Выпускник Московского полиграфического института, Елисеев, сразу после окончания обучения, окунается в книжную иллюстрацию, с которой не расстается до сих пор. Много работает.

Рисует для журналов: «Крокодил», «Мурзилка», «Веселые картинки». Иллюстрации к «Сказке о царе Салтане» – выполнены в плотной акварельной манере, с использованием темных, почти черных цветов, когда светлые цвета играют на ярком контрасте.

Тем самым, художник определяет точки для концентрации внимания зрителей.

Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 1991 год

Издание 1991 с иллюстрациями художника, иллюстратора и графика – Бориса Дехтерёва. Мы уже знакомились с творчеством и иллюстрациями Дехтерёва в контексте сказки «Красная шапочка». Борис Дехтерёв один из тех классических примеров идеальной иллюстрации, с идеальными формами, идеальным использованием всех изобразительных способов выразительности. Герои художника понятны и ясны.

Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 2003 год

Издание 2003 года с иллюстрациями художника-иллюстратора Михаила Саморезова. Очень красивые, характерные иллюстрации, выполненные акварелью. Саморезов аккуратно использует и цвет, и композиционные приемы, не перегружая рисунок. Вместе с тем, иллюстрации полны деталей, которые помогают в полной мере раскрыть содержание литературного материала.

Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 2008 год

Издание 2008 года, с иллюстрациями русского художника, иллюстратора, графика, орнаменталиста – Бориса Зворыкина.

Интерес этого издания в том, автор иллюстраций умер за 66 лет до того, как его эти иллюстрации были опубликованы.

Это очень красивое, сочное, плотное по форме и содержанию, издание, иллюстрированное в стилистике модерна начала 20-го века. Все страницы обрамлены орнаментными окладами. Все герои проработаны. Каждая иллюстрация играет цветами.

Сказки А. С. Пушкина в иллюстрациях 2011 год

Издание «Сказки о рыбаке и рыбке» 2011 года, с иллюстрациями современного молодого Московского архитектора и книжного иллюстратора – Кирилла Челушкина. Выпускник Московского Архитектурного института, Челушкин является членом Международной федерации Союза графиков. Много работает, как в России, так и за рубежом.  Работы автора находятся в частных коллекциях по всему миру.

Источник: https://photopoint.com.ua/0112479-skazki-s-pushkina-v-illyustraciyakh/

Великолепные иллюстрации И.Я. Билибина

crea87

Случилось так, что у нас в доме никогда особо не жаловали славянскую мифологию, у нас безраздельно правила мифология греческая.

Намного позже, в курсе истории мировой художественной культуры меня по-настоящему заинтересовали мифологии других народов, но к славянской я оставалась безразличной.

Конечно, славянские сказки занимали главнейшее место в доме, однако с художником и книжным иллюстратором, знаменитым своими удивительными иллюстрациями к сказкам, Иваном Билибиным я так и не познакомилась.

Просто все мои сказки были иллюстрированы кем-то другим, не столь талантливым, не столь чувствующим «русский дух». Только сейчас, читая книгу «Мифология Древней Руси», которая составлена по работам А.Н. Афанасьева, я и соприкоснулась с великолепными работами И.Я. Билибина. Я была поражена, восхищена, очарована…

Наверное, я даже не смогу подобрать точного слова, чтобы описать впечатление, произведенное на меня этими иллюстрациями.

Свежие, яркие, самобытные, изысканные, они совершенно противоречат тем представлениям о русском стиле, которые существовали в моей голове, сформировавшиеся, пожалуй, под влиянием советских примитивных образов и иллюстраций. Работы И.Я.

Билибина – это настоящее искусство, которое наряду с научным трудом А.Н. Афанасьева подняли славянскую мифологию, народное творчество в моих глазах на один уровень со всеми мифами и легендами, созданными другими народами.

Совет

Но об Афанасьеве позже, когда я дочитаю этот огромный труд, а сейчас о Билибине, информации о котором, к моему удивлению, намного больше на иностранных ресурсах, чем в просторах рунета.Баба-Яга, Сирин и АлконостЗаставка к русской народной сказке “Василиса Прекрасная”. 1900г.

Хотите невероятный праздник, который запомнится всем присутствующим? Вам поможет патибас аренда! Возьмите напрокат клубный автобус и поразите всех гостей. Юбилей, день рождение, выпускной вечер, свадьба – патибас лучший выбор на любой праздник!

Василиса Прекрасная
Иллюстрация к русской народной сказке “Василиса Прекрасная”. 1899г.

“Тут с веселою душою попрощался он с Ягою…”
Иллюстрация к “Сказке о трех царских дивах и об Ивашке, поповском сыне” А.С. Рославлева. 1911г.
Баба-Яга
Иллюстрация к русской народной сказке “Василиса Прекрасная”. 1900г.
Василиса и белый всадник
Иллюстрация к русской народной сказке “Василиса Прекрасная”. 1900г.

Кащей Бессмертный
Иллюстрация к русской народной сказке “Марья Моревна”. 1901г.
Заставка к стихотворению А.С. Пушкина “Два ворона”. 1910г.
Фронтиспис к “Сказке о золотом петушке” А.С. Пушкина. 1910г.
Сокол
Иллюстрация к былине “Вольга”. 1927г.
Подводное царство
Иллюстрация к былине “Вольга”. 1928г.

Иван-царевич и лягушка-квакушка
Иллюстрация к русской народной сказке. 1930г.
“Вот мудрец перед Дадоном стал и вынул из мешка золотого петушка”
Иллюстрация к “Сказке о золотом петушке” А.С. Пушкина. 1906г.
Концовка к русской народной сказке “Белая уточка”. 1902г.
Райская птица Алконост
Рисунок для почтовой открытки. 1905г.

Райская птица Сирин
Рисунок для почтовой открытки. 1905г.
Иван-царевич и Жар-птица
Иллюстрация к “Сказке об Иване-царевиче, Жар-птице и Сером Волке”. 1899г.
Вольга с дружиной
Иллюстрация к былине “Вольга”. 1902г. Вариант
Черный всадник
Иллюстрация к русской народной сказке “Василиса Прекрасная”. 1900г.

Красный всадник
Иллюстрация к русской народной сказке “Василиса Прекрасная”. 1900г.
Иван-царевич и рать-сила побитая
Иллюстрация к русской народной сказке “Марья Моревна”. 1901г.
Морозко и падчерица
Иллюстрация к русской народной сказке “Морозко”. 1932г.
Руслан и голова
Иллюстрация к поэме А.С. Пушкина “Руслан и Людмила”. 1917г.

Илья-Муромец и Святогор
Иллюстрация к былине. 1940г.
Великан переносит Ивана-купеческого сына через море
Иллюстрация к русской народной сказке “Соль”. 1931г.
Илья Муромец и жена Святогора
Иллюстрация к былине. 1912г.
Добрыня Никитич освобождает от Змея Горыныча Забаву Путятичну
Иллюстрация к былине. 1941г.

Полет Черномора с Русланом
Иллюстрация к поэме А.С. Пушкина “Руслан и Людмила”. 1940г.
Илья Муромец и Соловей-разбойник
Иллюстрация к былине. 1940г.
Остров Буян
Эскиз декорации ко второму действию оперы Н.А. Римского-Корсакова “Сказка о царе Салтане”. 1940г.
Подводное царство
Эскиз декорации к шестой картине оперы Н.А.

Римского-Корсакова “Садко”. 1914г.
Иллюстрация к былине “Вольга и Микула”. 1913г.
Иллюстрация к былине “Вольга и Микула”. 1913г.
Фрагмент портрета Ивана Билибина работы Бориса Кустодиева, 1901г.

Источник: https://crea87.livejournal.com/319885.html

Добрый сказочник Иван Яковлевич Билибин

2 – 2005

Евгений Немировский

Зачинатели «Мира искусства» симпатизировали Западу. Для Александра Николаевича Бенуа светом в окошке была Франция, а Константин Андреевич Сомов и Лев Самойлович Бакст вообще большую часть жизни провели в Париже. Если же говорить о временном ракурсе, то всем им импонировало галантное XVIII столетие.

С Францией и XVIII веком многие связывали и идеи, привнесенные мирискусниками в русское искусство. Нашелся, однако, мастер, корнями связанный с «Миром искусства», который в творчестве своем всецело оставался в пределах России, ее быта и чаяний, ее прошлого и настоящего.

Звали этого художника Иван Яковлевич Билибин.

Время, в которое ему довелось жить, было трудное и противоречивое: Кровавое воскресенье 9 января 1905 года, Ленский расстрел, Первая мировая война, Февральская революция с ее несбывшимися надеждами, захват власти большевиками, эмиграция…

А с картинок, о которых пойдет речь ниже, встает незамутненная, прекраснодушная и бесконфликтная Русь. Эти картинки восхищают прозрачностью красок, теней здесь почти нет, штриховка минимальна.

Иван Яковлевич Билибин.

С фотографии

Как и многие мирискусники, Билибин после революции оказался за пределами Родины, но не выдержал и вернулся домой. От почти неизбежных репрессий судьба его оберегла, однако блокаду он не пережил. Но обо всем по порядку.

Иван Яковлевич родился в Петербурге 4 (16) августа 1876 года.

Отец был военным врачом. Но сын по его пути не пошел. Рисовать он начал еще в гимназии. «Насколько я себя помню, — вспоминал он впоследствии, — я рисовал всегда»1. Кумирами были художники-передвижники. «Я рос в интеллигентной семье с либеральным оттенком, — писал Билибин.

— С великим интересом ожидалась всегда передвижная выставка: что-то она даст в этом году? К другой, академической выставке, отношение было иное; не было ни предвкушения ее, ни той любви».

Обложка к «Сказке об Иване-царевиче», 1899

Иллюстрация к сказке «Василиса Прекрасная», 1900

Азы изобразительного мастерства юный художник постигал в Рисовальной школе поощрения художеств, которую начал посещать в 1895 году. Но законченного художественного образования не получил. После гимназии он, по настоянию отца, поступил на юридический факультет Санкт-Петербургского университета.

Обратите внимание

Все симпатии интеллигентной семьи были на стороне почтенного и слегка замшелого реализма. Иван Билибин полностью разделял их. В альбоме одного из друзей он записал: «Я, нижеподписавшийся, даю торжественное обещание, что никогда не уподоблюсь художникам в духе Галлена, Врубеля и всех импрессионистов.

Мой идеал — Семирадский, Репин (в молодости), Шишкин… Не исполню я этого обещания, перейду в чужой стан, то пусть отсекут мою десницу и отправят ее заспиртованную в Медицинскую академию»2.

На первом месте не Илья Ефимович Репин (1844—1930), а Генрих Ипполитович Семирадский (1843—1902), в своем творчестве реалистичный, даже натуралистичный, но весьма далекий от художников-передвижников. И это характерно.

Акварель к присказке «Жил-был царь»

Впрочем, со временем взгляды Ивана Билибина начинали меняться. Не последнюю роль сыграла поездка в Германию и Швейцарию летом 1898 года. В Мюнхене он посещал художественную студию А.Ашбе, по происхождению словенца, через которую в свое время прошли многие русские — Игорь Грабарь, Мстислав Добужинский, Дмитрий Кардовский…

Часто бывал в знаменитой мюнхенской пинакотеке, да и в других музеях и галереях, где его поразило и увлекло творчество мало известных в России Арнольда Бёклина (1827—1901) и Франца фон Штука (1863—1928).

Но главное, он познакомился с новой журнальной иллюстрацией, представленной на страницах журналов «Югенд» («Молодость») и «Симплициссимус», с картинами мастеров направления, которое вскоре назовут «Сецессион».

Вернувшись в Петербург, Билибин поступил в Тенишевскую мастерскую, где преподавал Илья Ефимович Репин. Путь к новому искусству не был прямым и легким.

Следует, однако, признать, что школу, техническую сторону мастерства учеба у Репина давала превосходную.

Заставка к статье «Народное творчество Севера» в журнале «Мир искусства», 1904

Заставка для журнала «Народное образование», 1906

Важно

Билибин был молод, хорош собой и изобретателен на всяческие проделки, впрочем вполне безобидные. Один из его сокурсников впоследствии вспоминал, как впервые «увидел молодого, жизнерадостного, черноватого, с большой бородой для его лет, студентика с курьезной подпрыгивающей походкой, назывался он чаще всего Иван Яколич, а фамилию-то узнал после, и была она Билибин».

И далее: «Вначале я отнесся к нему как-то недоброжелательно потому, что когда Репина не было в мастерской, то одним из первых застрельщиков по части острот, веселых разговоров и общих песенок за рисованием бывал часто Иван Яковлевич, но потом увидел, что это был милейший человек, очень веселый, общительный…»3.

В Тенишевской мастерской Иван Билибин познакомился с Марией Яковлевной Чемберс, впоследствии ставшей его женой.

Очаровательный портрет молодого художника рисует близко знавшая его Анна Петровна Остроумова-Лебедева (1871—1955): «Его появления были внезапны. Он был очень красив. При бледноматовой смуглой коже у него были синевато-черные волосы и красивые темные глаза.

Билибин знал, что он хорош, и своими неожиданными нарядами удивлял товарищей. Он мне очень запомнился, когда приходил в ярко-синем сюртуке»4.

Работу в мастерской Билибин совмещал с учебой в университете, окончив который в 1900 году, стал вольнослушателем Высшего художественного училища при Академии художеств.

Ходил на занятия и в мастерскую гравера Василия Васильевича Матэ (1856—1917), где училась и Анна Остроумова, так как, по ее словам, «тогда уже интересовался гравюрой, офортом и вообще графикой».

Вскоре Иван Яковлевич пробует себя в иллюстрации. Интересуют его русские сказки. Тогда-то постепенно и происходит зарождение нового стиля, который можно назвать «билибинским».

Совет

Конечно, у Билибина были предшественники и прежде всего Елена Дмитриевна Поленова (1850—1898). Но Иван Яковлевич все же пошел по собственному пути. Иллюстрации он на первых порах делал не по заказу, а, можно сказать, для себя. Но получилось так, что ими заинтересовалась Экспедиция заготовления государственных бумаг.

Лучшая русская типография, основанная в 1818 году, печатала банкноты, кредитные билеты и прочую официальную продукцию, нуждавшуюся в специальных средствах защиты от подделки. Вопросы себестоимости и экономической целесообразности ее не занимали. Экспедицию щедро финансировало государство, нужды в средствах она не испытывала.

Но люди, которые руководили Экспедицией заготовления государственных бумаг, — ее управляющий — князь, но и известный ученый, академик Борис Борисович Голицын (1862—1916), инженер и изобретатель Георгий Николаевич Скамони (1835—1907), устали от однообразия официальной продукции.

Билибин делает иллюстрации к «Сказке об Иване-царевиче, Жар-птице и о Сером волке», к «Царевне-лягушке», к «Перышку Финиста Ясна-Сокола», к «Василисе Прекрасной». Все это были акварели. Но в Экспедиции заготовления государственных бумаг их решили воспроизводить хромолитографией.

На дворе стоял ХХ век, и в полиграфии уже утвердилось господство фотомеханических способов репродуцирования, а Экспедиция будто бы возрождала стародавние репродукционные процессы.

Свои акварели Билибин показал в 1900 году на второй выставке «Мира искусства».

Художник вроде бы пересматривает свои взгляды на сообщество, которое и Илья Ефимович Репин, и выдающийся критик Владимир Васильевич Стасов (1824—1906) трактовали как упадническое, декадентское. Слово «декадентство», происходящее от латинского decadentia, что значит «упадок», прилипло к новому художественному направлению.

В советские времена декаденство стало клеймом, и в энциклопедиях определялось как «общее наименование кризисных явлений буржуазной культуры конца XIX-XX веков, отмеченных настроениями безнадежности, неприятия жизни», для которого «характерен отказ от гражданственности в искусстве, культ красоты как высшей ценности»5. Декадентами именовали и Александра Блока, и Александра Бенуа.

Как будто восторженное отношение к красоте — это что-то неприличное и несовместимое с гражданственностью!

Обратите внимание

Любопытно, что В.В.Стасов в своем критическом разборе выставки «Мира искусства» противопоставил Билибина остальным ее участникам — «декадентам», проведя параллели между этим художником и передвижником Сергеем Васильевичем Малютиным (1859—1937).

«Не так давно, в 1898 году, — писал Стасов, — Малютин выставил около десятка иллюстраций к пушкинской сказке “Царь Салтан” и к поэме “Руслан и Людмила”…

На нынешней выставке нет никаких иллюстраций г-на Малютина, но зато есть несколько превосходных подобных же иллюстраций г-на Билибина (10 картинок к сказкам “Царевна-лягушка”, “Перышко Финиста…” и к присказке:

Жил-был царь,

У царя был двор,

На дворе был кол,

На колу мочало,

Не начать ли сказку сначала?

Это все явления очень приятные и замечательные.

Народный дух в творчестве новых наших художников еще не погиб! Напротив!»6.

Акварель с царем, ковыряющим в носу, была репродуцирована Экспедицией заготовления государственных бумаг в особой технике — альграфии — плоской печати с алюминиевых пластин.

Оттиски приложили к петербургскому журналу «Печатное искусство», пользовавшемуся большим авторитетом среди полиграфистов, но, к сожалению, выходившему недолго.

О Билибине заговорили, подчеркивая своеобычие и оригинальность его таланта.

Много позднее, характеризуя творческую манеру художника, известный искусствовед и книговед Алексей Алексеевич Сидоров (1891—1978) писал: «Билибин с самого начала усвоил себе особую плоскостную систему рисунка и всей композиции, в основе своей составленной из линейного узорочья, стилизованного, скорее всего, по примеру северных, норвежских или финских художников, изображения в рамке, столь же стилизованно-орнаментальной, использующей мотивы русской народной вышивки и резьбы по дереву»7.

Летом 1902 года Иван Яковлевич уезжает на русский Север, ездит по деревням Вологодской губернии. Патриархальный крестьянский быт, предметы утвари, будто бы сохранившиеся со времен древней Руси, дают ему богатейший материал для раздумий и для дальнейшего использования в художественной практике. Такие поездки стали для него нормой. В 1903 году он снова бродит по Вологодчине, посещает и Архангельскую губернию. А в 1904 году отправляется в Карелию.

Фронтиспис к «Сказке о царе Салтане» А.С.Пушкина, 1905

В ноябре 1904 года выходит очередной номер журнала «Мир искусства», почти целиком посвященный Ивану Яковлевичу Билибину. Художник сам оформляет его, иллюстрирует и помещает в нем статью «Народное творчество Севера».

Черно-белые, графически очень точные рисунки, сделанные в северных русских селах, Билибин впоследствии публиковал и на страницах журнала «Народное образование». Александр Николаевич Бенуа называл Билибина «одним из лучших знатоков русской старины»8.

Важно

Книги, изданные Экспедицией заготовления государственных бумаг, разошлись по всей России, имели колоссальный успех и сделали имя художника знаменитым.

Разворот «Сказки о царе Салтане» А.С.Пушкина. По изданию 1962 г.

Содружество с лучшей российской типографией продолжалось. В 1904 году художник начинает иллюстрировать сказки Александра Сергеевича Пушкина. Билибин выбирает для них другой формат — «альбомный», удлиненный по горизонтали.

Многокрасочные иллюстрации соседствуют здесь с черно-белым орнаментальным убранством. Первой была «Сказка о царе Салтане», выпущенная в свет в 1905 году. За ней, в 1907 году, последовала «Сказка о золотом петушке». Работа над «Сказкой о рыбаке и рыбке» завершена не была.

Иллюстрация к «Сказке о царе Салтане» А.С.Пушкина, 1905

На обороте титульных листов художник помещает черно-белые композиции, фактически играющие роль фронтисписов. В «Сказке о царе Салтане» это лебедь, голова которого увенчана короной. Картинка перекликается с изображением лебедя, на этот раз многокрасочным, на последней странице обложки. Вспомним, что лебедь играет далеко не последнюю роль в сказочном сюжете.

В издании пять цельностраничных иллюстраций. На первой из них мы видим царя Салтана, стоящего «позадь забора» перед светлицей и слушающего разговор трех девиц на тему «Кабы я была царицей». Особенно хороша иллюстрация, на которой во всей своей неукротимости изображена морская волна — «гульлива и вольна», несущая бочку с царицей и ребенком, растущим «не по дням, а по часам».

В этом рисунке искусствоведы, с одной стороны, видели реминисценцию знаменитой «Волны» японского художника Хокусаи9, а с другой, — характеризовали билибинский стиль как «облагороженный русский лубок». Вообще же, по нашему мнению, поиски прототипов и проведение параллелей по отношению к глубоко оригинальным произведениям книжной графики — задача неблагодарная.

Фронтиспис к «Сказке о золотом петушке» А.С.Пушкина

Цельностраничные иллюстрации, несущие основную тематическую нагрузку в «Сказке о царе Салтане», дополнены рисунками, занимающими лишь часть полосы.

На иллюстрации, размещенной по вертикали, царевич, «отрясая грезы ночи», видит большой сказочный город:

Стены с частыми зубцами,

И за белыми стенами

Блещут маковки церквей

И святых монастырей.

А на горизонтально размещенном в верхней части полосы рисунке —

Тридцать три богатыря,

В чешуе златой горя,

Все красавцы молодые,

Великаны удалые.

Те же принципы оформления были сохранены Билибиным и в других пушкинских сказках.

Совет

В «Сказке о золотом петушке» на обороте первой страницы обложки — черно-белый «кот ученый», а на последней — многокрасочный «золотой петушок». В самой же книге четыре цельнополосные иллюстрации, две из которых помещены на развороте.

Иллюстрационный разворот «Сказки о золотом петушке» А.С.Пушкина. По изданию 1962 г.

Все эти работы способствовали тому, что за Иваном Яковлевичем Билибиным утвердилась слава первого на Руси художника книги.

Мирискусник молодого поколения Дмитрий Исидорович Митрохин (1883—1073), рассказывая о другом мастере книги — Георгии Ивановиче Нарбуте (1886—1920), писал в одной из своих статей: «Приехав в Петербург, он явился прямо к Билибину, наиболее “книжному” в то время (1906 год) художнику, поселился у него и начал работать для книги»10.

Окончание в следующем номере

КомпьюАрт 2’2005

Источник: https://compuart.ru/article/8489

А. C. Пушкин, Сказка о рыбаке и золотой рыбке, 2011

Описание
Шипицова, Елена Владимировна (1958-).
    А. C. Пушкин, Сказка о рыбаке и золотой рыбке, 2011 [Изоматериал : электронный ресурс] / рис.: Е. В. Шипицовой. — Электронные данные (1 файл : 2,9 МБ). — (Москва: , [2015]). —
Режим доступа: интернет-портал Президентской библиотеки имени Б.Н. Ельцина.
Опубликовано в издании: Шипицова Е. Избранное. [В 3 ч.]. Ч. 3 / Елена Шипицова ; [сост. О. Ю. Ефимов]. [Б. м., 2015]. 256 с.
Электронная репродукция рисунка.
Репродукция графического произведения «А. C. Пушкин, Сказка о рыбаке и золотой рыбке, (2011), художник — Елена Шипицова. Бумага, перо, тушь.
Копирование пользователями не разрешается.
Шипицова Елена Владимировна — московский художник-график, член Союза Художников России, Ассоциации художников Российского Дворянского Собрания, Союза Журналистов России, Московского Дворянского Собрания, Общества потомков участников Отечественной войны 1812 г.; автор эмблемы Союза Женщин России (1996 г.). Наиболее известна своими иллюстрациями к произведениям А. С. Пушкина. Выполняет работы пером и тушью, без предварительных набросков. Является хранительницей редкой в наши дни графической манеры рисунка, характерной для ХIХ века. В творческом багаже художника – тысячи работ, более ста персональных и коллективных выставок по всему миру, несколько десятков книг с рисунками художника. Работы автора находятся в коллекции Императорского Российского Дома и других Императорских домов Европы, а также в музеях России и за рубежом. Использованы материалы: сайта «ArtNow.ru» — современное искусство» (http://artnow.ru/gallery/0/10728.html), издания: Шипицова Е. В. Избранное. [В 3 ч.] / Елена Шипицова ; [сост. О. Ю. Ефимов]. [Б. м., 2015] .
I. Ефимов, Олег Юрьевич (специалист по истории рос. Дворянства; материаловед).1. Пушкин, Александр Сергеевич (1799-1837). «Сказка о рыбаке и рыбке» — Иллюстрации. 2. Народ (коллекция). 3. Русский язык (коллекция). 4. А. С. Пушкин (коллекция). 5. Графика — Российская Федерация.
ББК 85.103(2)64я6
ББК 83.3(2=411.2)52-8я6
Источник электронной копии: Из частного собрания
Место хранения оригинала: Из частного собрания

Пушкин Александр Сергеевич — Алфавитный каталог — Электронная библиотека Руниверс

В 1830-е годы Пушкин начинает писать сказки для детей, как обычно принято называть «Сказку о рыбаке рыбке» (1833), «Сказку о золотом петушке» (1834), «Сказку о царе Салтане» (1831) и др. Александр Сергеевич вряд ли мыслил себя «детским» писателем. За сказочными образами, за волшебными сюжетами, за происходящими чудесами и преображениями героев прочитываются и более глубокие проблемы и темы. Сюжет «Сказки о рыбаке и рыбке» взят из сборника сказок братьев Гримм. Пушкин легко и свободно заменил западноевропейский колорит народным русским. 

«Сказка о рыбаке и рыбке» А. С. Пушкина иллюстрировалась многими художниками начиная с 1858 года. Но именно издание 1922 года с акварельными иллюстрациями В. М. Конашевича и послесловием известного пушкиниста Н. Лернера снискало известность. Изящный и легкий слог Пушкина требовал не менее изящных иллюстраций, и знаменитое издательство З. И. Гржебина не ошиблось, предложив эту работу Конашевичу. Это была первая работа художника с пушкинскими сказками. Цветная литография и акварель – любимые техники художника-иллюстратора. В 1929 году Конашевич создает иллюстрации к этой же сказке, но уже в другой технике – гравюре на дереве. Пушкиниана Конашевича – особый и узнаваемый мир.

Конашевич Владимир Михайлович (1888 – 1963) – русский советский художник, график, доктор искусствоведения, один из известнейших мастеров советской книжной иллюстрации.

Художественное образование Конашевич получил в Московском училище живописи, ваяния и зодчества, где его учителями были К. А. Коровин, С. В. Малютин и Л. О. Пастернак. В книжной графике известность ему принесли иллюстрации к стихотворениям А. А. Фета, произведениям И. С. Тургенева, А П. Чехова, М. М. Зощенко. Одним из высших его достижений стали иллюстрации к «Манон Леско» аббата Прево. В станковой графике он заявил о себе прекрасными литографскими сериями середины 1920-х гг. – «Павловский парк», «Павловская шпана», «Улица». Создал он и ряд интересных гравюр на дереве. 

С 1930-х гг. Конашевич почти полностью посвятил себя иллюстрированию детских книг, лишь изредка делая исключение для пейзажей, натюрмортов и портретов, которые исполнял в полюбившейся ему специфической технике – тушью или акварелью по китайской бумаге. В детской книге он дебютировал еще в 1918 году книжками «Азбука в рисунках» и «Розовая азбука» Е. Е. Соловьевой. Вплоть до самой смерти художник иллюстрировал народные сказки, русскую классику, детские произведения советских писателей. Его работы отличались склонностью к шутливой гротескности и затейливо-декоративной манере, восходящей к графике «Мира искусства».

«Сказка о рыбаке и рыбке» читательский дневник

  • «Сказка о рыбаке и рыбке» – поучительная сказка А. С. Пушкина, в которой в лёгкой, увлекательной форме показаны печальные последствия излишней жадности и слабоволия.
  • Краткое содержание «Сказка о рыбаке и рыбке» для читательского дневника

    ФИО автора: Пушкин Александр Сергеевич

    Название: Сказка о рыбаке и рыбке

    Число страниц: 32. А. С. Пушкин. «Сказка о рыбаке и рыбке». Издательство «Проспект», 2019 год

    Жанр: Сказка

    Год написания: 1833 год

    Материал подготовлен совместно с учителем высшей категории

    Опыт работы учителем русского языка и литературы — 27 лет.

    Главные герои

    Старик – добрый, нерешительный, покорный, нетребовательный старик, опытный рыбак.

    Старуха – жена старика, жадная, ненасытная, сварливая старая женщина.

    Золотая рыбка – морская царица, благодарная, щедрая

    Обратите внимание, ещё у нас есть:

    Сюжет

    Старик рыбачил тридцать лет и три года, и однажды в его неводе оказалась волшебная Золотая рыбка. Она принялась умолять отпустить её в синее море, откупалась всем, что пожелал бы старик. И старик сжалился, отпустил рыбку, ничего не попросив взамен. Узнав об этом, старуха отправила старика назад к рыбке попросить у неё новое корыто, ведь старое совсем прохудилось.

    Золотая рыбка выполнила просьбу старика, но старухе уже было мало нового корыта – она потребовала новую избу. Вернулся старик к мутному морю и вновь обратился с просьбой к Золотой рыбке. Возвращается он и видит: стоит прекрасный новый дом, однако старуха в этот раз уже захотела стать столбовой дворянкой и отправила старика назад к рыбке. Синее море было уже неспокойно, но Золотая рыбка безропотно выполнила и эту просьбу старика. Старуха стала столбовой дворянкой, жила в богатом тереме, а старика отправила служить на конюшню.

    Через время старухе и этой привольной жизни показалось мало. Наказала она старику, чтобы рыбка сделала её царицей. Делать нечего, отправился старик за новой просьбой к почерневшему синему морю, и Золотая рыбка выполнила её.

    Когда же старуха в жажде власти захотела стать владычицей морской, а сама бы рыбка была у неё на посылках, Золотая рыбка лишь вильнула хвостом, услышав эту просьбу. И старик вернулся к своей прежней старой избе, возле которой сидела старуха у разбитого корыта.

    План пересказа

    1. Старик и море.
    2. Старик отпускает Золотую рыбку.
    3. Новое корыто.
    4. Старуха требует новую избу.
    5. Старуха становится столбовой дворянкой.
    6. Новое желание – быть царицей.
    7. Старуха хочет стать владычицей морской.
    8. Разбитое корыто.

    Главная мысль

    Жадность никогда и ни к чему хорошему не приводит.

    Чему учит

    Сказка учит быть умеренным в своих желаниях, а также учит иметь собственное мнение и не идти на поводу у других людей.

    Отзыв

    В сказке показано, как легко человек может оказаться во власти собственных желаний и страстей, если все его прихоти беспрекословно выполняются.

    Рисунок-иллюстрация к Сказке о рыбаке и рыбке.

    Пословицы

    • Жадность последнего ума лишает.
    • Съесть не могу, а оставить жаль.
    • За большим погонишься – малое потеряешь.
    • Жадность – всякому горю начало.

    Что понравилось

    Понравилось наблюдать за тем, как обычная бедная старушка превратилась с жадную, жестокую, капризную женщину. Такое превращение еще раз доказывает, как большие деньги и власть способны менять людей в худшую сторону.

    Тест по сказке

    Доска почёта

    Чтобы попасть сюда — пройдите тест.

      
    • Павел Степуков

      10/10

    • Иван Петров

      10/10

    • Наталья Дембицкая-Рябинушкина

      10/10

    • Ирина Максимова

      10/10

    • Карина Янушко

      10/10

    • Сусанна Шахбазян

      10/10

    • Амир Абасов

      8/10

    • Елена Кабанова

      10/10

    • Артём Мещеряков

      9/10

    • Степан Марков

      9/10

    Рейтинг читательского дневника

    Средняя оценка: 4.3. Всего получено оценок: 69.

    Сказка о рыбаке и рыбке

    Знакомы ли вы со сказками Александра Сергеевича Пушкина? Какая сказка вам нравится больше всего?

    Взрослые тоже любят сказки Пушкина не меньше детей! И, вырастая, создают в искусстве образы любимых героев. Так, мастер Сергей Орлов создал три фарфоровые статуэтки с персонажами «Сказки о рыбаке и рыбке»: саму рыбку, старика и старуху.

    Сергей Орлов. Скульптурная группа  «Сказка о рыбаке и рыбке». Фарфор, роспись.

    Рассмотрите их внимательно. Старик стоит на берегу, поросшем елями. Сбросив шапку, он обращается к морю, а у его ног лежит невод.

    Сергей Орлов. Фигура старика из скульптурной группы «Сказка о рыбаке и рыбке». Фарфор, рсопись.

    Золотая рыбка плавает в синих волнах.

    Сергей Орлов. Фигура рыбки из скульптурной группы «Сказка о рыбаке и рыбке». Фарфор, роспись.

    Старуха стоит на берегу моря над разбитым корытом. Она склонила голову и прижала руку к щеке. Как вы думаете, что она чувствует?

    Сергей Орлов. Фигура старухи из скульптурной группы «Сказка о рыбаке и рыбке». Фарфор, роспись.

    Наш художник тоже начал рисовать по мотивам «Сказки о рыбаке и рыбке».

    Мы предлагаем вам стать его соавторами, и завершить рисунок! Обратите внимание, что лист поделен на три части: начало истории, середина и конец. В первой части изображен старик у моря. Подумайте, что еще можно добавить? Какого персонажа здесь не хватает?

    Во второй части изображен высокий деревянный терем, какой просила старуха. Как он мог бы выглядеть? Дорисуйте.

    А последняя часть осталась пустой. Вспомните, чем закончилась история. Что осталось у старухи вместо царских палат?

    А.С. Пушкин «Сказка о рыбаке и рыбке»:

    Жил старик со своею старухой
    У самого синего моря;
    Они жили в ветхой землянке
    Ровно тридцать лет и три года.
    Старик ловил неводом рыбу,
    Старуха пряла свою пряжу.
    Раз он в море закинул невод, —
    Пришел невод с одною тиной.
    Он в другой раз закинул невод,
    Пришел невод с травой морскою.
    В третий раз закинул он невод, —
    Пришел невод с одною рыбкой,
    С непростою рыбкой, — золотою.
    Как взмолится золотая рыбка!
    Голосом молвит человечьим:
    «Отпусти ты, старче, меня в море,
    Дорогой за себя дам откуп:
    Откуплюсь чем только пожелаешь.»
    Удивился старик, испугался:
    Он рыбачил тридцать лет и три года
    И не слыхивал, чтоб рыба говорила.
    Отпустил он рыбку золотую
    И сказал ей ласковое слово:
    «Бог с тобою, золотая рыбка!
    Твоего мне откупа не надо;

    Ступай себе в синее море,
    Гуляй там себе на просторе».

    Воротился старик ко старухе,
    Рассказал ей великое чудо.
    «Я сегодня поймал было рыбку,
    Золотую рыбку, не простую;
    По-нашему говорила рыбка,
    Домой в море синее просилась,
    Дорогою ценою откупалась:
    Откупалась чем только пожелаю.
    Не посмел я взять с нее выкуп;
    Так пустил ее в синее море».
    Старика старуха забранила:
    «Дурачина ты, простофиля!
    Не умел ты взять выкупа с рыбки!
    Хоть бы взял ты с нее корыто,
    Наше-то совсем раскололось».

     

    Вот пошел он к синему морю;
    Видит, — море слегка разыгралось.
    Стал он кликать золотую рыбку,
    Приплыла к нему рыбка и спросила:
    «Чего тебе надобно, старче?»
    Ей с поклоном старик отвечает:
    «Смилуйся, государыня рыбка,
    Разбранила меня моя старуха,
    Не дает старику мне покою:
    Надобно ей новое корыто;
    Наше-то совсем раскололось».
    Отвечает золотая рыбка:
    «Не печалься, ступай себе с богом,
    Будет вам новое корыто».
    Воротился старик ко старухе,
    У старухи новое корыто.
    Еще пуще старуха бранится:
    «Дурачина ты, простофиля!
    Выпросил, дурачина, корыто!
    В корыте много ль корысти?
    Воротись, дурачина, ты к рыбке;
    Поклонись ей, выпроси уж избу».

     

    Вот пошел он к синему морю,
    (Помутилося синее море.)
    Стал он кликать золотую рыбку,
    Приплыла к нему рыбка, спросила:
    «Чего тебе надобно, старче?»
    Ей старик с поклоном отвечает:
    «Смилуйся, государыня рыбка!
    Еще пуще старуха бранится,
    Не дает старику мне покою:
    Избу просит сварливая баба».
    Отвечает золотая рыбка:
    «Не печалься, ступай себе с богом,
    Так и быть: изба вам уж будет».
    Пошел он ко своей землянке,
    А землянки нет уж и следа;
    Перед ним изба со светелкой,
    С кирпичною, беленою трубою,
    С дубовыми, тесовыми вороты.
    Старуха сидит под окошком,
    На чем свет стоит мужа ругает.
    «Дурачина ты, прямой простофиля!
    Выпросил, простофиля, избу!
    Воротись, поклонися рыбке:
    Не хочу быть черной крестьянкой,
    Хочу быть столбовою дворянкой».

     

    Пошел старик к синему морю;
    (Не спокойно синее море.)
    Стал он кликать золотую рыбку.
    Приплыла к нему рыбка, спросила:
    «Чего тебе надобно, старче?»
    Ей с поклоном старик отвечает:
    «Смилуйся, государыня рыбка!
    Пуще прежнего старуха вздурилась,
    Не дает старику мне покою:
    Уж не хочет быть она крестьянкой,
    Хочет быть столбовою дворянкой».
    Отвечает золотая рыбка:
    «Не печалься, ступай себе с богом».

     

    Воротился старик ко старухе.
    Что ж он видит? Высокий терем.
    На крыльце стоит его старуха
    В дорогой собольей душегрейке,
    Парчовая на маковке кичка,
    Жемчуги огрузили шею,
    На руках золотые перстни,
    На ногах красные сапожки.
    Перед нею усердные слуги;
    Она бьет их, за чупрун таскает.
    Говорит старик своей старухе:
    «Здравствуй, барыня сударыня дворянка!
    Чай, теперь твоя душенька довольна».
    На него прикрикнула старуха,
    На конюшне служить его послала.

     

    Вот неделя, другая проходит,
    Еще пуще старуха вздурилась:
    Опять к рыбке старика посылает.
    «Воротись, поклонися рыбке:
    Не хочу быть столбовою дворянкой,
    А хочу быть вольною царицей».
    Испугался старик, взмолился:
    «Что ты, баба, белены объелась?
    Ни ступить, ни молвить не умеешь,
    Насмешишь ты целое царство».
    Осердилася пуще старуха,
    По щеке ударила мужа.
    «Как ты смеешь, мужик, спорить со мною,
    Со мною, дворянкой столбовою? —
    Ступай к морю, говорят тебе честью,
    Не пойдешь, поведут поневоле».

     

    Старичок отправился к морю,
    (Почернело синее море.)
    Стал он кликать золотую рыбку.
    Приплыла к нему рыбка, спросила:
    «Чего тебе надобно, старче?»
    Ей с поклоном старик отвечает:
    «Смилуйся, государыня рыбка!
    Опять моя старуха бунтует:

    Уж не хочет быть она дворянкой,
    Хочет быть вольною царицей».
    Отвечает золотая рыбка:
    «Не печалься, ступай себе с богом!
    Добро! будет старуха царицей!»

     

    Старичок к старухе воротился.
    Что ж? пред ним царские палаты.
    В палатах видит свою старуху,
    За столом сидит она царицей,
    Служат ей бояре да дворяне,
    Наливают ей заморские вины;
    Заедает она пряником печатным;
    Вкруг ее стоит грозная стража,
    На плечах топорики держат.
    Как увидел старик, — испугался!
    В ноги он старухе поклонился,
    Молвил: «Здравствуй, грозная царица!
    Ну, теперь твоя душенька довольна».
    На него старуха не взглянула,
    Лишь с очей прогнать его велела.
    Подбежали бояре и дворяне,
    Старика взашеи затолкали.
    А в дверях-то стража подбежала,
    Топорами чуть не изрубила.
    А народ-то над ним насмеялся:
    «Поделом тебе, старый невежа!
    Впредь тебе, невежа, наука:
    Не садися не в свои сани!»

     

    Вот неделя, другая проходит,
    Еще пуще старуха вздурилась:
    Царедворцев за мужем посылает,
    Отыскали старика, привели к ней.
    Говорит старику старуха:
    «Воротись, поклонися рыбке.
    Не хочу быть вольною царицей,
    Хочу быть владычицей морскою,
    Чтобы жить мне в Окияне-море,
    Чтоб служила мне рыбка золотая
    И была б у меня на посылках».

     

    Старик не осмелился перечить,
    Не дерзнул поперек слова молвить.
    Вот идет он к синему морю,
    Видит, на море черная буря:
    Так и вздулись сердитые волны,
    Так и ходят, так воем и воют.
    Стал он кликать золотую рыбку.
    Приплыла к нему рыбка, спросила:
    «Чего тебе надобно, старче?»
    Ей старик с поклоном отвечает:
    «Смилуйся, государыня рыбка!
    Что мне делать с проклятою бабой?
    Уж не хочет быть она царицей,
    Хочет быть владычицей морскою;
    Чтобы жить ей в Окияне-море,
    Чтобы ты сама ей служила
    И была бы у ней на посылках».
    Ничего не сказала рыбка,
    Лишь хвостом по воде плеснула
    И ушла в глубокое море.
    Долго у моря ждал он ответа,
    Не дождался, к старухе воротился —
    Глядь: опять перед ним землянка;
    На пороге сидит его старуха,
    А пред нею разбитое корыто.


     

    Детские рисунки

    А.С. Пушкин «Сказка о рыбаке и рыбке».

    Трофимов Михаил, ученик 2 класса, школа 1970 г. Москвы,

    тема урока «Я правильно читаю» в рамках программы «Культура в нас».

     

     А.С. Пушкин «Сказка о рыбаке и рыбке».

    Даренская Екатерина, ученица 2 класса, школа 1970 г. Москвы,

    тема урока «Я правильно читаю» в рамках программы «Культура в нас».

     

     А.С. Пушкин «Сказка о рыбаке и рыбке».

    Шушеров Илья, ученик 2 класса, школа 1970 г. Москвы,

    тема урока «Я правильно читаю» в рамках программы «Культура в нас».

     

     А.С. Пушкин «Сказка о рыбаке и рыбке».

    Клочко Алиса, ученица 2 класса, школа 1970 г. Москвы,

    тема урока «Я правильно читаю» в рамках программы «Культура в нас».

     

     А.С. Пушкин «Сказка о рыбаке и рыбке».

    Цыпкайкина Анна, ученица 2 класса, школа 1970 г. Москвы,

    тема урока «Я правильно читаю» в рамках программы «Культура в нас».

     

     А.С. Пушкин «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях».

    Репкин Захар, ученик 2 класса, школа 1970 г. Москвы,

    тема урока «Я правильно читаю» в рамках программы «Культура в нас».

     

     А.С. Пушкин «Сказка о рыбаке и рыбке».

    Сон Владимир, ученик 2 класса, школа 1970 г. Москвы,

    тема урока «Я правильно читаю» в рамках программы «Культура в нас».

     

     А.С. Пушкин «Сказка о рыбаке и рыбке».

    Старых Дарья, ученица 2 класса, школа 1970 г. Москвы,

    тема урока «Я правильно читаю» в рамках программы «Культура в нас».

     

     А.С. Пушкин «Сказка о рыбаке и рыбке».

    Шелестов Марк, ученик 2 класса, школа 1970 г. Москвы,

    тема урока «Я правильно читаю» в рамках программы «Культура в нас».

     

     А.С. Пушкин «Сказка о рыбаке и рыбке».

    Власова Вика, ученица 2 класса, школа 1970 г. Москвы,

    тема урока «Я правильно читаю» в рамках программы «Культура в нас».

     

     А.С. Пушкин «Сказка о рыбаке и рыбке».

    Орлеанская Настя, ученица 2 класса, школа 1970 г. Москвы,

    тема урока «Я правильно читаю» в рамках программы «Культура в нас».

     

     А.С. Пушкин «Сказка о рыбаке и рыбке».

    Зелинская Тоня, ученица 2 класса, школа 1970 г. Москвы,

    тема урока «Я правильно читаю» в рамках программы «Культура в нас».

     

     А.С. Пушкин «Сказка о рыбаке и рыбке».

    Антонян Владимир, ученик 2 класса, школа 1970 г. Москвы,

    тема урока «Я правильно читаю» в рамках программы «Культура в нас».

     

     А.С. Пушкин «Сказка о рыбаке и рыбке».

    Круглов Данила, ученик 2 класса, школа 1970 г. Москвы,

    тема урока «Я правильно читаю» в рамках программы «Культура в нас».

     

     А.С. Пушкин «Сказка о рыбаке и рыбке».

    Крупник Владимир, ученик 2 класса, школа 1970 г. Москвы,

    тема урока «Я правильно читаю» в рамках программы «Культура в нас».

     

     А.С. Пушкин «Сказка о рыбаке и рыбке».

    Епифанова Татьяна, ученица 2 класса, школа 1970 г. Москвы,

    тема урока «Я правильно читаю» в рамках программы «Культура в нас».

     

    А. Пушкин, Сказка о рыбаке и золотой рыбке, 2011

    Описание
    Шепицова, Елена Владимировна (1958-).
    А. Пушкин, Сказка о рыбаке и золотой рыбке, 2011 [Изоматериал: электронный ресурс] / рис: Е. В. Шипицова. — Электронные данные (1 файл: 2,9 МБ). — (Москва:, [2015]). —
    Режим доступа: Интернет-портал Президентской библиотеки имени Б.Н. Ельцин.
    Опубликовано в издании: Шипицова Е. Избранное. [В 3 часа]. Часть 3 / Елена Шипицова; [сост. О.Ю. Ефимов]. [Б. м., 2015]. 256 с.
    Электронная репродукция рисунка.
    Репродукция графического произведения «А.С. Пушкин. Сказка о рыбаке и золотой рыбке» (2011), художник — Елена Шипицова. Бумага, перо, тушь.
    Елена Шипицова — московский художник-график, член Союза Художники России, Товарищество художников Русского Дворянского собрания, Союз журналистов России, Московское Дворянское собрание, Общество потомков Отечественной войны 1812 года, автор эмблемы Союза женщин России. (1996).Самый известный с иллюстрациями к произведениям Александра Пушкина, работы пером и тушью, без предварительных эскизов. Это хранитель редкой в ​​наши дни графической манеры рисунка, характерной для XIX века. В творческом багаже ​​художника — тысячи работ, более ста персональных и коллективных выставок по всему миру, несколько десятков книг с рисунками художника. Работы автора находятся в собрании Императорского Русского Дома и других Императорских Домов Европы, а также в музеях. в России и за рубежом.Использованные материалы: сайт «ArtNow.ru» — современное искусство «(http://artnow.ru/gallery/0/10728.html), публикации: Шипицова Е.В. Избранные. [Через 3 часа] / Елена Шипицова; [составитель О. .Ю. Ефимов] [БМ, 2015] .
    Ефимов, Олег Юрьевич (знаток истории русского дворянства, материаловед) .1. Пушкин, Александр Сергеевич (1799-1837). «Сказка о рыбаке и рыбке» — Иллюстрации. 2. Народ (сборник). 3. Русский язык (сборник). 4. А.С. Пушкин (сборник).5. Графика — Российская Федерация.
    ББК 85,103 (2) 64J6
    ББК 83,3 (2 = 411,2) 52-8-6
    Источник электронной копии: Из частного собрания
    Место хранения оригинала: Из частного собрания

    Будьте довольны тем, что у вас есть, и цените меньшее в жизни

    Рыбак и золотая рыбка А. Пушкина — классический детский рассказ в переводе с русского Л.Зеликова и проиллюстрировано Б. Дехтертовым . Он был напечатан и переиздан в 1958 году Союзом Советской Республики как часть серии «Советская литература для молодежи» .

    • Пушкин написал сказку осенью 1833 года, и впервые она была опубликована в литературном журнале Библиотека для чтения два года спустя, в мае 1835 года.

    Сказка о рыбаке, которому удается поймать « Золотую рыбку », которая обещает исполнить любое его желание в обмен на свободу.Сюжетная линия похожа на русскую сказку Жадная старая жена и сказка братьев Гримм Рыбак и его жена .

    По версии Пушкина, старик и женщина уже много лет живут бедно. У них есть небольшая хижина; и каждый день человек выходит ловить рыбу. Однажды он бросает сеть и вытаскивает водоросли два раза подряд; а в третий раз он вытаскивает золотую рыбку. Рыба умоляет сохранить свою жизнь, обещая взамен любое желание.Однако старика пугает то, что эта рыба умеет говорить. Он говорит, что ничего не хочет и отпускает рыбу. Когда он возвращается и рассказывает жене о золотой рыбке, она злится и говорит мужу пойти и попросить у рыбы новую корыто, так как у них сломана корыто. Он делает это, и рыба с радостью выполняет эту небольшую просьбу. На следующий день жена просит новый дом, и рыба дает его. Затем по очереди жена спрашивает:

    • для дворца,
    • , чтобы стать знатной дамой,
    • , чтобы стать правителем своей провинции,
    • , чтобы стать царицей и наконец;
    • , чтобы стать «Владыкой Моря» и полностью подчинить золотую рыбку своей безграничной воле.

    По мере того, как человек идет с просьбой о каждом предмете, море становится все более и более бурным, пока его последняя просьба не становится почти невыполнимой, потому что человек с трудом слышит свои мысли. Когда он просит сделать его жену «владычицей моря», рыба излечивает ее жадность, помещая ее обратно в старую хижину и возвращая первоначальное разбитое корыто.

    Как и в большинстве сказок, в этой истории есть мораль: жадность и жажда большего невозможно утолить и в конечном итоге ни к чему не приведет.Это также было выражено в более ранние времена, когда Сократ сказал:

    «Тот, кто не доволен тем, что у него есть, не будет доволен тем, что он хотел бы иметь».

    Так заканчивается мораль этой истории.

    Веб-сайт | О нас | Facebook | Twitter

    «Это искусство?»

    Как это:

    Нравится Загрузка …

    Рыбак и золотая рыбка (А. Пушкин)

    В стихотворении Пушкина старик и женщина уже много лет живут бедно.У них есть небольшая хижина, и каждый день мужчина выходит на рыбалку. Однажды он вытаскивает золотую рыбку. Рыба умоляет сохранить свою жизнь, обещая взамен любое желание. Однако старик удивлен и немного напуган тем фактом, что рыба может говорить; он говорит, что ничего не хочет, и отпускает рыбу. Когда он возвращается и рассказывает своей жене о золотой рыбке, она сердится и просит мужа пойти и попросить у рыб новую таз для мытья посуды, так как у них сломана, и рыба с радостью выполняет эту небольшую просьбу.На следующий день жена просит новый дом, и рыба дает его. Затем жена последовательно просит дворец, чтобы стать знатной дамой, стать правительницей своей провинции, стать царицей и, наконец, стать владычицей моря и полностью подчинить золотую рыбку ее безграничным буду. По мере того, как человек идет просить каждый предмет, море становится все более и более бурным, до последней просьбы, когда человек едва слышит свои мысли. Когда он просит сделать его жену правительницей моря, рыба лечит ее жадность, возвращая все, как было раньше, включая сломанную таз для умывания.

    Кто из нас не был знаком с детства с этим знаменитым рассказом Александра Пушкина, написанным в 1833 году? Вы читали это в детстве, или вам рассказывали, или вы впервые видели это в мультфильме на экране телевизора. Сюжет произведения несомненно всем известен: довольствоваться тем, что имеешь.

    Теперь его также можно увидеть вживую в исполнении Figurentheater Vlinders & C °. Все в обстановке, в которой появляются различные удивительные элементы.Спектакль разыгрывается с марионетками покадровой анимации.

    Поскольку этот спектакль основан на этом исконном русском всемирном наследии, все, кроме фламандского актера, является русским или русским: режиссура, музыка, дизайн, куклы, платье, музыкальный инструмент Балалайка…

    Как нарисовать золотая рыбка с короной (из сказки Рыбак и рыбка)

    Многие вспомнят поучительную сказку Пушкина о старике, поймавшем в море золотую рыбку.Оно обещало исполнить три его желания, если он их отпустит. Рыбак ничего не хотел, но у его жены было много желаний. Все они исполнились. Но когда старуха захотела стать хозяйкой моря, рыба забрала у нее все. Мораль такова: вы должны уметь сдерживать свои желания, иначе ваша безграничная наглость приведет к тому, что у вас не будет ничего.

    В этой инструкции мы покажем вам, как нарисовать красивую золотую рыбку из сказки (мультфильма).

    1

    Форма корпуса

    Рисуем по частям. Первая часть — овал.

    Теперь придайте ему правильную форму. Справа контуры сужаются, место для хвоста.

    Сотрите лишние линии.

    2

    Рот

    Рыба умела говорить в сказке. Вот почему нарисуйте ему рот.

    Сотрите линию, отделяющую его от головы.

    3

    Голова

    Проведите линию, отделяющую голову от тела.

    4

    Хвост

    Он большой и очень пышный.

    Хвост разделите линиями.

    5

    Глаз

    Нарисуйте один круг среднего размера, второй круг нарисуйте внутри.

    6

    Ребра

    На спине один большой гребень.Внизу есть три плавника поменьше.

    7

    Корона

    8

    Мелкие детали

    Добавьте пару штрихов на плавники и рисунок готов.

    9

    Раскраска

    Раскрасить рисунок можно акварелью, мелками или фломастерами.

    10

    Онлайн раскраска

    Выберите, как вы хотите рисовать.

    11

    Коллаж

    Если вы увидели ошибку, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl + Enter .

    События фестиваля «Красочная Москва» / Новости / Интернет-сайт Москвы

    На XI Межнациональном молодежном фестивале «Красочная Москва» пройдет шоу стрит-арта, уроки граффити и футбольные игры Panna. Он состоится 13 июля в парке «Сокольники». В программе бесплатные мастер-классы по спорту и искусству, соревнования по брейк-дансу и стритболу, показательные выступления по слэклайну.

    «В этом году фестиваль« Красочная Москва »приурочен к 220-летию со дня рождения Александра Пушкина. Центральная идея мероприятия — познакомить москвичей с молодежными субкультурами и познакомить их с историями выдающихся произведений русского классика через стрит-арт», — сообщает пресс-служба Московского Дома национальностей.

    Фестиваль начнется в 15:00 на четырех площадках «Сокольника»: на участке проезда Сокольнического круга между главной и Песочной переулками, у Скейт-парка, у центрального фонтана и на сцене Ротонда.Подробная программа фестиваля размещена на сайте Московского Дома национальностей.

    Посмотреть граффити по произведениям Пушкина

    Центральная фестивальная площадка будет расположена на участке проезда Сокольнического круга между главной и Песочной аллеями. Здесь будет проводиться традиционный конкурс граффити-работ. Профессиональные уличные художники изобразят сюжеты и персонажей « Бахчисарайский фонтан», «Руслан и Людмила» и «Сказка о царе Салтане» стихотворений Александра Пушкина на 24 досках размером 6х6м.Понаблюдать за созданием граффити картин можно с 15:00 до 19:00.

    На площадке также пройдет стрит-арт-шоу, где художники за 10-15 минут рисуют пейзажи из произведений Пушкина.

    с 15:00 до 20:00 на проезде Сокольнический круг пройдут мастер-классы по граффити. Уличные артисты проведут для всех индивидуальные занятия продолжительностью от 5 до 15 минут. Они помогут гостям фестиваля нарисовать персонажей из сказок Пушкина — Золотого петушка, Золотую рыбку или мудрого кота.Перчатки, аэрозольная краска и маски будут доступны на месте.

    Играйте в футбол Panna и ходите на нейлоновой повязке

    Впервые в истории фестиваля у гостей будет возможность проявить себя в Panna Football. Это разновидность уличного футбола, где игроки сражаются один на один. Вы найдете землю у центрального фонтана. Это футбольное поле диаметром 6 метров, огороженное сеткой высотой 2 метра. Правила таковы: один из двух игроков должен атаковать ворота соперника, бросая мяч между ног, чтобы получить два очка.Один матч длится 3 минуты. С 15:00 до 18:00 любой желающий может принять участие в турнире под руководством профессионального судьи.

    Рядом с центральной площадкой фестиваля пройдут демонстрации слэклайнов. Slacklining — это ходьба по специальным полиэфирным или нейлоновым стропам, натянутым между неподвижными объектами или станциями, такими как деревья, столбы или стены зданий. В отличие от ходьбы по канату, стропа провисает, и ходунку приходится сохранять равновесие без какой-либо поддержки. Как правило, спортсмены ходят босиком на слинге.Струна длиной 20 м натянута на 1 м над землей.

    В Сокольниках между деревьями будет натянута стропа, под которой будут размещены защитные коврики. Демонстрации будут проходить с 15:00 до 18:00. Во время перерывов спортсмены проведут мастер-класс по слэклайну для посетителей любого пола, возраста и физической подготовки.

    Посмотреть соревнования по брейк-дансу и стритболу

    с 15:00 до 17:00 на площадке у Скейт-парка пройдут соревнования по стритболу (уличному баскетболу) среди команд-победителей чемпионата Москвы.По окончании конкурса у гостей будет возможность сыграть в эту игру самостоятельно.

    Соревнований по брейк-дансу пройдут на площадке «Ротонда» на центральной парковой аллее. В нем примут участие более 10 команд из разных городов — Москвы, Мурома, Твери, Иванова и Липецка. Смотрите зрелищные танцевальные соревнования с 15:00 до 19:00.

    В 20:00, после подведения итогов конкурса и конкурса, на сцене Ротонды состоится церемония награждения.Завершится фестиваль «Красочная Москва» концертом молодежных фолк-коллективов и коллективов, исполняющих различные музыкальные стили, такие как рэп, битбокс, фолк и фьюжн.

    Это будет XI Красочный Московский межнациональный молодежный фестиваль. Его поддерживают Московский Дом национальностей и Департамент национальной политики и межрегиональных связей города Москвы. В прошлом году фестиваль был посвящен чемпионату мира по футболу.

    Сказка о золотой рыбке Русские сказки

    Когда-то на острове Буян стояла полуразрушенная дача; и в том доме жили старик и женщина.Они жили в крайней нищете. Старик забрасывал сеть и пытался поймать рыбу; но всего, что он поймал, едва хватало на то, чтобы держать тело и душу вместе каждый день. Однажды старик забросил сеть, стал таскать ее и почувствовал в ней что-то тяжелое; никогда раньше он не чувствовал себя так. Он с трудом втягивал ее. Но когда он взглянул, то увидел, что сеть пуста: за исключением маленькой рыбки. Но это была не обычная рыба — она ​​была золотой. И он сказал человеческим голосом: «Не забирай меня, старик! Позволь мне вернуться в глубокое синее море, и я буду тебе полезен: я сделаю все, что ты пожелаешь».«Старик задумался, потом сказал:« Мне от тебя ничего не нужно: возвращайся и искупайся в море ».

    Он бросил золотую рыбку в море и повернул к дому. Старуха спросила его, сколько он поймал. «Ничего, кроме одной золотой рыбки, которую я выбросил обратно в море», — сказал он. «Он сказал человеческим голосом:« Пустите меня, — сказал он, — в глубокое синее море, и я сделаю все, что вы пожелаете ». Я пожалел об этом, ничего не просил и отпустил ». «О, старый дьявол!» воскликнула его жена.«Удача падает с небес, и у вас нет смысла ухватиться за нее». Она разозлилась и проклинала старика от мамы до ночи, не давая ему покоя. «Ты мог бы хотя бы попросить хлеба», — крикнула она ему. «У нас скоро не будет сухой корочки, что ты будешь делать тогда?» В отчаянии старик спустился к берегу моря, чтобы попросить у золотой рыбки хлеба; Подойдя к берегу, он громко закричал: «Рыба, о рыба! Встань хвостом в море и лицом ко мне». Рыба приплыла к берегу.»Что тебе нужно, старик?» он спросил. «Старуха сердится на меня и прислала за хлебом». «Иди домой, у тебя будет много хлеба», — сказала рыба. Итак, он вернулся домой и спросил свою старуху, есть ли там хлеб. «Хлеба много, — ответила она. «Но вот в чем проблема: моя ванна протекла, и я не могу мыть. Вернись к своей золотой рыбке и попроси у нее новую ванну».

    Обратно пошел старик к морю. «Рыба, о рыба!» он крикнул. «Встань хвостом в море и лицом ко мне.«Вверх поплыла золотая рыбка.« Что тебе нужно, старик? »- спросила она.« Меня прислала старушка, она хочет новую умывальник ».« Ладно, у вас тоже будет умывальник, «Он сказал. Назад домой пошел старик; но прежде, чем он переступил порог, старуха снова набросилась на него.» Вернись, — сказала она, — к своей золотой рыбке и попроси ее построить нам новый дом. Мы не можем здесь больше жить, это падает нам на уши ». Ушел старик к морю, крича:« Рыба, рыба! Встаньте хвостом в море и лицом ко мне.«Подплыла рыба, стояла хвостом в море и смотрела ему прямо в лицо, спрашивая:« Что тебе нужно, старик? »« Построй нам новый дом, — сказал он, — старуха злится и не хочет ». дай мне покой. Она говорит, что больше не будет жить в старом коттедже, потому что он падает ей на уши ».« Подбодрись, старик, — сказала рыба. — Иди домой и помолись; все будет сделано «.

    Итак, старик вернулся, и что он должен увидеть, кроме новенького дубового дома с резными карнизами. И вот его старуха бросилась на него, даже сильнее, чем раньше, проклиная еще громче, чем когда-либо: «О, старый дурак! Ты не знаешь удачи, когда смотришь ей в лицо.Вы просите дом и думаете, что этого достаточно! Нет, ты вернешься к той золотой рыбке и скажи ей вот что: я не хочу быть женой рыбака, я хочу быть хорошей дамой, чтобы добрые люди делали то, что я им говорю, и низко кланялись, когда они встречали меня. «Вернувшись к морю, он сказал громким голосом:« Рыба, о рыба! Встань хвостом в море и лицом ко мне. »Подплыла рыба, поставила хвост на море и повернулась к нему прямо.« Что тебе нужно, старик? »- спросила она.« Старуха мне не дает. мир », — сказал он.«Она сошла с ума: она устала быть женой рыбака, она хочет быть хорошей дамой». «Хорошо, не унывай. Иди домой и помолись; все будет сделано».

    Итак, старик пошел домой и был удивлен, увидев на месте своей хижины большой каменный дом, возвышающийся на три этажа; со слугами, бегающими по двору, старухой на кухне, сидящей на высоком стуле в роскошном парчовом платье, отдавая приказы. «Привет, жена», — сказал старик. «Какая наглость!» — воскликнула дама в парчовой ткани.«Как вы смеете обращаться ко мне, прекрасная леди, как к своей жене. Слуги! Отнесите этого глупого старого болвана в конюшню и дайте ему сорок ударов плетью, пока он не заболеет». Тут же прибежали слуги, схватили старика за шиворот и потащили в конюшню. Там его так избили, что он еле стоял. После этого старуха сделала его своим дворником; ему дали метлу, чтобы подметать двор, и заставили есть и пить на кухне. Какую жизнь вел старик: весь день подметал двор, а если пропустил пылинку, его тащили на конюшню для порки.»Что за ведьма!» он думал. «Я приношу ей удачу, а она сует нос в воздух, даже не считая меня своим мужем».

    Мало-помалу старуха устала быть красивой дамой, и старик привел к ней и приказал ему: «Вернись к золотой рыбке, старый дьявол, и скажи ей вот что: Я не хочу быть в конце концов, леди губернатора; я хочу быть королевой «. Итак, старик спустился к морю и крикнул: «Рыба, о рыба! Встань хвостом в море и лицом ко мне.«Золотая рыбка подплыла вверх, спрашивая:« Что тебе нужно, старик? »« Моя старуха зашла еще дальше за поворот; она не хочет быть красивой леди, она хочет быть королевой ».« Поднимитесь, — сказала рыба. — Иди домой и помолись; все будет сделано ». Итак, старик вернулся и вместо своего бывшего дома увидел высокий дворец с золотой крышей; гвардейцы с винтовками маршировали взад и вперед; за дворцом были элегантные сады, а впереди был большой зеленый луг. на котором маршировали войска.Старуха, одетая как королева, появилась на балконе со своими генералами и губернаторами и начала осматривать свои войска и приветствовать их. Били барабаны, звучала музыка, и солдаты кричали «Ура».

    Постепенно старуха устала быть королевой. Она приказала найти старика, чтобы снова увидеть его. Какой был шум! Генералы гудели, губернаторы фыркали и фыркали. — Какого старика она могла иметь в виду? Наконец его нашли на заднем дворе и привели к королеве.«Слушай, старый дьявол», — сказала женщина. «Иди к золотой рыбке и скажи ей вот что: я не хочу больше быть королевой, я хочу быть владычицей моря, чтобы все моря и все рыбы слушались меня». Старик попытался возразить. Но что толку? Если он не пойдет, он потеряет голову! Поэтому он нехотя спустился к морю и крикнул: «Рыба, о рыба! Встань хвостом в море и лицом ко мне». Но на этот раз золотой рыбки не оказалось. Старик еще раз назвал его? И снова никакой рыбы.Он назвал его в третий раз? И вдруг море начало бурчать и бурлить. Там, где вода была чистой и голубой, теперь она была черной как смоль. Подплыл рыбу к берегу, спрашивая: «Что тебе нужно, старик?» «Старуха еще больше обезумела», — сказал он. «Она устала быть Королевой и хочет быть Хозяйкой Моря, управляющей всеми водами, управляющей всеми рыбами».

    Золотая рыбка ничего не сказала старику, просто свернула хвостом и исчезла в глубине. Старик вернулся и не мог поверить своим глазам: дворец исчез, а на его месте стоял небольшой полуразрушенный коттедж.А внутри коттеджа сидела его старуха в оборванном сарафане. Стали жить как раньше. Старик поставил! о его рыбалке, но как бы часто он ни закидывал сеть в море, никогда больше.

    Собрание и редакция Михаила Терлецкого

    Русская литература — Сказка о рыбаке и рыбке

    французская версия


    В.Мошкович. «Сказка о рыбаке и рыбке»
    Коробка. 2000 Мстера


    А.Котухин. «Сказка о рыбаке и рыбке»
    Держатель бумаги. 1934 Палех


    В.Белов. «Сказка о рыбаке и рыбке»
    Коробка. 1997 Холуй

    © 2004 Artrusse Электронное письмо



    Жил старик с доброй женой
    На берегу синего океана
    В лачуге из глины и плетня;
    Они прожили там три года тридцать.
    Старик поймал рыб в сеть,
    Добрая жена села за свою прядь.
    Однажды он закинул сеть на воду;
    Сеть была забита морской слизью.
    Он снова закинул сеть по воде;
    Сеть вернулась с водорослями.
    В третий раз сеть затонула в воде
    И придумал в ней одну рыбку.
    Рыба не обыкновенная, но золотая.
    Золотая рыбка умоляла о пощаде
    И заговорил человеческим голосом:
    «Старик, брось меня обратно в океан,
    Я заплачу вам великолепный выкуп:
    Я дам тебе все, что ты пожелаешь ». Старик был поражен и потрясен:
    Он рыбачил здесь три года и тридцать
    Но ни разу не слышал, чтобы рыба разговаривала.
    Освобождение рыбы от сеток
    Он сказал ему добрые и нежные слова:
    «Золотая рыбка, теперь иди с миром
    Нет необходимости платить мне выкуп;
    Вернись в свои глубокие синие моря
    И купайся там и плещись, как хочешь. «…

    …Старик вернулся к своей доброй жене.
    И что ты думаешь? Дворец
    Сейчас здесь проживает хитрая старуха.
    Она сидит за своим столом.
    Ее ждут великие дворяне и лорды,
    Подайте ей вино в золотом кубке
    Пока она грызет хохлатые сладости;
    Суровые часовые устанавливают охрану около нее
    Каждый с топором наперевес.
    Старик бросил один взгляд — колени подвели!
    Он поклонился до земли перед ней
    Но сказал: «Да здравствует императрица, страшная!»
    Скажите, а теперь вы довольны? «
    Ни одного взгляда не пощадила его добрая жена
    Но приказала своим людям убрать его …

    …Он снова спустился к океану
    И увидел — поднялась черная буря:
    Злые волны поднялись ему навстречу,
    Все сотрясение, все завихрение, все рев.
    Но он повысил голос и крикнул:
    И золотая рыбка поплыла:
    «Что такое, старик, давай, скажи!»
    С низким поклоном старик ответил:
    .

    Станьте первым комментатором

      Добавить комментарий

      Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

      2019 © Все права защищены. Интернет-Магазин Санкт-Петербург (СПБ)